Philips VIVA COLLECTION HD9358/11 Руководство пользователя онлайн

5
41 2
6
7
3
1
2
8
7
9
30 min.
10
1 2
3 4
4
13
11
14
2x
5
6
3
12
3
x1
2
x1
1
5
41 2
6
7
3
1
2
8
7
9
30 min.
10
1 2
3 4
4
13
11
14
2x
5
6
3
12
3
x1
2
x1
1
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Warning
- Avoid spillage on the connector
- Do not misuse this kettle for other than its
intended use to avoid potential injury
- Do not use the appliance if the plug, the
mains cord, the base or the kettle itself is
damaged. If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than
8 years.
- Children shall not play with the appliance.
- Keep the mains cord, the base and the
kettle away from hot surfaces.
- Do not place the appliance on an enclosed
surface (e.g. a serving tray), as this could
cause water to accumulate under the
appliance, resulting in a hazardous situation.
- Unplug the appliance and let it cool down
before you clean it. Do not immerse the
kettle or base in water or any other liquid.
Only clean the appliance with a moist cloth
and a mild cleaning agent.
- The kettle shall not be used for cooking
noodles because the oil can make the water
level Indicator crack.
Caution
- Only connect the appliance to an earthed
wall socket.
- Only use the kettle in combination with its
original base.
- The kettle is only intended for heating up
and boiling water.
- Never ll the kettle beyond the maximum
level indication. If the kettle has been
overlled, boiling water may be ejected from
the spout and cause scalding.
- Be careful: the outside of the kettle and the
water in it become hot during and some
time after use. Only lift the kettle by its
handle. Also beware of the hot steam that
comes out of the kettle.
- This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as farm houses, bed and breakfast type
environments, sta kitchen areas in shops,
in oces and in other working environments
and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches o
automatically if you accidentally switch it on with no or not
enough water in it. Let the kettle cool down for 10 minutes and
then lift the kettle o its base. Then the kettle is ready for use
again.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all
standards regarding electromagnetic elds
(EMF).
Cleaning
- Always unplug the base before you clean it
- Never immerse the kettle or its base in
water.
Cleaning the kettle and the base
Clean the outside of the kettle and the base
with a moistened soft cloth.
Caution: Do not let the moist cloth come
into contact with the cord, the plug and the
connector of the base.
Descaling the kettle
Depending on the water hardness in your area,
scale may build up inside the kettle over time.
Scale may aect the performance of the kettle.
Descale the kettle regularly by following the
instructions in this user manual.
We recommend the following descaling
frequency:
- Once every 3 months for soft water areas
(up to 18dH).
- Once every month for hard water areas
(more than 18dH).
Use white vinegar (4% acetic acid) in step 6.
Rinse the kettle and then boil twice
(steps 11-14) to remove all vinegar.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/
service or go to your Philips dealer. You can also contact the
Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна
информация и я запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
- Внимавайте за разливане на вода върху
конектора
- Не използвайте електрическата кана за цели,
различни от тези, за които е предназначена, за да
избегнете потенциално нараняване
- Не използвайте уреда, ако щепселът,
захранващият кабел, основата или чайникът
са повредени. С оглед предотвратяване на
опасност, при повреда в захранващия кабел той
трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от
Philips сервиз или квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години и от хора с намалени физически
възприятия или умствени недостатъци или без
опит и познания, ако са под наблюдение или са
инструктирани за безопасна употреба на уреда и
са разбрали евентуалните опасности. Почистване
и поддръжка на уреда може да се извършва от
деца на възраст над 8 години и под родителски
надзор. Пазете уреда и захранващия кабел далече
от достъп на деца на възраст под 8 години.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Дръжте захранващия кабел, основата и каната
далече от горещи повърхности.
- Не слагайте уреда върху друга повърхност
(например поднос за сервиране), защото под
уреда може да се събере вода, което да създаде
опасна ситуация.
- Преди да почистите уреда, изключете го от
контакта и го оставете да изстине. Не потапяйте
чайника или основата във вода или каквато и да е
друга течност. Почиствайте уреда единствено с
влажна кърпа и щадящи почистващи препарати.
- Чайникът да не се използва за готвене на паста,
защото заради мазнината може да се пропука
индикаторът за нивото на водата.
Внимание
- Включвайте уреда само в заземен електрически
контакт.
- Използвайте електрическата кана само с
оригиналната й основа.
- Електрическата кана е предназначена само за
загряване или кипване на вода.
- Никога не пълнете електрическата кана
над индикатора за максимално ниво. Ако
електрическата кана е препълнена, врящата вода
може да изкипи през улея и да причини изгаряния.
- Внимавайте: външността на чайника и водата в
него се нагорещяват по време на и скоро след
употреба. Вдигайте електрическата кана само за
дръжката. Също така внимавайте с горещата пара,
която излиза от електрическата кана.
- Този уред е предназначен за използване за
домакински и подобни цели, например във ферми,
в места за нощуване и закуска, в кухненски зони
за персонала в магазини, в офиси и други работни
помещения и от клиенти в хотели, мотели и
други подобни жилищни помещения.
Защита срещу прегаряне
Тази електрическа кана разполага със защита срещу прегаряне: тя
изключва уреда автоматично, ако го включите по невнимание, без да
има достатъчно вода в него. Оставете електрическата кана да се охлади
за 10 минути, след което повдигнете каната от основата й. След това
електрическата кана е готова за повторна употреба.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF).
Почистване
- Винаги изключвайте основата от контакта, преди
да пристъпите към почистване.
- Никога не потапяйте чайника или основата му
във вода.
Почистване на чайника и основата
Почиствайте външната част на електрическата кана
и основата с мека влажна кърпа.
Внимание: Не позволявайте на влажната кърпа да
докосва кабела, щепсела или конектора на основата.
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4240 002 02681
User manual
HD9357, HD9358
Премахване на накип от чайника
В зависимост от твърдостта на водата във вашия
район с течение на времето в електрическата
кана може да се наслои накип. Накипът може да
повлияе на производителността на електрическата
кана. Премахвайте накипа от електрическата
кана редовно, като следвате инструкциите в това
ръководство на потребителя.
Препоръчителната честота на декалциране е:
- Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода
(твърдост до 18 dH).
- Веднъж месечно за райони с твърда вода
(твърдост над 18 dH).
Използвайте бял оцет (4% оцетна киселина) при
стъпка 6. Изплакнете електрическата кана и след
това изварете двукратно (стъпки 11-14) за цялостно
премахване на оцета.
Поръчване на аксесоари
За закупуване на аксесоари или резервни части посетете
www.shop.philips.com/service или вашия търговец на уреди Philips. Можете
също така да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти на
Philips във вашата страна (вижте международната гаранционна карта за
информация за контакт).
Околна среда
- След края на срока на експлоатация на уреда не го
изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го
предайте в официален пункт за събиране, където да бъде
рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на
околната среда
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.bg/support или прочетете листовката за международна
гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků
společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.Philips.com/welcome.
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Upozornění
- Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití na
konektor
- Konvici používejte pouze k účelu, ke kterému
je určena. Předejdete tak možnému zranění.
- Pokud by byly napájecí kabel, zástrčka,
základna nebo vlastní konvice poškozeny,
přístroj nepoužívejte. Pokud by byl
poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo
možnému nebezpečí.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou tento přístroj používat
v případě, že jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a že chápou rizika, která mohou
hrozit. Čištění a údržbu by neměly provádět
děti, které jsou mladší než 8 let a jsou bez
dozoru. Přístroj a jeho kabel udržujte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Dbejte na to, aby napájecí kabel, základna
ani konvice nepřišly do styku s horkými
povrchy.
- Neumisťujte přístroj na uzavřený povrch
(např. servírovací podnos), protože by se
pod přístrojem mohla nahromadit voda, a to
představuje možné nebezpečí.
- Před čištěním odpojte přístroj ze sítě a
nechte ho vychladnout. Konvici ani její
základnu nesmíte ponořit do vody ani
do jiné kapaliny. Přístroj čistěte pouze
navlhčeným hadříkem a neagresivním
čisticím prostředkem.
- Konvice by se neměla používat k vaření
nudlí, jelikož uvolněná mastnota může
způsobit prasknutí indikátoru hladiny vody.
Pozor
- Přístroj připojujte výhradně do řádně
uzemněných zásuvek.
- Konvici používejte výhradně s její originální
základnou.
- Varná konvice je určena výhradně pro ohřev
a převaření vody.
- Konvici nikdy neplňte nad označení
maximální hladiny. Pokud konvici přeplníte,
horká voda může vystřikovat její hubičkou
a opařit vás.
- Dbejte zvýšené opatrnosti: vnější část
konvice a voda v konvici je horká během
použití i nějakou dobu po použití. Konvici
zvedejte pouze za rukojeť. Dejte také pozor
na horkou páru, která vychází z konvice.
- Tento přístroj je určen pro použití
v domácnostech a podobných prostředích,
jako jsou farmy, prostředí pro nocleh
a snídaně, kuchyňky pro personál
v obchodech, kancelářích a jiných
pracovištích a pro klienty v hotelech,
motelech a dalších obytných prostředích.
Ochrana proti vaření bez vody
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody:
automaticky se vypne, pokud byste ji omylem zapnuli bez vody
nebo s malým množstvím vody. Nechte konvici přibližně 10 minut
vychladnout a poté ji vyjměte ze základny. Pak je konvice znovu
připravená k použití.
1/2
Содержание
Похожие устройства
- Philips AVANCE COLLECTION HD9342/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR1628/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips AQUATOUCH AT890/16 Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERTOUCH PT860/16 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HD9336/21 Руководство пользователя
- Buro 500SH-5-W Инструкция по эксплуатации
- Philips CLICK&STYLE S728/17 Инструкция по эксплуатации
- Buro 500SH-1.8-UPS-W Инструкция по эксплуатации
- Philips S3000 PT723/16 Руководство пользователя
- Buro BU-SP5_USB_2A-W Инструкция по эксплуатации
- Buro 600SH-1.8-B Инструкция по эксплуатации
- Tesler RCT-100 Белый Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HD9340/90 Инструкция по эксплуатации
- Buro 600SH-1.8-W Инструкция по эксплуатации
- Jetair IX/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Jetair WH/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo RN-402 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Don R-295 BD Белое дерево Инструкция по эксплуатации
- Daewoo RN-403 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Don R-297 BD Белое дерево Инструкция по эксплуатации