Gorenje SVC216FS 728268 Инструкция по эксплуатации онлайн

SVC 216 FR
SVC 144 FW
SVC 144 FBK
SVC 216 FS
Sesalnik za prah
Usisavač prašine
Usisivač za prašinu
Vacuum cleaner
Aspirator
Vysavač
Vysávač
Odkurzacz
Porszívó
Правосмукалка
Прахосмукачка
Пылесос
Пилосос
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Упатствазаупотреба
Instrucţiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Инструкциизаупотреба
Інструкціязексплуатації
Руководствопоэксплуатации
MNE
EN
RO
HU
BG
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
CZ
SK
PL
UK
RUS
Содержание
- Пылесос пилосос p.1
- Vacuum cleaner aspirator vysavač vysávač odkurzacz porszívó p.1
- Svc 216 fr svc 144 fw svc 144 fbk svc 216 fs p.1
- Naslovnica svc216fr svc144fw svc144fbk svc216fs p.1
- Правосмукалка p.1
- Sesalnik za prah usisavač prašine usisivač za prašinu p.1
- Прахосмукачка p.1
- Im for svc216fr_maj2016 docx p.2
- Splošna opozorila p.3
- Splošen opis p.3
- Navodila za uporabo si p.3
- Sestavljanje sesalnika p.4
- Pred prvo uporabo p.4
- Posebna opozorila p.4
- Polnjenje sesalnika p.4
- Nevarnost p.4
- Uporaba sesalnika p.5
- Uporaba električne krtače p.5
- Shranjevanje p.6
- Dodatni nastavki p.6
- Čiščenje posode za prah ter filtrirnega sistema p.6
- Čiščenje in menjava delov p.6
- Čiščenje in menjava filtra hepa p.7
- Čiščenje električne krtače p.7
- Težave in rešitev p.7
- Okolje p.7
- Garancija in servis p.7
- Upute za uporabu hr p.8
- Opći opis p.8
- Opća upozorenja p.8
- Sklapanje usisivača p.9
- Punjenje usisivača p.9
- Prije prve uporabe p.9
- Posebna upozorenja p.9
- Pažnja p.9
- Opasnost p.9
- Uporaba usisivača p.10
- Čuvanje uređaja p.11
- Čišćenje posude za prašinu i sklopa filtera p.11
- Čišćenje i zamjena dijelova p.11
- Korištenje električne četke p.11
- Dodatni nastavci p.11
- Čišćenje i zamjena hepa filtera p.12
- Čišćenje električne četke p.12
- Skinite poklopac izvadite valjak četke i očistite ga valjak ne smijete prati vodom p.12
- Problem moguć razlog rješenje p.12
- Posudu za prah izvadite kako je prikazano na donjoj slici i iz nje istresite nakupljenu prašinu p.12
- Otvorite ciklonski poklopac kako prikazuje otvorite ciklonski poklopac kako prikazuje donja slika i očistite ciklonski stožac p.12
- Otklanjanje kvarova i smetnji u radu p.12
- Nakon čišćenja složite rastavljene dijelove nakon čišćenja složite rastavljene dijelove četke i vratite poklopac na svoje mjesto p.12
- Izvadite hepa filter na način kako to prikazuje izvadite hepa filter na način kako to prikazuje slika te ga očistite ili zamijenite p.12
- Filter je potrebno očistiti najmanje dvaput godišnje odnosno kad na pogled utvrdite da je zaprljan naša preporuka je da hepa filter očistite nakon svake poduže uporabe usisivača redovitim čišćenjem i održavanjem hepa filtera postižete učinkovitost u radu uređaja odnosno čišćenju a time i produžavate životni vijek samog uređaja u tom smislu vam savjetujemo slijedeće metode čišćenja čišćenje četkom istresanje prašine s filtera čišćenje prašine s hepa filtera komprimiranim zrakom čist hepa filter osigurava nesmetan protok zraka i osigurava optimalnu snagu usisavanja p.12
- Uputstva za upotrebu srb p.14
- Opšti opis p.14
- Opšta upozorenja p.14
- Sklapanje usisivača p.15
- Punjenje usisivača p.15
- Pre prve upotrebe p.15
- Posebna upozorenja p.15
- Pažnja p.15
- Opasnost p.15
- Upotreba usisivača p.16
- Čuvanje aparata p.17
- Čišćenje posude za prašinu i sklopa filtera p.17
- Čišćenje i zamena delova p.17
- Korišćenje električne četke p.17
- Dodatni nastavci p.17
- Filter treba čistiti najmanje dvaput godišnje odnosno kad na pogled utvrdite da je zaprljan naša preporuka je da hepa filter očistite nakon svake poduže upotrebe usisivača redovitim čišćenjem i održavanjem hepa filtera postižete efikasnost u radu aparata odnosno čišćenju a time i produžavate životni vek samog aparata u tom smislu vam savetujemo naredne metode čišćenja čišćenje četkom istresanje prašine s filtera čišćenje prašine s hepa filtera komprimiranim vazduhom čist hepa filter osigurava nesmetan protok vazduha i obezbeđuje optimalnu snagu usisavanja p.18
- Čišćenje i zamena hepa filtera p.18
- Čišćenje električne četke p.18
- Skinite poklopac izvadite valjak četke i očistite ga valjak ne smete prati vodom p.18
- Posudu za prah izvadite kako je prikazano na donjoj slici i iz nje istresite nakupljenu prašinu p.18
- Očuvanje životne sredine p.18
- Otvorite ciklonski poklopac kako prikazuje donja otvorite ciklonski poklopac kako prikazuje donja slika i očistite ciklonski stožac p.18
- Otklanjanje kvarova i smetnji u radu p.18
- Nakon čišćenja složite rastavljene delove četke i nakon čišćenja složite rastavljene delove četke i vratite poklopac na svoje mesto p.18
- Nakon završetka životnog veka aparat nemojte baciti zajedno s ostalim kućanskim otpadom nego ga odvezite na službeno zbirno mesto za p.18
- Izvadite hepa filter na način kako to prikazuje izvadite hepa filter na način kako to prikazuje slika te ga očistite ili zamenite p.18
- Garancija i servis p.19
- Упатство за употреба мкд p.20
- Општи предупредувања p.20
- Општ опис p.20
- Внимание p.21
- Опасност p.21
- Специјални предупредувања p.21
- Составување на правосмукалката p.21
- Пред прва употреба p.21
- Полнење на правосмукалката p.22
- Користење на правосмукалката p.22
- Употреба на електричната четка p.23
- Дополнителни додатоци p.23
- Чување p.24
- Чистење на садот за прав и системот за филтрирање p.24
- Чистење и менување на филтерот нера p.24
- Чистење и менување на делови p.24
- По завршување на животниот век не фрлајте го апаратот со обичните домаќински отпадоци туку оставете го во официјалното збирно место за рециклирање така ќе придонесете кон зачувување на околината p.25
- Отстранете го капакот отстранете го цилиндарот и исчистете го не чистете со вода p.25
- Околина p.25
- За информации или во случај на проблеми обратете се во центарот на горење за помош на корисници во вашата држава телефонскиот број ќе го најдете на меѓународниот гаранциски лист доколку во вашата држава нема таков центар обратете се на локалниот продавач на горење или одделот на горење за мали апарати за домаќинство напомена гаранцијата на батеријата на правосмукалката важи 6 месеци само за лична употреба горење ви посакува големо задоволство при употреба на вашата правосмукалка p.25
- Гаранција и сервис p.25
- Чистење со четка тресење на прашината од филтерот чистење на прав од филтерот нера со млаз воздух компримиран воздух чист филтер нера овозможува непречен проток на воздух и оптимална моќ на чистење p.25
- Чистење на електричната четка p.25
- Проблеми и решенија p.25
- По по чистење или менување повторно наместете го цилиндарот и капакот p.25
- Instruction manual en p.26
- General safeguards p.26
- General description p.26
- Charging of vacuum cleaner p.27
- Important warnings p.27
- Danger p.27
- Caution p.27
- Before first use p.27
- Assembling vacuum cleaner p.27
- Using vacuum cleaner p.28
- Dust cup and filter system cleaning p.29
- Cleaning and changing parts p.29
- Using the electrical brush p.29
- Storage p.29
- Extra attachments p.29
- Turn the cyclone cover as the picture below turn the cyclone cover as the picture below shows and clean the cyclone cone p.30
- Take the dust cup out as the picture shows so you can empty it p.30
- Take out the hepa as the picture shows and take out the hepa as the picture shows and clean or change it p.30
- Remove the cover take the roller out and clean it do not clean it with water p.30
- Problems and solution p.30
- Place the roller and cover after cleaning or place the roller and cover after cleaning or changing back to the correct position p.30
- Environment p.30
- Electrical brush cleaning p.30
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life hand it in at an official collection point for recycling by doing this you help to preserve the environment p.30
- Cleaning and changing the hepa filter p.30
- Clean the filter at least twice a year or when it is blocked we suggest to clean hepa filter after each long usage with regular cleaning and maintenance of hepa filter you will achieve good results of cleaning and a longer life of the appliance to achieve this we recommend the following cleaning methods cleaning with brush shaking the dust from filter cleaning the dust from hepa filter with compressed air cleaning hepa filter provides a smooth air flow and allows optimal suction power p.30
- Descriere generală p.32
- Avertismente generale p.32
- Manual de instrucţiuni ro p.32
- Încărcarea aspiratorului p.33
- Înainte de prima utilizare p.33
- Pericol p.33
- Avertismente speciale p.33
- Atenţie p.33
- Asamblarea aspiratorului p.33
- Utilizarea aspiratorului p.34
- Utilizarea periei electrice p.35
- Depozitarea p.35
- Curăţarea şi piesele de schimb p.35
- Curăţarea cuvei de praf şi a sistemului de filtrare p.35
- Accesorii suplimentare p.35
- Curăţarea şi schimbarea filtrului hepa p.36
- Curăţarea periei electrice p.36
- Aşezaţi rola şi capacul după curăţare sau aşezaţi rola şi capacul după curăţare sau aşezaţi le în poziţia corectă p.36
- Scoateţi filtrul hepa conform imaginii şi scoateţi filtrul hepa conform imaginii şi curăţaţi l sau schimbaţi l p.36
- Scoateţi cuva de praf conform imaginii de mai jos pentru a o goli p.36
- Scoateţi capacul înlăturaţi rola şi curăţaţi o nu o curăţaţi cu apă p.36
- Rotiţi capacul colectorului de praf conform rotiţi capacul colectorului de praf conform imaginii şi curăţaţi conul colectorului de praf p.36
- Probleme şi soluţii p.36
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil înmânaţi l la un punct oficial de colectare spre a fi reciclat astfel ajutaţi la conservarea mediului p.36
- Mediul înconjurător p.36
- Curăţaţi filtrul cel puţin de două ori pe an sau când se blochează sugerăm să curăţaţi filtrul hepa după fiecare utilizare îndelungată prin curăţarea şi întreţinerea regulată a filtrului hepa veţi obţine rezultate bune de curăţare şi o viaţă mai lungă a aparatului pentru acest lucru recomandăm următoarele metode de curăţare curăţarea cu ajutorul unei perii scuturarea filtrului de praf curăţarea de praf a filtrului hepa cu aer comprimat curăţarea filtrului hepa asigură un curent de aer continuu şi permite o putere optimă de aspirare p.36
- Všeobecný popis p.38
- Obecné bezpečnostní pokyny p.38
- Návod k použití cz p.38
- Sestavení vysavače p.39
- Před prvním použitím p.39
- Nebezpečí p.39
- Nabíjení vysavače p.39
- Důležitá upozornění p.39
- Používání vysavače p.40
- Čištění zásobníku na nečistoty a filtru p.41
- Čištění a výměna součástí vysavače p.41
- Uložení p.41
- Práce s elektrickým kartáčem p.41
- Extra příslušenství p.41
- Životní prostředí p.42
- Čištění elektrického kartáče p.42
- Čištění a výměna hepa filtru p.42
- Vyjměte hepa filtr podle obrázku a vyčistěte vyjměte hepa filtr podle obrázku a vyčistěte ho nebo vyměňte p.42
- Spotřebič na konci jeho životnosti nevyhazujte do normálního domovního odpadu předejte ho ve stanoveném sběrném místě k recyklaci tímto způsobem pomůžete chránit životní prostředí p.42
- Sejměte kryt vytáhněte otočný kartáč a vyčistěte ho nečistěte ho vodou p.42
- Sejměte kryt cyklonové komory podle níže sejměte kryt cyklonové komory podle níže uvedeného obrázku a vyčistěte cyklonovou komoru p.42
- Problémy a jejich řešení p.42
- Po vyčištění nebo výměně vložte kartáč a kryt po vyčištění nebo výměně vložte kartáč a kryt zpět do správné polohy p.42
- Filtr čistěte nejméně dvakrát ročně nebo v případě že dojde k jeho ucpání čištění hepa filtru doporučujeme provádět po každém delším používání vysavače pravidelným čištěním a údržbou hepa filtru dosáhnete lepší účinnosti a delší životnosti vysavače pro čištění hepa filtru použijte jednu z následujících technik čištění kartáčkem vyklepání prachu z filtru odstranění prachu z hepa filtru vyfoukáním stlačeným vzduchem vyčištěný hepa filtr zaručuje bezproblémový průchod vzduchu a umožňuje dosáhnout optimálního sacího výkonu spotřebiče p.42
- Všeobecný popis p.44
- Návod na obsluhu sk p.44
- Bezpečnostné upozornenia p.44
- Pred prvým použitím p.45
- Nebezpečenstvo p.45
- Nabíjanie vysávača p.45
- Montáž vysávača p.45
- Dôležité upozornenia p.45
- Použitie vysávača p.46
- Použitie elektrickej kefy p.46
- Čistenie a výmena častí p.47
- Skladovanie p.47
- Proti prachový kryt a filtračný systém p.47
- Nadstavce p.47
- Riešenie možných problémov p.48
- Elektrická kefa p.48
- Životné prostredie p.48
- Čistenie a výmena hepa filtra p.48
- Záruka servis p.48
- Uwagi ogólne p.49
- Opis urządzenia p.49
- Instrukcja obsługi pl p.49
- Składanie elementów odkurzacza p.50
- Przed pierwszym użytkowaniem p.50
- Ostrzeżenia p.50
- Niebezpieczeństwo p.50
- Ładowanie odkurzacza p.51
- Sposób użycia odkurzacza p.51
- Sposób użycia elektroszczotki p.52
- Dodatkowe końcówki p.52
- Czyszczenie i wymiana filtra hepa p.53
- Czyszczenie i wymiana części p.53
- Przechowywanie p.53
- Czyszczenie pojemnika na kurz oraz systemu filtrującego p.53
- Środowisko p.54
- Zdjąć pokrywę usunąć wałek obrotowy i go wyczyścić nie należy go czyścić używając wody p.54
- Wydmuchiwanie kurzu z filtra hepa z użyciem strumienia powietrza sprężonym powietrzem czysty filtr hepa umożliwia gładki przepływ powietrza i optymalną moc ssania p.54
- W celu uzyskania informacji lub w razie powstania problemów należy zwrócić się do centrum obsługi klienta firmy gorenje w państwa kraju numer telefonu znajduje się w międzynarodowej karcie gwarancyjnej jeśli w państwa kraju nie ma takiego centrum należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy firmy gorenje lub do działu małych agd firmy gorenje uwaga gwarancja na akumulator odkurzacza ważna jest 6 miesięcy tylko do użytku w gospodarstwie domowym gorenje życzy państwu wiele satysfakcji podczas użytkowania wybranego odkurzacza p.54
- Problemy i ich rozwiązywanie p.54
- Po wyeksploatowaniu urządzenia nie należy wyrzucić wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi ale przekazać je do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu w ten sposób zadba się o ochronę środowiska p.54
- Po po wyczyszczeniu lub wymianie należy ponownie zamocować wałek obrotowy i pokrywę p.54
- Gwarancja i naprawy serwisowe p.54
- Czyszczenie elektroszczotki p.54
- Általános leírás p.55
- Általános biztonsági utasítások p.55
- Használati utasítás hu p.55
- A porszívó összeállítása p.56
- A porszívó töltése p.56
- Veszély p.56
- Fontos figyelmeztetések p.56
- Figyelem p.56
- Első használat előtt p.56
- A porszívó használata p.57
- Tárolás p.58
- További tartozékok p.58
- Az elektromos kefe használata p.58
- A készülék részeinek tisztítása és cseréje p.58
- Az ábrán látható módon fordítsa el ciklonikus az ábrán látható módon fordítsa el ciklonikus szerkezet fedelét és tisztítsa meg a ciklonikus tölcsért p.59
- Az elektromos kefe tisztítása p.59
- A portartály és a szűrőrendszer tisztítása p.59
- A képen látható módon vegye le a portartályt a képen látható módon vegye le a portartályt hogy ki tudja üríteni p.59
- A hepa szűrő tisztítása és cseréje p.59
- A hepa szűrő tisztítása lehetővé teszi a levegő szabad áramlását és optimális szívóerőt eredményez p.59
- A a tisztítást követően helyezze vissza a forgókefét és a fedelet a megfelelő helyre p.59
- Távolítsa el a fedelet vegye ki a forgókefét és tisztítsa meg ne tisztítsa vízzel p.59
- Tisztítsa meg a szűrőt évente legalább kétszer illetve akkor is ha eltömődött a hepa szűrő tisztítása minden hosszabb használat után javasolt t a szűrő rendszeres tisztításával és karbantartásával jó tisztítási eredményeket érhet el és a készülék élettartama is megnő ennek elérése érdekében a következő módszerek követése javasolt tisztítás kefével a por kirázása a filterből a por kitisztítása a hepa szűrőből sűrített levegő segítségével p.59
- Problémák és megoldások p.59
- Nyomja meg a gombot a portartály levételéhez és fordítsa el a tartályt válassza ki a portartályt a készülék testéről p.59
- Az ábrán látható módon vegye ki a hepa az ábrán látható módon vegye ki a hepa szűrőt és tisztítsa meg vagy cserélje ki p.59
- Общо описание p.61
- Общи предпазни мерки p.61
- Инструкции за употреба bg p.61
- Сглобяване на прахосмукачката p.62
- Преди първа употреба p.62
- Опасност p.62
- Зареждане на прахосмукачката p.62
- Внимание p.62
- Важни предупреждения p.62
- Ползване на прахосмукачката p.63
- Допълнителни приставки p.64
- Съхранение p.64
- Използване на електрическата четка p.64
- Проблеми и решения p.65
- Почистване на торбичката за прах и филтърната система p.65
- Почистване на електрическата четка p.65
- Почистване и смяна на частите p.65
- Почистване и смяна на филтъра hepa p.65
- Околна среда p.66
- Гаранция и сервиз p.66
- Посібник з експлуатації ua p.67
- Опис елементів p.67
- Загальні застереження p.67
- Заряджання пилососа p.68
- Важливі застереження p.68
- Небезпечно p.68
- Збирання пилососа p.68
- Увага p.68
- Перед першим використанням p.68
- Використання пилососа p.69
- Зберігання p.70
- Додаткове обладнання p.70
- Використання електричної щітки p.70
- Чищення електричної щітки p.71
- Очищення та змінення компонентів p.71
- Очищення та змінення hepa фільтра p.71
- Очищення пилозбірника та системи фільтрації p.71
- У разі виникнення питань або проблем зверніться до центру обслуговування споживачів gorenje у вашій країні його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії якщо у вашій країні немає центру обслуговування споживачів зверніться до місцевого дилера компанії gorenje або авторизованого сервісного центру де обслуговуються побутові прилади gorenje список наведений у гарантійних зобов язаннях примітка гарантійний термін акумулятора пилососа становить 6 місяців лише для особистого використання компанія gorenje бажає вам отримати максимальне задоволення від користування цим виробом p.72
- Правильно встановіть ролик і кришку на правильно встановіть ролик і кришку на місце після чищення або заміни p.72
- Обслуговування та гарантія p.72
- Несправності та їх усунення p.72
- Не викидайте прилад зі звичайним побутовим сміттям після завершення строку його експлуатації передайте його в офіційний пункт збору для утилізації цим ви посприяєте збереженню довкілля p.72
- Довкілля p.72
- Общие указания по безопасности p.73
- Описание p.73
- Инструкция по эксплуатации rus p.73
- Зарядка аккумулятора p.74
- Сборка пылесоса p.74
- Предупреждение p.74
- Перед первым использованием p.74
- Опасно p.74
- Внимание p.74
- Использование прибора p.75
- Хранение p.76
- Использование турбощетки p.76
- Дополнительные насадки p.76
- Очистка и замена принадлежностей p.77
- Очистка пылесборника и блока фильтров p.77
- Очистка и замена фильтра нера p.77
- Очистка турбощетки p.77
- Электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение ущерба окружающей среде и здоровью людей p.78
- Поиск и устранение неисправностей p.78
- При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре гарантийные обязательства и на сайте www gorenje com примечание гарантия на аккумулятор 6 месяцев только для использования в быту p.78
- После очистки или замены установите после очистки или замены установите вращающуюся щетку и крышку на место p.78
- Окружающая среда p.78
- Импортер ооо горенье бт 119180 москва якиманская наб 4 стр 1 p.78
- Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов его следует сдать в соответствующий пункт приема p.78
- Гарантия и сервис p.78
- Gorenje желает чтобы пользование прибором доставило вам удовольствие p.78
Похожие устройства
-
Gorenje SVC240 W(24V)Инструкция по эксплуатации -
Gorenje FREE GO MVC72FW 623850Инструкция по эксплуатации -
Gorenje FREE GO MVC148FW 567596Инструкция по эксплуатации -
Gorenje SVC144FBK 728267Инструкция по эксплуатации -
Jimmy JV53Эксплуатационная инструкция -
Jimmy JV85 ProРуководство по настройке -
Redmond RV-UR375Руководство по настройке -
Scarlett SC-VC80H16Инструкция по применению -
Redmond RV-UR375Руководство по эксплуатации -
Pioneer VC470SРуководство по эксплуатации -
Roidmi XCQ12RM WhiteРуководство по эксплуатации -
Xclea P10 White (QYXCQ01)Руководство по эксплуатации