Electrolux EMS21400S [12/104] Grilování nebo kombinovaná příprava
![Electrolux EMS21400S [12/104] Grilování nebo kombinovaná příprava](/views2/1358993/page12/bgc.png)
5.5 Rozmrazování
Lze zvolit ze dvou rozmrazovacích
režimů:
• Rozmrazování dle hmotnosti
• Časované rozmrazování
Rozmrazování dle hmotnosti
nepoužívejte u potravin,
které byly z mrazničky
odebrány před déle než 20
minutami, nebo u
zmrazených hotových jídel.
K zapnutí rozmrazování dle
hmotnosti je nutné použít
více než 100 g a méně něž 2
000 g potravin.
K rozmrazení méně než 200
g potravin tyto potraviny
umístěte na okraj otočného
talíře.
1. Otočte ovladačem nastavení výkonu
a nastavte .
2. Otočením ovladače nastavení proti
směru hodinových ručiček nastavte
požadovanou hmotnost, případně
otočením po směru hodinových
ručiček nastavte čas.
U rozmrazování dle hmotnosti se čas
nastavuje automaticky.
5.6 Grilování nebo
kombinovaná příprava
1. Otočením ovladače nastavení
výkonu nastavte požadovanou
funkci.
2. Otočením ovladače nastavení
nastavte požadovanou dobu.
3. Stisknutím potvrďte nastavení a
spusťte mikrovlnnou troubu. Při
provozu v režimu grilování nebo
kombinované přípravy je možné
změnit nastavení výkonu a dobu
přípravy.
6. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Vložení soupravy otočného
talíře
POZOR!
Nepřipravujte pokrmy bez
soupravy otočného talíře.
Používejte pouze soupravu
otočného talíře dodávanou s
mikrovlnnou troubou.
Nikdy nepřipravujte
potraviny přímo na skleněné
varné podložce.
1. Vodicí lištu válečků položte okolo
hřídele otočného talíře.
2. Skleněnou varnou podložku položte
na vodicí lištu válečků.
6.2 Vložení grilovacího roštu
Vložení grilovacího roštu na soupravu
otočného talíře.
www.electrolux.com12
Содержание
- Ems21400 1
- Myslíme na vás 2
- Péče o zákazníky a servis 2
- Bezpečnost dětí a postižených osob 3
- Bezpečnostní informace 3
- Všeobecné bezpečnostní informace 3
- Bezpečnostní pokyny 5
- Instalace 5
- Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste měli zamíchat nebo protřepat a před podáním si ještě ověřit jejich teplotu aby se dítě nespálilo 5
- Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna ve skříni nebyla li ve skříni testována 5
- Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek mohly by poškrábat povrch což by mohlo následně vést k rozbití skla 5
- Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k utajenému varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny s nádobou je proto nutné zacházet opatrně 5
- Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu může jeho povrch zkorodovat a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím 5
- Pokud ze spotřebiče vychází kouř spotřebič vypněte nebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená aby se případné plameny uhasily 5
- Připojení k elektrické síti 5
- Přístupné části trouby se při provozu zahřívají na vysokou teplotu 5
- Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbytky potravin 5
- Vajíčka ve skořápce a vajíčka vařená natvrdo by se neměla ve spotřebiči ohřívat protože mohou explodovat i po dokončení mikrovlnného ohřevu 5
- Zadní plocha spotřebiče by měla být umístěna směrem ke zdi 5
- Likvidace 6
- Použití 6
- Čištění a údržba 6
- Celkový pohled 7
- Ovládací panel 7
- Popis spotřebiče 7
- První čištění 8
- Před prvním použitím 8
- Příslušenství 8
- Souprava otočného talíře 8
- Denní používání 9
- Nastavení času 9
- Všeobecné informace o používání spotřebiče 9
- Rychlý start 11
- Tabulka nastavení výkonu 11
- Zapnutí a vypnutí mikrovlnné trouby 11
- Grilování nebo kombinovaná příprava 12
- Použití příslušenství 12
- Rozmrazování 12
- Vložení grilovacího roštu 12
- Vložení soupravy otočného talíře 12
- Doplňkové funkce 13
- Dětská bezpečnostní pojistka 13
- Kuchyňský časovač 13
- Režim econ 13
- Tipy a rady 13
- Tipy pro mikrovlnou troubu 13
- Kombinovaná příprava 14
- Opakovaný ohřev 14
- Poznámky a tipy k čištění 14
- Rozmrazování 14
- Vaření 14
- Čištění a údržba 14
- Co dělat když 15
- Odstraňování závad 15
- Servisní údaje 15
- Elektrická instalace 16
- Instalace 16
- Minimální vzdálenosti 16
- Poznámky k ochraně životního prostředí 16
- Všeobecné informace 16
- Obsługa klienta 17
- Spis treści 17
- Z myślą o tobie 17
- Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych sensorycznych lub umysłowych 18
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 18
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 19
- Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych środków czyszczących ani ostrych metalowych myjek ponieważ mogą one porysować powierzchnię co może skutkować pęknięciem szkła 21
- Instalacja 21
- Konserwacja i czyszczenie 21
- Kuchenki mikrofalowej nie należy umieszczać w szafkach jeśli nie była testowana w takim miejscu 21
- Podłączenie do sieci elektrycznej 21
- Przeznaczenie 21
- Tył urządzenia powinien znajdować się przy ścianie 21
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 21
- Informacje ogólne 22
- Opis urządzenia 22
- Utylizacja 22
- Panel sterowania 23
- Akcesoria 24
- Codzienna eksploatacja 24
- Czyszczenie wstępne 24
- Ogólne informacje na temat korzystania z urządzenia 24
- Przed pierwszym użyciem 24
- Ustawianie czasu 24
- Zestaw talerza obrotowego 24
- Włączanie i wyłączanie kuchenki mikrofalowej 26
- Rozmrażanie 27
- Szybkie uruchomienie 27
- Tabela ustawień mocy 27
- Grill oraz tryb łączony 28
- Korzystanie z akcesoriów 28
- Wkładanie podstawki do grillowania 28
- Wkładanie zestawu talerza obrotowego 28
- Blokada uruchomienia 29
- Dodatkowe funkcje 29
- Minutnik 29
- Tryb econ 29
- Wskazówki dotyczące korzystania z mikrofal 29
- Wskazówki i porady 29
- Gotowanie 30
- Grillowanie 30
- Konserwacja i czyszczenie 30
- Odgrzewanie 30
- Rozmrażanie 30
- Tryb łączony 30
- Uwagi i wskazówki dotyczące czyszczenia 30
- Co zrobić gdy 31
- Rozwiązywanie problemów 31
- Dane dla serwisu 32
- Informacje ogólne 32
- Instalacja 32
- Instalacja elektryczna 32
- Minimalne odległości 33
- Ochrona środowiska 33
- Cuprins 34
- Ne gândim la dumneavoastră 34
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service 34
- Aspecte generale privind siguranţa 35
- Informaţii privind siguranţa 35
- Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile 35
- Instalarea 37
- Instrucţiuni privind siguranţa 37
- Conexiunea electrică 38
- Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viaţă al aparatului 38
- Utilizarea 38
- Întreţinerea şi curăţarea 38
- Descrierea produsului 39
- Panou de comandă 39
- Prezentare generală 39
- Accesorii 40
- Prima curăţare 40
- Set pentru farfuria rotativă 40
- Înainte de prima utilizare 40
- Informaţii generale despre utilizarea aparatului 41
- Setarea orei 41
- Utilizarea zilnică 41
- Activarea şi dezactivarea cuptorului cu microunde 43
- Pornirea rapidă 43
- Tabelul cu nivelurile de putere 43
- Decongelare 44
- Gătitul la grătar sau combinat 44
- Introducerea setului pentru farfuria rotativă 44
- Introducerea suportului grătarului 44
- Utilizarea accesoriilor 44
- Cronometrul de bucătărie 45
- Dispozitivul de siguranţă pentru copii 45
- Funcţii suplimentare 45
- Informaţii şi sfaturi 45
- Modul econ 45
- Sfaturi pentru microunde 45
- Decongelare 46
- Gătit 46
- Gătitul combinat 46
- Observaţii şi sfaturi despre curăţare 46
- Reîncălzirea 46
- Îngrijirea şi curăţarea 46
- Ce trebuie făcut dacă 47
- Date pentru service 47
- Depanare 47
- Conectarea la alimentarea electrică 48
- Distanţe minime 48
- Informaţii generale 48
- Instalarea 48
- Informaţii privind mediul 49
- Мы думаем о вас 50
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 50
- Содержание 50
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 51
- Сведения по технике безопасности 51
- Общие правила техники безопасности 52
- Во время работы температура наружной поверхности прибора может значительно повышаться 54
- Если не поддерживать прибор в чистом состоянии это может привести к повреждению его поверхности что в свою очередь может неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и даже привести к несчастному случаю 54
- Задняя сторона данного вида приборов должна располагаться у стены 54
- Микроволновую печь не следует устанавливать в шкаф если она не была испытана для такого типа применения 54
- Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы так как ими можно поцарапать его поверхность в результате чего стекло может лопнуть 54
- Они могут взорваться даже после завершения нагрева при помощи свч 54
- Подключение к электросети 54
- Прибор следует регулярно чистить а также удалять из него какие бы то ни было остатки продуктов 54
- Указания по безопасности 54
- Установка 54
- Утилизация 55
- Уход и очистка 55
- Эксплуатация 55
- Общий обзор 56
- Описание изделия 56
- Панель управления 56
- Комплект с вращающимся поддоном 57
- Перед первым использованием 57
- Принадлежности 57
- Ежедневное использование 58
- Общие сведения по эксплуатации прибора 58
- Первая очистка 58
- Установка текущего времени 58
- Включение и выключение микроволновой печи 60
- Быстрый запуск 61
- Размораживание 61
- Таблица уровней мощности 61
- Грилирование или комбинированное приготовление 62
- Дополнительные функции 62
- Использование дополнительных принадлежностей 62
- Установка комплекта с вращающимся поддоном 62
- Установка подставки для гриля 62
- Функция защита от детей 62
- Кухонный таймер 63
- Полезные советы 63
- Режим эконом 63
- Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки 63
- Грилирование 64
- Комбинированное приготовление 64
- Приготовление 64
- Размораживание 64
- Разогрев 64
- Поиск и устранение неисправностей 65
- Рекомендации и примечания по очистке 65
- Уход и очистка 65
- Что делать если 65
- Информация для обращения в сервис центр 66
- Общая информация 66
- Установка 66
- Минимальные расстояния 67
- Охрана окружающей среды 67
- Электрическое подключение 67
- Myslíme na vás 69
- Starostlivosť a služby zákazníkom 69
- Bezpečnostné informácie 70
- Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb 70
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 70
- Bezpečnostné pokyny 72
- Inštalácia 72
- Likvidácia 73
- Ošetrovanie a čistenie 73
- Použitie 73
- Zapojenie do elektrickej siete 73
- Celkový prehľad 74
- Ovládací panel 74
- Popis spotrebiča 74
- Pred prvým použitím 75
- Prvé čistenie 75
- Príslušenstvo 75
- Súprava otočného taniera 75
- Každodenné používanie 76
- Nastavenie času 76
- Všeobecné informácie o používaní spotrebiča 76
- Tabuľka nastavenia výkonu 78
- Zapnutie a vypnutie mikrovlnnej rúry 78
- Gril alebo kombinované pečenie 79
- Používanie príslušenstva 79
- Rozmrazovanie 79
- Rýchly štart 79
- Detská poistka 80
- Doplnkové funkcie 80
- Kuchynský časomer 80
- Vkladanie grilovacieho roštu 80
- Vkladanie súpravy otočného taniera 80
- Úsporný režim econ 80
- Kombinované pečenie 81
- Odmrazovanie 81
- Tipy a rady 81
- Tipy pre mikrovlnnú prevádzku 81
- Varenie 81
- Zohrievanie 81
- Ošetrovanie a čistenie 82
- Poznámky a rady ohľadom čistenia 82
- Riešenie problémov 82
- Čo robiť keď 82
- Inštalácia 83
- Servisné údaje 83
- Všeobecné informácie 83
- Elektrická inštalácia 84
- Minimálne vzdialenosti 84
- Ochrana životného prostredia 84
- Зміст 85
- Ми думаємо про вас 85
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 85
- Інформація з техніки безпеки 86
- Безпека дітей і вразливих осіб 86
- Загальні правила безпеки 87
- Інструкції з техніки безпеки 89
- Догляд та чистка 89
- Користування 89
- Підключення до електромережі 89
- Установка 89
- Шкребки оскільки це може призвести до появи на склі тріщин 89
- Загальний огляд 90
- Опис виробу 90
- Панель керування 90
- Утилізація 90
- Конструкція поворотного столика 91
- Приладдя 91
- Встановлення часу 92
- Загальна інформація щодо використання приладу 92
- Первинне чищення 92
- Перед першим користуванням 92
- Щоденне користування 92
- Таблиця рівнів потужності 94
- Увімкнення й вимкнення мікрохвильової печі 94
- Розморожування 95
- Швидкий запуск 95
- Використання приладдя 96
- Встановлення поворотного столика 96
- Встановлення підставки гриля 96
- Додаткові функції 96
- Захист від доступу дітей 96
- Приготування на грилі або комбіноване приготування 96
- Економічний режим 97
- Кухонний таймер 97
- Поради щодо користування мікрохвильовою піччю 97
- Поради і рекомендації 97
- Готування 98
- Гриль 98
- Догляд та чистка 98
- Комбіноване приготування 98
- Повторне нагрівання 98
- Примітки та поради щодо чищення 98
- Розморожування 98
- Експлуатаційні характеристики 99
- Усунення проблем 99
- Що робити у випадку якщо 99
- Загальна інформація 100
- Мінімальні відстані 100
- Підключення до електромережі 100
- Установка 100
- Охорона довкілля 101
Похожие устройства
- Ariete 1784 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZFM20100SA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG951109X Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKK954504W Белый Инструкция по эксплуатации
- Energizer Power Boost Tech AAA-LR03 4 шт Инструкция по эксплуатации
- Energizer Ultimate lithium AAA FSB2 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Ezetil SoftIce 100 890339 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi AV 46 Pro Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSE 6105 B(CIS/L) Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-2023 ГОЛУБОЙ Руководство по эксплуатации
- KRAFT BD 200 QX Инструкция по эксплуатации
- Braun IS7055WH Инструкция по эксплуатации
- Bosch MKM-6003 Черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 PKF645CA1E Черный Инструкция по эксплуатации
- Nord NRB 137 332 Инструкция по эксплуатации
- Hoover TSBE 2002 011 синий Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7OFI4 851 SH IX HA Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Jetair GAIA IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-3002 Розовый Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-1400 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
IMG_1912.movЧто означает мигающий значок на панели? Что необходимо сделать?
9 месяцев назад