Vitek VT-1170 SR [2/2] Český
![Vitek VT-1170 SR [2/2] Český](/views2/1035961/page2/bg2.png)
CHОVGUM
Аsоsiy qismlаri
1. To’rli filtr
2. Qоpqоg’i
3. Qоpqоg’ini оchаdigаn tugmа
4. Dаstаgi
5. Suv miqdоrini ko’rsаtish chizig’i
6. Kоrpus
7. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi «I/O»
8. Ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i
9. Qo’ygich
10. Elеktr shnuri o’rаlаdigаn jоy
Diqqаt!
Qo’shimchа himоya qilishi uchun elеktr tаrmоg’igа
ishlаb kеtаdigаn nоminаl tоki 30mА dаn
оshmаydigаn himоya qilib o’chirаdigаn vоsitа
(HO’V) qo’yish to’g’ri bo’lаdi, HO’Vni o’rnаtish
uchun mutахаssis chаqiring.
ZАRUR хаvfsizlik CHОRАLАRI
Elеktr chоvgumni ishlаtishdаn оldin ishlаtish
qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib chiqing.
Chоvgumni ishlаtgаn vаqtingizdа qo’llаnmаsini
sаqlаb оlib qo’ying.
• Chоvgum ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib
ko’ring.
• Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа
o’rnаtilgаn, uni yеrgа ysхshilаb tutаshgаn
rоzеtkаgа ulаng.
• Yong’in chiqmаsligi uchun chоvgumni elеktr
rоzеtkаsigа ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
• Chоvgumni vаnnахоnаdа ishlаtmаng. Uni
bаssеyn yoki suv sоlingаn idishlаr yaqinidа
ishlаtmаng.
• Chоvgumni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Chоvgum kоrpusi, dаstаgini хo’l qo’l bilаn
ushlаmаng.
• Ishlаb turgаn chоvgumni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Chоvgumni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа
qo’ying, chоvgumni stоl chеtigа qo’ymаng.
• Ishlаtishdаn оldin chоvgum qiyshаymаsdаn
turgаnini tеkshirib ko’ring.
• Fаqаt chоvgum bilаn qo’shib bеrilаdigаn
qo’ygichni ishlаting.
• Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsligi
vа issiq yuzаlаrgа tеgmаsligigа qаrаb turing.
Elеktr shnur uzunligini qo’ygichigа o’rаb
kаmаytirish mumkin.
• Suv sоlinmаgаn chоvgumni ishlаtmаng.
• Qo’ygichidа turgаn chоvgumgа suv quymаng.
• Filtri qo’yilmаgаn yoki qоpqоg’i zich yopilmаgаn
chоvgumni ishlаtmаng.
• Chоvgumni fаqаt suv qаynаtishgа ishlаting,
undа bоshqа suyuqliklаrni isitish vа qаynаtish
tа’qiqlаnаdi.
• Chоvgumdаgi suv eng kаm ko’rsаtgichidаn
pаstdа vа eng ko’p ko’rsаtgichidаn bаlаnddа
bo’lmаsligigа qаrаb turing. Suv eng ko’p
ko’rsаtgichidаn оshib kеtgаndа qаynаyotgаn
suv tоshib kеtishi mumkin.
• Chоvgumni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn vоsitаlаr
vа оchiq оlоv yaqinidа ishlаtmаng.
• Suv qаynаyotgаndа chоvgum qоpqоg’ini
оchmаng.
• Issiq bug’ kuydirmаsligi uchun suv
qаynаyotgаndа ehtiyot bo’ling.
• Chоvgumning qаynоq jоylаrigа qo’l tеkkizmаng,
uni fаqаt dаstаgidаn ushlаng.
• Qаynоq suv to’lа chоvgumni оlgаndа ehtiyot
bo’ling.
• Ishlаb turgаn chоvgumni qo’ygichidаn оlish
tа’qiqlаnаdi. Аgаr оlish kеrаk bo’lsа оldin
o’chirib so’ng qo’ygichidаn оling.
• Bug’ kuydirmаsligi uchun qаynаyotgаn
chоvgumning ustigа engаshmаng.
• Elеktr tоki urmаsligi uchun chоvgum yoki
qo’ygichni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlmаng.
• Suv kаm bo’lgаni uchun jihоz qizib kеtsа
аvtоmаtik ishlаydigаn sаqlаgich chоvgumni
o’chirаdi. Аgаr аvtоmаtik sаqlаgich ishlаb
kеtsа, chоvgumni o’chiring, elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оling, jihоzni 5-10 dаqiqа
sоvuting. SHundаn kеyin chоvgumgа suv
sоling, ishlаting, chоvgum yanа mе’yoridа
ishlаy bоshlаydi.
• Tushib kеtgаn, birоr jоyi shikаstlаngаni аniq
ko’rinib turgаn yoki suv оqаyotgаn chоvgumni
ishlаtmаng.
• Chоvgum yoki qo’ygichni idish yuvish
mаshinаsigа sоlmаng.
• Ishlаtilmаyotgаn vаqtdа yoki tоzаlаshdаn оldin
jihоzni elеktrdаn uzib qo’ying. Elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrаndа shnurini emаs, vilkаsini
ushlаb tоrting.
• Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа
sаqlаng
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаt bеrmаng.
• Jihоzni bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаr ishlаtgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Bоlаlаr jihоzni fаqаt kаttаlаr qаrаb turgаndа
ishlаtishlаri mumkin.
• O’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn pаkеtlаr хаvfli
bo’lishi mumkin. Fаlоkаt bo’lmаsligi uchun
pаkеtni bоlаlаr bilаn go’dаklаrdаn uzоqrоqqа
qo’ying. Pаkеt o’yinchоq emаs.
• Bu jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn;
judа zаrur bo’lgаndа ulаrning хаvfsizligi uchun
jаvоb bеrаdigаn shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish
qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib o’rgаtishi vа
uni nоto’g’ri ishlаtgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
mumkinligini yaхshilаb tushuntirishi kеrаk.
• Elеktr shnur bilаn vilkаnsii dоyim tеkshirib
turing. Kоrpusi yoki elеktr shnuri shikаstlаngаn
chоvgumni ishlаtmаng.
• Jihоzni mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi. Birоr
jоyi buzilgаndа uni vаkоlаtli ustахоnаlаrgа оlib
bоring.
• Chоvgumni fаqаt mаqsаdigа qаrаb,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
• Chоvgumni qutisidаn оling.
• Jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib
ko’ring.
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаrоrаtdа оlib kеlingаn yoki
sаqlаngаn bo’lsа, ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki
sоаt uy hаrоrаtidа turishi kеrаk.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
• Chоvgumgа suv sоlish uchun uni qo’ygichidаn
(9) оling, qоpqоg’ini оchish tugmаsini (3) bоsib
chоvgum qоpqоg’ini (2) оching.
• Suv miqdоri eng ko’p chizig’igа (5) yetkаzib
chоvgumgа suv quying, qоpqоg’ini (2) yoping,
chоvgumni qo’ygichigа (9) qo’ying. Chоvgum
qоpqоg’i (2) zich yopilgаnini tеkshirib ko’ring
• Tugmаsini (7) «I» tоmоngа o’tkаzib chоvgumni
ishlаting, shundа ishlаyotgаnini ko’rsаtish
chirоg’i (8) yonаdi. Suv qаynаb chiqqаndаn
so’ng chоvgum o’zi o’chаdi. Suvni to’kib tаshlаb
yanа 3 mаrtа shundаy qilib suv qаynаtib оling.
Eslаtmа:
• Chоvgumni ishlаtgаndа ishlаtish/o’chirish
tugmаsi (7) hеch nаrsаgа tеgmаyotgаni,
chоvgum qоpqоg’i (2) zich yopilgаnini tеkshirib
ko’ring, аks hоldа chоvgum o’zi o’chmаydi.
• Chоvgumni qo’ygichidаn оlishdаn оldin
chоvgum o’chgаnini, ishlаtish/o’chirish tugmаsi
(7) «0» tоmоndа turgаnini tеkshirib ko’ring.
Chоvgumni ishlаtish
Eslаtmа: Qo’ygichning (9) оrqаsidа elеktr shnuri
o’rаlаdigаn jоy (10) bоr. Shnurini o’rаmidаn chiqаrib
kеrаgichа uzаytiring.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
• Chоvgumgа suv sоlish uchun uni qo’ygichidаn
(9) оling, qоpqоg’ini оchish tugmаsini (3) bоsib
chоvgum qоpqоg’ini (2) оching.
• Suv sоlingаn chоvgumni qo’ygichigа (9) qo’ying.
• Tugmаsini (7) «I» tоmоngа o’tkаzib chоvgumni
ishlаting, shundа ishlаyotgаnini ko’rsаtish
chirоg’i (8) yonаdi.
• Suv qаynаb chiqqаndаn so’ng chоvgum o’zi
o’chаdi.
• Tugmаsini (7) «0» tоmоngа o’tkаzib chоvgumni
o’zingiz hаm o’chirsаngiz bo’lаdi.
• Chоvgumni qo’ygichidаn (9) оlgаndа o’chgаn
bo’lishi kеrаk.
• Chоvgum o’chgаnidаn kеyin 15-30 sеkund
kutib turing, shundаn kеyin uni yanа ishlаtib suv
qаynаtsаngiz bo’lаdi.
• Аgаr tаsоdifаn ishlаtgаningizdа chоvgumdаgi
suv eng kаm chizig’idаn pаstdа bo’lsа аvtоmаtik
qizishdаn himоya qilgich ishlаb kеtib chоvgum
o’chаdi. Shundаy bo’lgаndа chоvgumni
qo’ygichidаn (9) оling, 5-10 dаqiqа sоvuting,
shundаn kеyin chоvgumgа suv sоlib yanа
ishlаting, chоvgum mе’yoridа ishlаy bоshlаydi.
• Chоvgum qоpg’оg’ini оchgаndа ehtiyot bo’ling,
undаn chiqаdigаn bug’ qаynоq bo’lаdi.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
• Tоzаlаshdаn оldin chоvgumni elеktrdаn аjrаtib
qo’ying, suvini to’kib tаshlаng vа sоvushini kutib
turing.
• Chоvgum sirtini yumshоq nаm mаtо yoki
gubkа bilаn аrting. Kir jоylаrini tоzаlаsh
uchun yumshоq tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаting,
mеtаll cho’tkа, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni
ishlаtmаng.
• Chоvgum bilаn qo’ygichini suv yoki bоshqа
suyuqlikkа sоlmаng.
• Chоvgum bilаn qo’ygichini idish yuvish
mаshinаsigа sоlmаng.
• Chоvgum filtrini (1) vаqti-vаqti bilаn tоzаlаb
turing. Chоvgum kоrpusi (6) ichidаn filtrning
yuqоridаgi mаhkаmlаgichini bоsib filtrni chiqаrib
оling. Filtrni yuving, jоyigа qo’ying, jоyigа
qo’ygаndа pаstki mаhkаmlаgich kоrpusning (6)
ichidа bo’lishi kеrаk, so’ng mаhkаmlаngunchа
filtning tеpаsini bоsing.
Quyqаni tоzаlаsh
• Chоvgum ichidа to’plаnib qоlаdigаn quyqа suv-
ning mаzаsigа tа’sir qilаdi, suv bilаn qizitish
elеmеnti o’rtаsidа issiqlik аlmаshishini buzаdi.
• Quyqаni tоzаlаsh uchun chоvgumgа eng ko’p
suv miqdоri bеlgisigа yеtgunchа 2:1 nisbаtdа
suv bilаn аrаlаshtirilgаn оshхоnа sirkаsini
sоling.
• Suyuqlik qаynаb chiqqаnidаn kеyin kеchаsigа
qo’yib qo’ying. Ertаlаb suyuqlikni to’kib
tаshlаng, eng ko’p suv bеlgisigа yetgunchа
suv quyib qаynаtib оling, qаynаgаn suvni to’kib
tаshlаng.
• Quyqаni tоzаlаsh uchun elеktr chоvgumlаr
uchun mахsus mo’ljаllаngаn vоsitаlаrni hаm
ishlаtish mumkin.
• Chоvgumni vаqti-vаqti bilаn quyqаdаn tоzаlаb
turing.
Sаqlаsh
• Ko’p vаqt sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin
chоvgumni elеktrdаn аjrаting, suvini to’king vа
sоvushini kutib turing.
• Ko’p vаqt sаqlаngаdа tоmchi pаydо bo’lmаsligi
uchun chоvgumni qurigunchа аrtib оlish kеrаk.
• Chоvgumni quruq, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn
jоygа qo’yib sаqlаng.
Eslаtmа: Аgаr chоvgum hаrоrаt pаst jоydа
sаqlаngаn bo’lsа, ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki
sоаt хоnа hаrоrаtigа qo’yib qo’yish kеrаk.
To’plаmi:
1. Filtr qo’yilgаn chоvgum – 1 dоnа.
2. Qo’ygich – 1 dоnа.
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Quvvаti: 1850-2200 W
Eng ko’p suv sig’imi: 1,7 l
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlay-
digan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini
berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat ku-
chini belgilash Qonunida (73/23
YAES) aytilgan YAXS talablariga mu-
vofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
ІМБРЫЧАК
Апісанне
1. Сеткаваты фільтр
2. Вечка
3. Клавіша адкрыцця вечка
4. Ручка
5. Шкала ўзроўню вады
6. Корпус
7. Клавіша ўключэння/выключэння «I/O»
8. Індыкатар працы
9. Падстаўка
10. Месца для намотвання сеткавага шнура
Ўвага!
Для дадатковай абароны ў сетцы
электрасілкавання мэтазгодна ўсталяваць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для
ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем электрычнага імбрычка
ўважліва прачытайце кіраўніцтва па эксплуатацыі.
Захоўвайце сапраўднае кіраўніцтва на працягу
ўсяго тэрміна эксплуатацыі.
• Пераканайцеся, што працоўная напруга
імбрычка адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
• Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
кантакт зазямлення.
• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
імбрычка да электрычнай разеткі.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак у ванных пакоях.
Не карыстайцеся ім зблізку басейнаў ці іншых
ёмістасцяў, напоўненых вадой.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак па-за памяш-
каннямі.
• Не бярыцеся за корпус ці ручку імбрычка
мокрымі рукамі.
• Не пакідайце ўключаны імбрычак без нагляду.
• Стаўце імбрычак на роўную і ўстойлівую
паверхню, не стаўце імбрычак на край стала.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
імбрычак усталяваны на падстаўцы без
перакосаў.
• Выкарыстоўвайце толькі тую падстаўку, якая
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
• Не дапушчайце, каб сеткавы шнур звешваўся
са стала, і сачыце, каб шнур не дакранаўся
гарачых паверхняў. Даўжыню сеткавага шну-
ра можна рэгуляваць, намотваючы яго на
падстаўку.
• Не ўключайце імбрычак без вады.
• Не налівайце ваду ў імбрычак, які стаіць на
падстаўцы.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак без фільтра ці з
няшчыльна зачыненым вечкам.
• Выкарыстоўвайце імбрычак толькі для
кіпячэння вады, забараняецца падаграваць ці
кіпяціць іншыя вадкасці.
• Сачыце, каб узровень вады ў імбрычку не быў
ніжэй мінімальнай адзнакі і вышэй максімаль-
най адзнакі. Пры перавышэнні максімальнай
адзнакі кіпячая вада можа выплюхнуцца пад-
час кіпячэння.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак у непасрэднай
блізкасці ад крыніц цяпла ці адкрытага полымя.
• Не адкрывайце вечка імбрычка падчас
кіпячэння вады.
• Будзьце асцярожныя,каб падчас кіпячэння
вады не абпаліцца гарачай парай.
• Не датыкайцеся да гарачых паверхняў
імбрычка, бярыцеся толькі за ручку.
• Будзьце асцярожныя пры пераносе імбрычка,
напоўненага кіпенем.
• Забараняецца здымаць працавальны імбрычак
з падстаўкі. Калі паўстала неабходнасць зняць
імбрычак, адключыце яго і зніміце з падстаўкі.
• У пазбяганне апёку парай не нахіляйцеся над
носікам працавальнага імбрычка.
• У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце прыладу і падстаўку ў ваду ці іншыя
вадкасці.
• Пры перагрэве прылады ад нагрэву недастат-
ковай колькасці вады спрацоўвае аўтаматычны
засцерагальнік. Калі спрацаваў аўтаматычны
засцерагальнік, выключыце імбрычак, выміце
сеткавы шнур з разеткі і дайце прыладзе астыць
на працягу 5-10 хвілін. Затым варта напоўніць
імбрычак вадой і ўключыць яго, прылада працяг-
не працаваць у звычайным рэжыме.
• Не карыстайцеся імбрычкам пасля яго
падзення, а таксама пры наяўнасці бачных
пашкоджанняў ці ў выпадку працякання.
• Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
• Адключайце прыладу ад сеткі, калі вы ім не
карыстаецеся, а таксама перад чысткай.
Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі, не
цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
імбрычак у якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прылада
выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Дзеці могуць выкарыстоўваць прыладу толькі
пад назіраннем дарослых.
• Поліэтыленавыя пакеты, выкарыстоўваныя
ў якасці пакавання, могуць уяўляць небяспе-
ку. Каб прадухіліць бяду, трымайце пакаванне
далей ад немаўлятаў і дзяцей. Пакет - не цацка.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі; у вылучных
выпадках асоба, якая адказвае за бяспе-
ку, павінна даць адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае выкарыстанне
прылады і тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным выкарыстанні.
• Перыядычна правярайце сеткавы шнур і віл-
ку. Не карыстайцеся імбрычкам, калі маюцца
якія-небудзь пашкоджанні корпуса ці сеткава-
га шнура.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў
адключыце прыладу ад сеткі і звярніцеся ў
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Выкарыстоўвайце прыладу строга па
прызначэнні ў адпаведнасці з інструкцыяй.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ПОБЫТАВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Перад першым выкарыстаннем
• Выміце імбрычак з пакавання.
• Пераканайцеся, што працоўная напруга
прылады адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
Нататка: У выпадку транспартавання ці захоўвання
прылады пры паніжанай тэмпературы неабход-
на вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адкрыцця вечка (3).
• Напоўніце імбрычак вадой да максімальнай
адзнакі на шкале ўзроўню вады (5), зачыніце
вечка (2), усталюйце імбрычак на падстаўку
(9). Пераканайцеся, што вечка імбрычка (2)
шчыльна зачынена.
• Уключыце імбрычак, усталяваўшы клаві-
шу (7) у становішча «I», пры гэтым загарыцца
індыкатар працы (8). Калі вада закіпіць,
імбрычак аўтаматычна адключыцца. Зліце ваду
і паўторыце працэдуру кіпячэння вады 3 разы.
Нататка:
• Пры выкарыстанні імбрычка пераканайцеся,
што клавішу (7) ўкл./выкл. не блакуюць старо-
ннія прадметы, а вечка (2) шчыльна зачынена,
у адваротным выпадку аўтаматычнае
адключэнне імбрычка будзе немагчыма.
• Перад здыманнем імбрычка з падстаўкі пера-
канайцеся, што імбрычак адключаны, а клаві-
ша (7) ўкл./выкл. знаходзіцца ў становішчы «0».
Эксплуатацыя імбрычка
Нататка: На зваротным баку падстаўкі (9) маец-
ца месца для намотвання сеткавага шнура (10).
Падбярыце аптымальную даўжыню сеткавага шну-
ра, паклаўшы яго адпаведным чынам.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адчынення вечка (3).
• Усталюйце напоўнены імбрычак на падстаўку (9).
• Уключыце імбрычак, усталяваўшы клавішу (7) у
становішча «I», пры гэтым загарыцца індыкатар
працы (8).
• Калі вада закіпіць, імбрычак аўтаматычна
адключыцца.
• Вы можаце самі адключыць імбрычак,
усталяваўшы клавішу (7) у становішча «0».
• Здымаючы імбрычак з падстаўкі (9), перака-
найцеся, што ён выключаны.
• Пасля адключэння імбрычка пачакайце 15-30
секунд, пасля чаго вы можаце зноў уключаць
яго для кіпячэння вады.
• Калі Вы выпадкова ўключылі імбрычак, а
ўзровень вады апынуўся ніжэй мінімаль-
най адзнакі, то спрацуе аўтаматычны
тэрмазасцерагальнік, і імбрычак адключыцца.
У гэтым выпадку зніміце імбрычак з падстаўкі
(9) дайце яму астыць на працягу 5-10 хвілін,
затым запоўніце імбрычак вадой і ўключыце,
прыбор будзе працаваць у звычайным рэжыме.
• Будзьце ўважлівыя пры адчыненні вечка
імбрычка, таму што пара, якая выходзіць, вель-
мі гарачая.
Чыстка і догляд
• Перад чысткай адключыце імбрычак ад сеткі,
зліце ваду і дайце прыладзе астыць.
• Працірайце вонкавую паверхню імбрычка
вільготнай тканінай ці губкай. Для выдалення
забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія срод-
кі для ачысткі, не выкарыстоўвайце металічныя
шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі.
• Не апускайце імбрычак і падстаўку ў ваду ці
іншыя вадкасці.
• Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
• Рэгулярна чысціце фільтр (1) імбрычка ад
забруджванняў. Націсніце на верхнія фіксатары
фільтра з унутранага боку корпуса імбрычка (6)
і выміце фільтр. Прамыйце фільтр і ўсталюйце
яго на ранейшае месца такім чынам, каб ніжні
фіксатар размяшчаўся з унутранага боку кор-
пуса (6), затым націсніце на верхнюю частку
фільтра да фіксацыі.
Выдаленне шумавіння
• Шумавінне, якое ўтвараецца ўсярэдзіне
імбрычка, уплывае на смакавыя якасці вады,
а таксама парушае цеплаабмен паміж вадой і
награвальным элементам.
• Для выдалення шумавіння напоўніце
імбрычак да максімальнага ўзроўню вадой
з разведзеным у ёй сталовым воцатам у
прапорцыі 2:1.
• Давядзіце вадкасць да кіпення і пакіньце яе
ў імбрычку на ноч. Раніцай зліце вадкасць,
напоўніце імбрычак вадой да максімальнага
ўзроўня, пракіпяціце і зліце ваду.
• Для выдалення шумавіння мож-
на выкарыстоўваць адмысловыя сродкі,
прызначаныя для электрычнага імбрычака.
• Рэгулярна чысціце імбрычак ад шумавіння.
Захоўванне
• Перад тым як прыбраць прыладу на працяглае
захоўванне, адключыце яго ад сеткі, зліце ваду
і дайце прыладзе астыць.
• Каб пазбегнуць утварэння кандэнсату пры
працяглым захоўванні, імбрычак варта выцерці
насуха.
• Захоўвайце імбрычак у сухім месцы,
недаступным для дзяцей.
Нататка: Калі імбрычак захоўваўся пры паніжанай
тэмпературы, то перад выкарыстаннем неабход-
на вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
Камплект пастаўкі:
1. Імбрычак з фільтрам - 1шт.
2. Падстаўка - 1шт.
3. Інструкцыя - 1шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Магутнасць: 1850-2200 Вт
Максімальны аб’ём вады: 1,7 л
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры зваро-
це за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патраба-
ванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i
палажэнням закона аб
прытрымлiваннi напружання (73/23
EC)
БЕЛАРУСКI
9
ЧАЙНИК
Опис
1. Сітчастий фільтр
2. Кришка
3. Клавіша відкриття кришки
4. Ручка
5. Шкала рівня води
6. Корпус
7. Клавіша включення/вимикання «I/O»
8. Індикатор роботи
9. Підставка
10. Місце намотування мережевого шнура
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі електрожив-
лення доцільно встановити пристрій захисного
відключення (УЗО) з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА, для уста-
новки УЗО зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням електричного чайника
уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.
Зберігайте цю інструкцію протягом усього термі-
ну експлуатації.
• Переконайтеся, що робоча напруга чайника
відповідає напрузі електричної мережі.
• Мережевий шнур оснащений «євро вилкою»,
включайте її в розетку, що має надійний кон-
такт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підключенні
чайника до електричної розетки.
• Не використовуйте чайник у ванних кімнатах.
Не користуйтеся ним поблизу басейнів або
інших ємностей, наповнених водою.
• Не використовуйте чайник поза приміщен-
нями.
• Не беріться за корпус або ручку чайника
мокрими руками.
• Не залишайте включений чайник без нагляду.
• Ставте чайник на рівну та стійку поверхню, не
ставте чайник на край столу.
• Перед включенням переконайтеся, що чай-
ник встановлений на підставці без перекосів.
• Використовуйте тільки підставку, що входить
в комплект постачання.
• Не допускайте, щоб електричний шнур звисав
зі столу, а також слідкуйте, щоб він не торкав-
ся гарячих поверхонь. Довжину мережевого
шнура можна регулювати, намотуючи його
на підставку.
• Не вмикайте чайник без води.
• Не наливайте воду в чайник, що стоїть на під-
ставці.
• Не використовуйте чайник без фільтра або з
нещільно закритою кришкою.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння
води, забороняється підігрівати або кип’ятити
інші рідини.
• Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не
був нижче мінімальної позначки і вище мак-
симальної позначки. При перевищенні рів-
нем води максимальної відмітки окріп може
виплеснутися під час кип’ятіння.
• Не використовуйте чайник у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого
полум’я.
• Не відкривайте кришку чайника під час
кип’ятіння води.
• Будьте обережними, щоб під час кип’ятіння
води не обпектися гарячим паром.
• Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника,
беріться тільки за ручку.
• Будьте обережними при перенесенні чайни-
ка, наповненого кип’ятком.
• Забороняється знімати чайник, що працює
з підставки. Якщо виникла необхідність зня-
ти чайник, вимкніть його і зніміть з підставки.
• Щоб уникнути опіку парою не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не
занурюйте пристрій та підставку у воду або
інші рідини.
• При перегріві пристрою від нагріву недостат-
ньої кількості води спрацьовує автоматич-
ний запобіжник. Якщо спрацював автоматич-
ний запобіжник, вимкніть чайник, витягніть
мережевий шнур з розетки і дайте пристрою
охолонути протягом 5-10 хвилин. Потім слід
наповнити чайник водою і включити його,
пристрій продовжить працювати в нормаль-
ному режимі.
• Не користуйтесь чайником після його падін-
ня, при наявності видимих пошкоджень або у
випадку протікання.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
• Вимикайте пристрій від мережі, якщо ви
їм не користуєтесь, або перед чищенням.
Виймаючи вилку з розетки, не тягніть за шнур,
а тримайтеся за вилку.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
• Не дозволяйте дітям використовувати чайник
в якості іграшки.
• Будьте особливо уважними, якщо пристрій
використовується дітьми або людьми з обме-
женими можливостями.
• Діти можуть використовувати пристрій тільки
під наглядом дорослих.
• Поліетиленові пакети, що використовуються в
якості упаковки, можуть становити небезпеку.
Щоб запобігти біді, тримайте упаковку подалі
від немовлят і дітей. Пакет - не іграшка.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмежени-
ми можливостями, якщо тільки особою, яка
відповідає за їхню безпеку, їм не дано відпо-
відні та зрозумілі їм інструкції щодо безпечно-
го користування пристроєм і тієї небезпеки,
яка може виникнути при його неправильному
використанні.
• Періодично перевіряйте мережевий шнур і
вилку. Не користуйтесь чайником, якщо є які-
небудь пошкодження корпусу або мереже-
вого шнура.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. При виявленні несправностей звертай-
тесь до авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру.
• Використовуйте пристрій строго за призна-
ченням відповідно до інструкції.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим використанням
• Вийміть чайник з упаковки.
• Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електричної мережі.
Примітка: У разі транспортування або зберіган-
ня пристрою при зниженій температурі необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
• Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
• Наповніть чайник водою до максимальної
позначки на шкалі рівня води (5), закрийте
кришку (2), встановіть чайник на підставку (9).
Переконайтеся, що кришка чайника (2) щіль-
но закрита.
• Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7)
у положення «I», при цьому загориться інди-
катор роботи (8). Коли вода закипить, чай-
ник автоматично відключиться. Злийте воду
і повторіть процедуру кип’ятіння води 3 рази.
Примітка:
• При використанні чайника переконайтеся, що
клавішу (7) вкл./вимк. не блокують сторон-
ні предмети, а кришка (2) щільно закрита,
в іншому випадку автоматичне відключення
чайника буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переко-
найтеся, що чайник відключений, а клавіша
(7) вкл./вимк. знаходиться в положенні «0».
Експлуатація чайника
Примітка: На зворотному боці підставки (9) є
місце для намотування мережевого шнура (10).
Підберіть оптимальну довжину мережевого шну-
ра, уклавши його відповідним чином.
• Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
• Помістіть наповнений чайник на підставку (9).
• Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7) у
положення «I», при цьому загориться індика-
тор роботи (8).
• Коли вода закипить, чайник автоматично від-
ключиться.
• Ви можете самі вимкнути чайник, натиснувши
на клавішу (7) у положення «0».
• Знімаючи чайник з підставки (9), переконай-
теся, що він виключений.
• Після відключення чайника зачекайте 15-30
секунд, після чого ви можете знову вмикати
його для кип’ятіння води.
• Якщо Ви випадково включили чайник, а рівень
води в ньому нижче мінімальної позначки, то
спрацює автоматичний термозапобіжник,
і чайник відключиться. У цьому разі зніміть
чайник з підставки (9) дайте йому охолонути
протягом 5-10 хвилин, потім заповніть чайник
водою і включіть, прилад буде працювати в
нормальному режимі.
• Будьте уважні при відкритті кришки чайника,
тому що пара, що виходить, дуже гаряча.
Чищення і догляд
• Перед чищенням вимкніть пристрій від мере-
жі, злийте воду і дайте чайнику охолонути.
• Протріть зовнішню поверхню чайника воло-
гою тканиною або губкою. Для видалення
забруднень використовуйте м’які засоби для
чищення, не використовуйте металеві щітки і
абразивні миючі засоби.
• Не занурюйте чайник та підставку у воду або
інші рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
• Регулярно очищайте фільтр (1) чайника від
забруднень. Натисніть на верхні фіксатори
фільтру з внутрішньої сторони корпусу чай-
ника (6) і витягніть фільтр. Промийте фільтр
і встановіть його на колишнє місце таким
чином, щоб нижній фіксатор розташовувався
з внутрішнього боку корпусу (6), потім натис-
ніть на верхню частину фільтру до фіксації.
Видалення накипу
• Накип, що утворюється всередині чайника,
впливає на смакові якості води, а також пору-
шує теплообмін між водою і нагрівальним
елементом.
• Для видалення накипу наповніть чайник до
максимального рівня водою з розведеним в
ній столовим оцтом в пропорції 2:1.
• Доведіть рідину до кипіння і залиште її на
ніч. Вранці злийте рідину, наповніть чайник
водою до максимального рівня, прокип’ятіть
та злийте воду.
• Для видалення накипу можна використову-
вати спеціальні засоби, призначені для елек-
трочайників.
• Регулярно очищайте чайник від накипу.
Зберігання
• Перед тим як прибрати пристрій на тривале
зберігання, відключіть його від мережі, злийте
воду і дайте пристрою охолонути.
• Щоб уникнути утворення конденсату при три-
валому зберіганні, чайник слід витерти досу-
ха.
• Зберігайте чайник в сухому місці, недоступ-
ному для дітей.
Примітка: Якщо чайник зберігався при зниженій
температурі, то перед використанням необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Комплект постачання:
1. Чайник з фільтром - 1шт.
2. Підставка - 1шт.
3. Інструкція - 1шт.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~50/60 Гц
Потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінюва-
ти характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення.
Термін служби пристрою - 5 років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
ČAJOVÁ KONVICE
Popis
1. Sítový filtr
2. Viko
3. Tlačítko otevření víka
4. Rukojeť
5. Stupnice stavu vody
6. Kryt
7. Tlačítko zapnutí/vvypnutí «I/O»
8. Indikátor práce
9. Podstavec
10. Místo uložení síťové šnůry
Pozor!
Pro dodatečnou ochranu v elektrickém obvodu
je vhodné instalovat proudový chránič (RCD) se
jmenovitým proudem reagování nepřesahujícím
30 mA, k instalaci RCD obraťte se na odborníka.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím elektrické konvice si pozorně pře-
čtěte tento návod. Zachovejte tento návod k pou-
žití po celou dobu životnosti přístroje.
• Ujistěte se, že provozní napětí konvice odpo-
vídá napětí elektrické sítě.
• Přívodní kabel je opatřen „euro-zástrčkou“,
zapněte ji do zásuvky, která má spolehlivé
uzemnění.
• Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem při připojení konvice k elektrické
zásuvce nepoužívejte adaptéry.
• Nepoužívejte konvici v koupelně.
Nepoužívejte ji v blízkosti bazénů nebo jiných
naplněných vodou nádob.
• Nepoužívejte konvici venku.
• Nedotýkejte se těla nebo rukojeti konvice
mokrýma rukama.
• Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dohledu.
• Umístěte parník na rovný, stabilní povrch,
nedávejte konvici na okraj stolu.
• Před zapnutím se ujistěte, že konvice stojí na
podstavci rovně.
• Používejte pouze podstavec, který je sou-
částí balení.
• Vyvarujte se svěšeného přes okraj stolu elek-
trického kabelu a kontaktu kabelu s ohřátými
povrchy. Délka síťového kabelu se dá upravit
navíjením na podstavec.
• Nepoužívejte konvici bez vody.
• Nikdy nelijte vodu do konvice stojící na pod-
stavci.
• Nepoužívejte konvici bez filtru nebo s netěs-
ně uzavřeným víkem.
• Používejte konvici jen pro vaření vody, nikdy
pro ohřev nebo var jiných tekutin.
• Kontrolujte stav vody v konvici, nesmí kles-
nout pod minimální bodovou hranici a nad
nejvyšší značku. Při překročení maximální
hodnoty může vařící voda stříkat během varu.
• Nepoužívejte konvici v bezprostřední blízkos-
ti zdrojů tepla nebo otevřeného ohně.
• Neotvírejte víko konvice při varu vody.
• Buďte opatrní při varu vody, aby se neopařit
horkou párou.
• Nedotýkejte se horkých povrchů konvice,
držte se pouze za rukojeť.
• Buďte opatrní při přenášení konvice plné
vroucí vodou.
• Nikdy neodstraňujte fungující konvici ze
základny. Pokud potřebujete odstranit konvi-
ce, vypněte jej a sundejte z podstavce.
• Aby se zabránilo popálení horkou párou
nenaklánějte se nad hubičku fungující kon-
vice.
• Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem,
neponořujete přístroj a základnu do vody
nebo jiných kapalin.
• Je-li zařízení přehřáté z nedostatku vody,
spustí se automatické pojistné zařízení.
Pokud se spustí automatická pojistka, vypně-
te konvici, vyjměte napájecí kabel ze zásuv-
ky a nechte přístroj vychladnout po dobu
5-10 minut. Potom nalijte do konvice vodu a
zapněte ji, přístroj bude fungovat normálně.
• Nepoužívejte konvici po její pádu a také v pří-
padě viditelných poškození nebo protékání.
• Nedávejte konvici s podstavcem do myčky
do nádobí.
• Odpojte přístroj od sítě, pokud není používán
a také před jeho čištěním. Když odpojujete
přístroj od sítě, netahejte za kabel, ale uchop-
te zástrčku.
• Ukládejte zařízení mimo dosah dětí.
• Nedovolujte dětem používat konvici jako
hračku.
• Buďte zvlášť opatrní, pokud zařízení používa-
jí děti nebo osoby s omezenými schopnostmi.
• Děti mohou používat přístroj jen pod dohle-
dem dospělých.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou být
nebezpečné. Aby se zabránilo neštěstí, obal
uschovejte mimo dosah dětí. Balíček - není
hračka.
• Tento přístroj není určen pro děti a zdravot-
ně postižené osoby; ve výjimečných přípa-
dech osoba, odpovědná za jejích bezpečí,
musí dát vhodné a jasné pokyny pro bezpeč-
né používání zařízení a varovat o nebezpe-
čí, která můžou vzniknout při jeho nespráv-
ném použití.
• Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a
zástrčku. Nepoužívejte konvici v případě
poškození pláště nebo napájecího kabelu.
• Nikdy neopravujte přístroj samostatně. V
případě poruchy odpojte přístroj od sítě a
obraťte se na nejbližší autorizované (pravo-
mocné) servisní středisko.
• Používejte přístroj přesně podle jeho určení
v souladu s pokyny.
PŘÍSTROJ JE URČEN JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
Před prvním použitím
• Rozbalte čajovou konvici.
• Ujistěte se, že provozní napětí konvice odpo-
vídá napětí elektrické sítě.
Připomínka: Při přepravě nebo skladování zaří-
zení při nízkých teplotách je nutné nechat ho při
pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin.
• Připojte napájecí kabel do zásuvky.
• Pro naplnění konvice vodou odstavte ji z pod-
stavce (9), otevřete víko (2) stiskem tlačítka
pro otevření víka (3).
• Naplňte konvici vodou na maximální bod
stupnice stavu vody (5), zavřete víko (2),
umístěte konvici na podstavec (9). Ujistěte
se, že víko konvice (2) je pevně uzavřené.
• Zapněte konvicí nastavením tlačítka (7) do
polohy „I“, přitom rozsvítí se indikátor prá-
ce (8). Když se voda začne vařit, konvice se
automaticky vypne. Vylejte vodu a opakujte
postup varu vody 3 krát.
Připomínka:
• Při použití konvice, ujistěte se, že tlačítko (7)
zapnuto/vypnuto (ON / OFF) neblokuje se
cizími předměty, a víko (2) je těsně uzavře-
né, jinak automatické vypnutí konvice nebu-
de možné.
• Před odstavením konvici ze základny, ujis-
těte se, že konvice je vypnutá, a tlačítko (7)
zapnuto/vypnuto ON / OFF je v poloze „0“.
Ovládání konvice
Připomínka: Na zadní straně podstavce (9) je
místo pro navíjení kabelu (10). Vyberte si optimál-
ní délku kabelu a správně ho uložte.
• Připojte napájecí kabel do zásuvky.
• Chcete-li naplnit konvici vodou, odstavte ji ze
základny (9), otevřete víko (2) stiskem tlačítka
otevírání víka (3).
• Umístěte naplněnou čajovou konvici na pod-
stavec (9).
• Zapněte konvicí nastavením tlačítka (7) do
polohy „I“, přitom ze rozsvítí indikátor prá-
ce (8).
• Když se voda začne vařit, konvice se auto-
maticky vypne.
• Můžete vypnout konvici ručně přepnutím tla-
čítka (7)do polohy «0».
• Pokud odstavujete konvici s podstavce (9),
přesvědčte se že je vypnutá.
• Po vypnutí konvice vyčkejte 15-30 sekund, po
kterých můžete znovu vařit vodu.
• Pokud omylem zapnete konvici a hladina vody
je pod spodní úroveň, spouští se automatická
tepelná pojistka a konvice se vypne. V tako-
vém případě odstraňte konvici ze základny
(9), nechte ji vychladnout 5-10 minut, pak
naplňte konvici vodou, přístroj bude fungo-
vat normálně.
• Buďte opatrní při otevírání víka konvici, pro-
tože odcházející pára je velmi horká.
Čistění a údržba
• Odpojte z elektrické sítě konvici, vylejte vodu
a nechte vychladnout zařízení.
• Otřete vnější povrch konvice vlhkým hadří-
kem nebo houbičkou. K čištění používejte
jemné čisticí prostředky, nepoužívejte kovo-
vé kartáče nebo abrazivní čisticí prostředky.
• Neponořujte konvici a podstavec do vody
nebo jiných kapalin.
• Nepokládejte konvici a podstavec do myč-
ky na nádobí.
• Pravidelně čistěte filtr (1) konvice od nečis-
tot. Stlačte horní fixátory z vnitřní strany těla
konvice (6) a vyjměte filtr. Umyjte filtr a insta-
lujte jej na svém místě tak, aby spodní zámek
se nacházel na vnitřní straně krytu (6), potom
přitlačte horní část filtru před fixací.
Odstranění kotelního kamene
• Kotelní kamen, který se tvoří v konvici, má
vliv na chuť vody a výměnu tepla mezi vodou
a topným tělesem.
• Chcete-li odstranit kotelní kamen doplňte
konvici do maximální úrovni vodou s zředě-
ným v něm octem v proporci 2:1.
• Přiveďte tekutinu do varu a nechte ji v kon-
vici přes noc. V dopoledních hodinách slijte
kapalinu, naplňte konvici vodou na nejvyšší
úroveň, přiveďte do varu a vylejte vodu.
• Na odstranění kotelního kamene můžete
použít speciální prostředky určené pro elek-
trické konvice.
• Pravidelně čistěte konvici od kotelního kame-
ne.
Skladování
• Před dlouhodobým uložením zařízení vypněte
ho ze sítě, vylejte vodu a nechte vychladnout.
• Aby se zabránilo kondenzaci v průběhu skla-
dování, otřete konvici dosucha.
• Ukládejte konvici na suchém místě nepří-
stupném dětem.
Připomínka: V případě, že konvice byla sklado-
vána při nízké teplotě, před použitím je třeba ji
stabilizovat při pokojové teplotě po dobu nejmé-
ně dvou hodin.
Kompletace dodávky:
1. Konvice s filtrem - 1 ks.
2. Podstavec - 1ks.
3. Návod - 1ks.
Technické parametry
Napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Výkon: 1850-2200 W
Maximální množství vody: 1,7 L
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu charakte-
ristiky zařízení bez předchozího upozornění.
Životnost zařízení - 5 let.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
VT-1170 IM.indd 2 14.12.2011 10:02:45
Содержание
- Attention for additional protection it is reasonable to installaresidualcurrentdevice rcd withnom inaloperationcurrentnotexceeding30ma to installrcdcontactaspecialist 1
- Before the first operation unpackthekettle makesurethatoperatingvoltageoftheunit correspondstovoltageofyourmains note incaseofunittransportationorstorage atlowtemperatureitisnecessarytokeepitfor atleasttwohoursatroomtemperaturebefore switchingon inserttheplugintothesocket 1
- Cleaning and maintenance before cleaning disconnect the unit from the mains pour out water and let the unit cooldowncompletely wipekettleoutersurfacewithadampcloth orasponge usesoftdetergentstoremove dirt donotusemetalbrushesandabrasives do not immerse the kettle and base into waterorotherliquids donotwashthekettleandbaseinadish washingmachine regularlycleanthefilter 1 ofkettle press theupperclampsoffilterfrominsideofket tlebodyandtakefilterout washfilterand setitinitsplacesothatthelowerclampis locatedonthekettlebody 6 innerside and thenpresstheupperpartoffilterforfixingit 1
- Delivery set 1 kettlewithfilter 1pcs 2 base 1pcs 3 instructionmanual 1pcs 1
- Descaling scale appearing inside the kettle influ encesthewatertasteanddisturbstheheat exchange between water and heating ele ment to remove scale fill kettle with a mixture ofonepartordinaryvinegarandtwoparts watertillthemax mark boiltheliquidandleaveitintheunitover night inthemorningpourouttheliquid fill thekettlewithwatertillthemax mark boil andpouroutwater youcanusespecialsubstancesforelectric kettlestoremovescale cleankettlefromscaleregularly 1
- Description 1 meshfilter 2 lid 3 lidopeningbutton 4 handle 5 waterlevelscale 6 body 7 on offbutton i 0 8 operationindicator 9 base 10 cordstorage 1
- Deutsch 1
- English 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscanbe obtainedfromthedealerfromwhomtheappli ancewaspurchased thebillofsaleorreceipt mustbeproducedwhenmakinganyclaimunder thetermsofthisguarantee 1
- Kettle 1
- Kettle usage note cordstorage 10 isonthereverseside ofthebase 9 youcanadjustthepowercord length windingitoverthecordstorageincor respondingway inserttheplugintothesocket tofillkettlewithwatertakeitoffthebase 9 openthelid 2 bypressingthelidopening button 3 placethefilledkettleonthebase 9 switchkettleonbypressingthebutton 7 theoperationindicator 8 willlightup when water starts boiling the kettle will switchoffautomatically you can switch kettle off manually setting thebutton 7 inposition 0 beforetakingkettlefromthebase 9 make surethatitisswitchedoff afterthekettleswitchedoffwaitfor15 30 seconds thenyoucanswitchitonagainfor waterboiling ifyouaccidentallyswitchedkettleon butthe waterlevelappearedtobebelowtheminimal mark thekettleswitchesoffautomatically inthiscasetakethekettlefromthebase 9 letitcooldownfor5 10minutes thenfillit withwaterandswitchon thekettlewilloper ateinnormalmode becarefulopeningthekettlelid astheout goingsteamisveryhot 1
- Note before using the kettle make sure that the on offbutton 7 isnotblockedbyanyfor eignobjects andthelid 2 istightlyclosed otherwiseautoswitchoffofkettleisnotpos sible beforeremovingkettlefromthebasemake surethatitisswitchedoffandthebutton 7 isinposition 0 1
- Română moldovenească 1
- Safety measures before using electric kettle read this instruc tioncarefully keep this manual during the whole operation period makesurethatyourhomeelectricitysupply correspondstothevoltageofcurrentspeci fiedontheunitbody power cord is equipped with euro plug plugitintothesocketwithreliableground ingcontact inordertoavoidriskoffiredonotuseadapt ersforconnectingkettletothemains donotusekettleinbathrooms donotuse itnearswimmingpoolsorothercontainers filledwithwater donotusekettleoutdoors donottouchkettlebodyorhandlewithwet hands donotleavetheoperatingkettleunattend ed placekettleontheflatstablesurface donot placethekettleontheedgeoftable beforeswitchingkettleonmakesurethatit isevenlyplacedonthebase useonlythebasesuppliedwiththeunit donotletthecordhangovertheedgeofa table ortouchhotsurfaces youcanadjust the power cord length winding it over the base donotswitchkettleonifitisempty do not fill kettle with water when it stands onthebase donotusekettlewithoutfilterorifthelidis notclosedtightl 1
- Storage before taking the kettle away for storage unplugit pouroutwaterandlettheunitcool down toavoidcondensationduringlongstorage wipekettledry keepkettleawayfromchildreninadrycool place note incaseofkettlestorageatlowtemper atureitisnecessarytokeepitforatleasttwo hoursatroomtemperaturebeforeswitchingon 1
- Technical specifications powersupply 220 240v 50 60hz рower 1850 2200w maximalwatercapacity 1 7l 1
- The unit is intended for household usageonly 1
- Themanufacturerpreservestherighttochange thespecificationsoftheunitwithoutaprelimi narynotification 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Tofillkettlewithwatertakeitoffthebase 9 openthelid 2 bypressingthelidopening button 3 fillkettlewithwatertillthemax markonthe waterlevelscale 5 closethelid placethe kettleonthebase 9 makesurethatthelid 2 isclosedtightly switchkettleon bysettingthebutton 7 in the position i the operation indicator 8 willlightup whenwaterstartsboiling the kettlewillswitchoffautomatically pourout waterandrepeatboilingprocedure3times 1
- Unit operating life is 5 years 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Оооголдер электроникс 2011 golder electronicsllc 2011 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-FT3 Инструкция по эксплуатации
- LG WP-580NP Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1113 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-22LT2T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FX60 Инструкция по эксплуатации
- Prology MDD-719T Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1167 Инструкция по эксплуатации
- HP Photosmart M525 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FX66 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1178 Инструкция по эксплуатации
- Prology MCA-1020U G Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FX70 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1175 Инструкция по эксплуатации
- Prology MCH-375U G Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-VR325 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1179W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-FZ38 Инструкция по эксплуатации
- Prology MCH-385U G Инструкция по эксплуатации
- Siemens HL 654540 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1171 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения