Candy FPE629/6WXL 33701242 Белый Инструкция по эксплуатации онлайн

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
OVENS
USER INSTRUCTIONS
GB
FORNI
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
ES
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
FR
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
Духовые шкафы
Инстукции для пользователей
RU
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
PL
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
Содержание
- Einbaubackköfen 1
- Fornos 1
- Fours encastrables 1
- Hornos empotrables 1
- Piekarniki do zabudowy 1
- Trouby 1
- Духовые шкафы 1
- Contenido 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Sommaire 2
- Conteúdo 3
- Coдержание ru 3
- Spis treści 3
- Allacciamento elettrico 5
- Avvertenze generali 5
- Dichiarazione di conformità 5
- Dotazione del forno secondo modello 5
- Importante 5
- Informazioni sulla sicurezza 5
- Inserimento del mobile 5
- Installazione 5
- Consigli utili 6
- Forno autopulente catalitico 6
- Griglie forno sistema di arresto 6
- La cottura al grill 6
- La funzione aquactiva 6
- Secondo modello 6
- Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema 6
- Tempi di cottura 6
- Pulizia e manutenzione 7
- Servizio assistenza clienti 7
- Blocco bambino 8
- Come si spegne cosa fa a cosa serve 8
- Contaminuti 8
- Durata cottura 8
- Fine cottura 8
- Funzione come si attiva 8
- Regolazione ora 8
- Timer elettronico a sfioramento 8
- Uso del contaminuti 3 uso del temporizzatore 8
- Regolazione dell orario 9
- Uso del programmatore analogico 9
- Attenzione la prima operazione da fare dopo l installazione o dopo l interruzione di corrente situazioni di questo tipo possono essere riconosciute in quanto il display è acceso e lampeggia 12 00 è l impostazione del tempo 10
- Durata di cottura 10
- Fine di cottura 10
- Funzioni come si utilizzano come si disattivano cosa fa a cosa serve 10
- Il led della temperatura lampeggia fino a che la temperatura visualizzata non è stata raggiunta 10
- Impostazione dell orologio 10
- Luce timer modalità automatica 2 luce 3 funzione con ventola 4 funzione con ventola a sistema variabile 5 modalità scongelamento 6 display per temperatura o orologio 7 bottoni di regolazione 8 manopola di selezione funzione 9 manopola di selezione programmatore 10
- Modalità silenziosa 10
- Quando un programma è finito se il forno è ancora caldo il display mostra hot in alternanza con il tempo e anche se le maniglie sono posizionate su off 10
- Secondo modello 10
- Sicurezza bambini 10
- Utilizzo del programmatore elettronico type a 10
- Funzione 11
- Istruzioni per l uso 11
- Livello 4 1 4 11
- Manopola commutatore 11
- Manopola termostato 11
- Programma di prova secondo cenelec en 50304 programma di prova secondo cenelec en 50304 utilizzato per la definizione della classe energetica 11
- Temperatura proposta e regolazione type a 11
- 35 prerisc 0 12
- Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 12
- Osservazioni 12
- Paste salate 12
- Posizione ripiani 12
- Tabella tempi di cottura 12
- Cottura a grill 13
- Dolci torte 13
- Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 13
- Frutta 13
- Pietanza quantità 13
- Pollame coniglio 13
- Ripiano 13
- Tabella tempi di cottura 13
- Tempe ratura forno 13
- Tempe ratura forno osservazioni 13
- Tempo di cottura in minuti 13
- Verdura 13
- Connecting to the power supply 15
- Declaration of compliance 15
- Fitting the oven into the kitchen unit 15
- General warnings 15
- Important 15
- Installation 15
- Oven equipment according to the model 15
- Safety hints 15
- Thank you for choosing one of our products to get the most out of your oven we recommend that you read the notes in this manual carefully they contain important instructions on how to install use and service this oven safely keep this booklet in a safe place for easy future reference all accessible parts are hot when the appliance is in operation take care to not touch these elements when the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes this is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time this is a completely normal if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven an oven by its very nature becomes very hot especially the glass of the oven door 15
- According to the model 16
- Aquactiva function 16
- Cooking time 16
- Grilling 16
- Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly for browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level depending on the proportions of the food see fig page 7 almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil 16
- Self cleaning oven with catalytic 16
- Shelf safety system 16
- The drip tray catches the juices from grilled foods it is only used with the grill rotisserie or fan assisted grill remove it from the oven for other cooking methods never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty 16
- The models 16
- The oven features a new shelf safety system this allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves falling accidentally out of the oven to remove the shelves pull out and lift 16
- The pizza set is designed for pizza cooking in order to obtain the best results the set must be used together with pizza function 16
- The tray holder the tray holder shelf is ideal for grilling use it in conjunction with the drip tray a handle is included to assist in moving the both accessories safely do no leave the handle inside the oven 16
- Useful tips 16
- Cleaning and maintenance 17
- Cooking time 17
- End of cooking 17
- Function how to activate it 17
- Howto switch itoff what it does what it is for 17
- Key lock 17
- Minute minder 17
- Service centre 17
- Setting the correct time 17
- Use of touch control clock programmer 17
- Using the end of cooking timer 17
- Using the minute timer 17
- Setting the time of day 18
- Use of analogue clock programmer 18
- According to the model 19
- Child lock 19
- Cooking time duration 19
- End of cooking time 19
- Function how to activate it how to switch it off what it does what it is for 19
- Hot when a cooking program is finished if the oven is still hot hot appears on the display alternately with the time displays even if the two function selectors are switched on off 19
- Minute minder or auto light 2 lights 3 function with fan 4 function with variofan 5 defrost 6 display for temperature or time 7 setting buttons 8 function selector knob 9 function timer knob 19
- Minuteminder 19
- Set the time 19
- Silence mode 19
- The first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply this is recognizable the display pulsating and showing12 00 is setting the correct time warning 19
- The led of the temperature indicator pulsates until the pre set temperature is not reached 19
- Use the electronic programmer type a 19
- Operating instructions 20
- Baking not cakes 21
- Remarks 21
- Shelf position 21
- Static electric oven electric fan oven 21
- Tables of cooking times 21
- Grilling 22
- Rabbits and poultry 22
- Remarks 22
- Static electric oven electric fan oven 22
- Tables of cooking times 22
- Vegetable 22
- Conexión eléctrica 24
- Declaración de conformidad 24
- Equipamiento del horno 24
- Importante 24
- Información sobre seguridad 24
- Instalación 24
- Instrucciones generales 24
- Introducción del mueble 24
- Según el modelo 24
- Consejos útiles 25
- Función aquactiva 25
- Horno autolimpiante catalítico 25
- La cocción al grill 25
- Los modelos 25
- Rejillas horno sistema de sujeción 25
- Segùn modelos 25
- Tiempos de cocción 25
- A la hora seleccionada el horno se desconectará solo si desea interrumpirlo situer antes el mando selector de función en la posición o 26
- Asistencia técnica 26
- Bloqueo para niños 26
- Cuando transcurre el tiempo seleccionado el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica la señal acústica se para sola interrumpirlo inmediatamente pulse la tecla select 26
- Duración de la cocción 26
- Fin de la cocción 26
- Función modo de activación 26
- Limpieza y mantenimiento 26
- Minutero 26
- Modo de desconexión funcionamiento finalidad 26
- Temporizador táctil 26
- Uso del minutero 26
- Uso del temporizador 26
- Ajuste de la hora 27
- Configuración de la hora 27
- Uso del programador analógico 27
- Bloqueo seguridad 28
- Cuidado una vez se realice la instalación lo primero que hay que hacer es poner la hora correcta esto lo podremos reconocer pulsando el display y viendo 12 00 parpadeando 28
- Duración de la cocción 28
- El led indicador de la temperatura parpadea mientras que no llega a la temperatura programada 28
- Fin de cocción 28
- Función modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 28
- Hot cuando el programa de cocción se termina y el horno sigue caliente en el display aparece la palabra hot junto con el tiempo aunque los 2 mandos de selección de función están apagados 28
- Luz minutero auto 2 luz 3 función con ventilador 4 función con variofan 5 descongelación 6 display para temperatura o tiempo 7 teclas para pulsar 8 selección de función 9 función temporizador 28
- Minutero 28
- Modo silencio 28
- Poner en hora 28
- Según modelo 28
- Uso del programador electronico type a 28
- Función 29
- Instrucciones de uso 29
- Mando selector 29
- Mando termostato 29
- Nivel 4 29
- Programa de prueba según cenelec en 50 304 programa de prueba según cenelec en 50 304 utilizado para la definición de la clase energética 29
- Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 30
- Observaciones 30
- Pastas saladas 30
- Pescado 30
- Posición de las repisas 30
- Tablas de tiempos de cocción 30
- Aves conejo 31
- Cocción al grill 31
- Dulces pasteles 31
- Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 31
- Plato cantidad observaciones 31
- Tablas de tiempos de cocción 31
- Verdura 31
- Algemene aanwijzingen 33
- Belangrijk 33
- Elektrische aansluiting 33
- Inbouw van de oven 33
- Installatie 33
- Lees deze handleiding aandachtig 33
- Uitrusting van de oven 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Afhankelijk van model 34
- Als extra optie zijn voor alle modellen speciale zelfreinigende ovenwanden met een micro poreuse beschermlaag verkrijgbaar met deze ovenwanden hoeft u uw oven niet meer met de hand schoon te maken het vet dat tijdens het bereiden van uw voedsel tegen de wanden aan komt wordt door de micro poreuse beschermlaag afgebroken en de katalytische wanden zetten het om in gas bovenmatig spatten kan desondanks de poriën verstoppen en daardoor de zelfreiniging hinderen dit kan worden hersteld door de lege oven ongeveer 10 20 minuten op de maximum temperatuur aan te zetten gebruik geen bijtende middelen metalen sponsjes scherpe voorwerpen ruwe doeken of chemische schoonmaakmiddelen deze kunnen permanente schade toebrengen aan de katalytische wanden wij raden u aan om diepe bakplaten te gebruiken of een vangschaal onder de grill te plaatsen wanneer u vettig voedsel bereid indien de wanden zodanig met vet zijn bedekt dat de katalytische reining niet langer effectief is dient u dit vet met een zachte 34
- Aquactivafunctie 34
- De grillpan wordt in combinatie met de lekbak gebruikt voor alle soorten grillgerechten een handgreep wordt meegeleverd om het geheel uit de oven te kunnen nemen zonder dat u zich brandt laat de handgreep nooit in de oven liggen wanneer u de oven gebruikt moet u alle niet benutte accessoires uit de oven verwijderen 34
- De lekbak is bestemd voor het opvangen van de jus bij het grillen deze wordt slechts gebruikt in de modus grillen draaispit of turbogrill afhankelijk van het model voor alle andere bakwijzen moet u deze uit de oven halen de lekbak nooit als bakschaal gebruiken er kan zich rookontwikkeling vetverspreiding en een snelle vervuiling van de oven voordoen 34
- De modellen 34
- De pizza set is ontwikkeld voor het bakken van een pizza voor het beste resultaat moet u deze gebruiken in combinatie met de pizza functie 34
- Deaquactivaprocedure maakt gebruik vanstoomom achtergebleven vetenetensrestenuit de ovente helpen verwijderen 1 giet300mlwater inhetaquactivareservoir aan deonderkantvandeoven 2 stel deovenfunctiestatic ofbottom verwarming in 3 stel de temperatuur inmet het pictogramaquactiva 4 stel hetprogrammamet een looptijd van 30minuten in 5 na30minutenschakelthetprogrammauit en koelt deovenaf 6 als het apparaatafgekoeld is kan het reinigen van debinnenkant vande oven meteen doekbeginnen 34
- Grilleren 34
- Kooktijden 34
- Nuttige tips 34
- Schoonmaken en onderhoud 34
- Veiligheidssysteem voor de roosters 34
- Waarschuwing zorg ervoordat het apparaatafgekoeld is voordatu het aanraakt opgelet voor allehete oppervlakken omdateen risicoop brandwonden bestaat gebruikgedestilleerd ofdrinkbaarwater 34
- Zelfreinigende ovenwanden 34
- Baktijd 35
- De juiste tijd instellen 35
- Einde baktijd 35
- Elektronische programma s gebruiken 35
- Gebruik van de kookwekker 35
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 35
- Kookwekker 35
- Service dienst 35
- Wekker 35
- De analoge klok programma s gebruiken 36
- Instelling van de tijd 36
- Afhankelijk van model 37
- Functie 37
- Gebruik van het electronische programma type a 37
- Het lampje van de temperatuur indicatie knippert totdat de ingestelde temperatuur is bereikt 37
- Hoe uitschakelen wat doet het waar is het voor bedoeld stille stand 37
- In het diplay verschijnen afgewisseld met de tijd ook als de twee keuze knoppen op uit staan 37
- Kinderslot 37
- Kooktijd einde 37
- Kooktijd instellen 37
- Kookwekker 37
- Kookwekker of auto lampje 2 verlichting 3 functie met ventilator 4 functie met variovan 5 ontdooien 6 display for temperatuur en tijd 7 instel toetsen 8 functie keuze knop 9 tijd keuze knop 37
- Let op het eerste wat u moet doen als de oven is geinstalleerd of na een stroomstoring is de tijd instellen dit kunt u herkennen aan de knipperende 12 00 37
- Tijd instellen 37
- Instructies voor het gebruik van de oven 38
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 39
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 39
- Lamsvlees 39
- Schapenvlees 39
- Allgemeine hinweise 41
- Einbau in den schrank 41
- Elektrischer anschluß 41
- Installation 41
- Konformitätserklärung 41
- Ofenausstattung je nach modell 41
- Sicherheitshinweise 41
- Wichtig 41
- Achtung vergewissern sie sich dass das gerät abgekühlt ist bevor sie es berühren achten sie auf heiße oberflächen da sie verbrennungen verursachen können verwenden sie destilliertes oder trinkwasser 42
- Aquactiva funktion 42
- Beleuchtungssystem je nach modell 42
- Einige nützliche hinweise 42
- Garzeiten 42
- Grillen 42
- Katalytisches selbstreinigungsset 42
- Kippgesicherte gitterroste 42
- Mit der aquactiva funktion wird dampf im inneren des backofens erzeugt um die restlichen fett und speisereste aus dem backofen zu entfernen 1 gießen sie 300 ml wasser in den behälter aquactiva am boden des ofens ein 2 wählen sie die backofenfunktion auf ober unterhitze oder unterhitze 3 stellen sie die temperatur auf das aquactiva symbol ein 4 stellen sie eine zeit von 30 minuten für das programm ein 5 nach 30 minuten schaltet das programm ab lassen sie den ofen abkühlen 6 wenn das gerät abgekühlt ist reinigen sie die innenflächen des backofens mit einem tuch 42
- Reinigung und wartung 42
- The models 42
- Ausschalten funktion nützlich für 43
- Backdauer 43
- Backzeitende 43
- Benutzung des timers für backzeitende 43
- Einstellung der richtigen uhrzeit 43
- Funktion einschalten 43
- Manueller betrieb 43
- Minutenzähler 43
- Technischer kundendienst 43
- Touch timer 43
- Ausschalten durch was passiert zweck 44
- Einstellung der uhrzeit 44
- Gebrauch der analogen uhr programmierer 44
- Zu aktivieren durc 44
- Anzeige minutenzähler bzw anzeige auto automatischer betrieb 2 anzeigen 3 umluft mit ventilator 4 umluft mit variofan 5 abtauen 6 anzeige für temperatur bzw uhrzeit 7 einstelltasten 8 wahlschalter für betriebsarten 9 wahlschalter funktionen und backzeit 45
- Backzeitende 45
- Bedienung der elektronischen programmiereinheit type a 45
- Dauer des backvorgangs 45
- Die led leuchte der temperaturanzeige blinkt im display bis die eingestellte temperatur erreicht worden ist 45
- Funktion zum aktivieren zum ausschalten auswirkung dient zu 45
- Je nach modell 45
- Kindersicherung 45
- Minutenzähler 45
- Signal aus 45
- Uhrzeit 45
- Wenn der backofen nach dem ende eines backprogramms noch heiß ist erscheint im display die aufschrift hot abwechselnd zu der uhrzeit selbst wenn die beiden wahlschalter auf off eingestellt sind 45
- Wichtig nach der installation des gerätes und nach einem eventuellen stromausfall erkennbar durch die blinkende anzeige 12 00 im display muss zuerst die aktuelle uhrzeit eingestellt werden 45
- 35 10 vorheizen 47
- Anmerkungen 47
- Fleisch 47
- Garzeiten 47
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 47
- Nudeln 47
- Stellung der schienen 47
- Teigwaren 47
- Anmerkungen 48
- Garzeittabelle 48
- Geflügel 48
- Grillen 48
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 48
- Alimentation electrique 50
- Consignes de securite 50
- Declaration de conformité 50
- Equipement different selon le type de four 50
- Equipement du four 50
- Important 50
- Installation 50
- Instructions generales 50
- Mise en place du four dans son meuble 50
- Consignes utiles 51
- Dans les pages 48 49 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations 51
- Fonction aquactiva 51
- Four autonettoyant par catalyse 51
- Grilles du four nouveau système d arrêt 51
- La cuisson au gril 51
- Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four pendant la cuisson les projections de graisse sont l absorbées par les parois catalytiques la graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière en cas de cuisson particulièrement grasse il peut arrivér que la graisse bouche les pores de l émail pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes ne jamais utiliser de grattoir de produit chimique pour nettoyer la catalyse utilisez plutôt de l eau chaude et une éponge si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse la porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal 51
- N b les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d environ 300 heures en cas de baisse d efficacité il est alors possible de les changer 51
- Selon modèle 51
- Selon modèle le pack 51
- Temps de cuisson 51
- A la fin de la durée sélectionnée le minuteur se coupe et un signal sonore retentit il s arrête automatique ment mais pour le stopper de suite appuyer sur la touche select 52
- Assistance technique 52
- Conseils de nettoyage et d entretien 52
- Horloge à commande sensitive 52
- Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l extinction automatique du four max 120 minutes a l expiration du temps désigné la manette sera en position o une sonnerie retentira et le four s arrêtera automatiquement si l on souhaite utiliser le four sans programmer d arrêt automatique positionner la manette en position le tour peut être allumé seulement en sélectionnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position 52
- Minuteur 52
- Reglage de l heure 52
- Utilisation du minuteur coupe circuit 52
- Utilisation du minuteur sonore 52
- Reglage de l heure 53
- Utilisation du programmateur a aiguille 53
- Instructions pour l utilisation 55
- Temps de cuisson 57
- De acordo com modelo 59
- Declaração de conformidade 59
- Equipamento do forno 59
- Importante 59
- Indicações de carácter geral 59
- Informação sobre segurança 59
- Instalação 59
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 59
- Montagem do forno 59
- De acordo com o modelo 60
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 60
- Grelhar 60
- Os models 60
- Sistema de segurança das prateleiras 60
- Sugestões úteis 60
- Tempos de cozedura 60
- Assistência técnica 61
- Condições de garantia 61
- Função de limpeza fácil aquactiva 61
- Limpeza e manutenção 61
- Acertar o relógio 62
- Alarme 62
- Como desligar o que faz para que serve 62
- Fim do tempo de cozedura 62
- Função como activar 62
- Tempo de cozedura 62
- Tranca de segurança para crianças 62
- Utilização do conta minutos 3 utilização do programador de fim de cozedura 62
- Utilização do painel de programação por toque touch control 62
- Acertar o relógio 63
- Utilização relógio analógico programador 63
- Aviso a primeira operação a efectuar após o forno ser instalado ou após uma interrupção de fornecimento de energia é indicado pelo visor que mostrará 12 00 a piscar é programar a hora correcta 64
- Bloqueio paracrianças 64
- Conta minutos 64
- De acordo com o modelo 64
- Duração do tempo de cozedura 64
- Fim do tempo de cozedura 64
- Funções como activar como desligar o que faz para que serve 64
- Luzes conta minutos automático 2 luzes 3 função com ventilação 4 função variofan 5 descongelar 6 relógio temperatura 7 botões de regulamento 8 botão de selecção 9 botão selector de funções 64
- Modo silencioso 64
- O indicador luminoso da temperatura irá piscar até a temperatura programada ser atingida hot quente quando um programa de cozedura termina se o forno ainda estiver quente será visível a palavra hot no visor em alternância com a hora mesmo que o selector de programas esteja na posição off desligado 64
- Programar a hora 64
- Utilização do programador electrónico type a 64
- 35 prerisc 0 66
- Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 66
- Massas 66
- Observações 66
- Posição da prateleira 66
- Pão pizzas 66
- Tabelas de tempos de cozedura 66
- Avex coelho 67
- Doces e pastelaria 67
- Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 67
- Grelhados 67
- Legumes 67
- Observações 67
- Tabelas de tempos de cozedura 67
- Функцияaquactiva 71
- Защита от детей 72
- Таймер 72
- Таймер с сенсорным управлением 72
- Что выполняет для чего 72
- Установка текущего времени 73
- Funkcja aquactiva 81
- Regulator czasowy 82
- Ustawienia analogowego programatora po naciśnięciu pokrętła wskazówka przesunie się o minutę do przodu jeżeli przytrzymamy wciśnięte pokrętło dłużej wskazówka będzie przesuwała się szybciej do przodu 82
- Uwaga piekarnik działa tylko jeżeli zegar jest ustawiony 82
- Zabezpieczenie aktywuje się przytrzymując przez minimum 5 sekund pole od tej chwili wszystkie funkcje są zablokowane wyświetlacz naprzemiennie pokazuje stop i ustawiony czas 82
- Zabezpieczenie przed dziećmi 82
- Zabezpieczenie wyłącza się przytrzymując przez minimum 5 sekund pole od tej chwili wszystkie funkcje sterowania są odblokowane 82
- Zegar dotykowy 82
- Po upływie ustawionego czasu pieczenia piekarnik wyłączy się automatycznie i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy 83
- Przede wszystkim należy wybrać wymaganą funkcję pieczenia i temperaturę nacisnąć jednokrotnie na przycisk ustawień na wyświetlaczu pojawi się dur i zacznie pulsować wskaźnik czasu pieczenia ustawić wymagany czas pieczenia obracając przyciskiem ustawień na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas a wskaźnik czasu pieczenia zapali się 83
- Umożliwia ustawienie czasu pieczenia wymaganego dla potrawy przyrządzanej według wybranego przepisu 83
- Umożliwia zaprogramowanie piekarnika tak aby potrawa była gotowa w wymaganym czasie 83
- Ustawienie aktualnego czasu 83
- Funkcja 84
- Bezpečnostní tipy 89
- Důleži té 89
- Instalace 89
- Prohlášení o shodě 89
- Při pojení k elektri cké síti 89
- Vestavění trouby do kuchyňské li nky 89
- Vybavení trouby podle modelu 89
- Všeobecná upozornění 89
- Bezpečnostní systém roštu 90
- Doba přípravy 90
- Funkce aquactiva 90
- Gri lování 90
- Led vision 90
- Modely 90
- Podle modelu 90
- Samoči štění trouby pomocí katalyti cké vložky 90
- Uži tečné ti py 90
- Doba pečení 91
- Dětská pojistka 91
- Funkce jak aktivovat 91
- Jak vypnout co to dělá výhody 91
- Konec pečení 91
- Minutka 91
- Nastavení správného času 91
- Použi tí mi nutky 91
- Použi tí časovače ukončení vaření 91
- Servisní středisko 91
- Využití času dotykové ovládání programmer programování 91
- Časoměři č 91
- Či štění a údržba 91
- Nastavení přesného času 92
- Použi tí analogových hodi n 92
- Funkce jak aktivovat jak funkci vypnout co dělá k čemu slouží 93
- Použi tí elektroni ckého programátoru typ a 93
- Funkce 94
- Pokyny k použi tí 94
- Teplota a nastavení model s elektronickým prog typ a 94
- Termostat 94
- Volič funkcí 94
- Pozice roštu 95
- Tabulky časů přípravy 95
- Grilování 96
- Koláče 96
- Králík a drůbež 96
- Tabulky časů přípravy 96
- Zelenina 96
- Instalace cz 97
- Instalación es 97
- Instalacja pl 97
- Instalaçâo pt 97
- Installatie nl 97
- Installation de 97
- Installation fr 97
- Installation gb 97
- Installazione it 97
- Установkа ru 97
Похожие устройства
- Candy FPE602A/6WXL Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DWK095G60R Черный Инструкция по эксплуатации
- Nord NRT144 032 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 90П-650-П3Г КВ II M-650-90-242 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE629/6NXL 33701241 Черный Инструкция по эксплуатации
- BBK RF-098 Белый Руководство по эксплуатации
- Candy FPE609/6NXL 33701257 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Elikor Топаз 50Н-430-КЗГ 3В-430-50-99 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-XE35PMSL Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-XE59PMWH Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 КВ I Э-700-90-1184 Белый Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-XE35PMBE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 KGN39XK18R Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCG 9510 R1 W Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 5500-02 0069 Инструкция по эксплуатации
- Philips 5000 STAR WARS SW5700/07 БЕЛАЯ Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 3200-06 К85 Инструкция по эксплуатации
- Mora PS 111 MW Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2001-1 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 3 310TS Синяя Инструкция по эксплуатации