Braun KF7120 0X13211013 [26/78] B koffie zetten
![Braun KF7120 0X13211013 [26/78] B koffie zetten](/views2/1260406/page26/bg1a.png)
26
• De vooraf ingestelde waterhardheid zal na
3 seconden verdwijnen en het huidige tijdstip
wordt getoond op het led-bedieningspaneel.
Selectieschakelaar van de sterkte van de koffie
• Druk op de knop STRONG (sterk) (f) om de
sterkte van de koffie «sterk» te selecteren.
• De groene led boven de knop zal branden.
Instelling 1-4 kopjes
• Druk op de knop «1-4» (g). De groene led boven
de knop zal branden.
• Druk op START (a) om het koffie zetten te
beginnen.
• De groene led gaat uit nadat de cyclus van koffie
zetten is beëindigd.
(B) Koffie zetten
Voordat u de koffiemachine voor het eerst gebruikt
of na een lange periode zonder gebruik, voert u een
complete cyclus van koffie zetten uit zonder
gemalen koffie. Gebruik een volle karaf (12 kopjes)
met koud drinkwater. Dit zal stof uit het productie-
proces of resten die in de eenheid zijn achter-
gebleven verwijderen.
• Open het reservoirdeksel (5).
• Wanneer u het waterreservoir (3) vult met koud
drinkwater, kijk dan naar de hoogtemarkeringen
van de karaf of de waterpeilindicator (in het
waterreservoir) en vul tot het gewenste aantal
kopjes.
• Om de precieze hoeveelheid koffie voor de
Reisbeker van Braun voor te bereiden
(afzonderlijk verkrijgbaar als accessoire), vult u
tot de overeenkomstige watermarkering (3) in het
reservoir.
• Steek een papierfilter (kegeltype #4) in het
filtermandje (4).
• Als alternatief kunt u ook het afzonderlijk
verkrijgbare, goudkleurige permanente filter
gebruiken.
• Voeg de gewenste hoeveelheid gemalen koffie
toe, overeenkomstig het aantal kopjes. Het
gebruik van één maatschep gemalen koffie per
kopje wordt aanbevolen, maar gebruik meer of
minder naargelang uw persoonlijke smaak.
• Sluit het waterreservoir en plaats de karaf op de
warmhoudplaat (6).
• Steek het snoer in een stopcontact.
• Druk op de knop START (a) om meteen koffie te
zetten of op TIMER (b) om op een vooraf
ingesteld tijdstip koffie te beginnen zetten.
• Tijdens het koffie zetten zal het lampje continu
knipperen. Zodra de cyclus van het koffie zetten is
voltooid, zal het licht vast groen branden om aan
te geven dat de machine in modus «warm
houden» is.
OPMERKING: Het antidruppelsysteem houdt de
stroom koffie van het filtermandje tegen wanneer de
karaf wordt verwijderd, zodat een kopje kan worden
ingegoten voordat het koffie zetten is afgelopen. De
karaf moet terug op de warmhoudplaat gezet
worden (maximaal 20 seconden) om te voorkomen
dat het filtermandje overstroomt.
Voor de beste resultaten
• Wanneer u papierfilters gebruikt, moeten die
helemaal open en compleet in het mandje
gestoken zijn. Het kan helpen om de naden van
het papierfilter op voorhand te vouwen en plat te
drukken.
• Zodra de koffie klaar is, roert u hem voor het
schenken om de smaken te mengen. De koffie
aan de onderzijde van de karaf zal iets sterker zijn
dan de koffie boven.
Opmerking: De maximale hoeveelheid gemalen
koffie die in de koffiemachine kan bedraagt
11 maatschepjes. Het overschrijden van deze
hoeveelheid kan leiden tot overstromen.
Ontkalken
Voor de beste prestaties met uw Braun koffie-
machine dient u de eenheid te ontkalken wanneer
de led CALC (kalk) (c) vast groen brandt. Dit geeft
aan dat het tijd is om uw koffiemachine te ontkalken.
Raadpleeg «Het peil van waterhardheid instellen»
om de waterhardheid in te stellen.
Het verwijderen van kalkaanslag uit het water-
reservoir zal helpen om de levensduur van uw
koffiemachine te verlengen en de smaak van uw
koffie optimaal te houden.
De frequentie hangt af van de hardheid van uw
leidingwater en hoe vaak u de koffiemachine
gebruikt.
U kunt in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel
dat aluminium niet aantast gebruiken.
Het gebruik van Braun ontkalkingsoplossing wordt
aanbevolen (kan worden aangeschaft in winkels, via
de website van Braun of door te bellen naar de
klantenservice).
Opmerking: De volledige reinigingscyclus, inclusief
spoelen, duurt tot 45 minuten.
• Volg de instructies op de verpakking van het
ontkalkingsoplossing.
• Zet de lege karaf op de warmhoudplaat (6).
• Druk op de knop CALC (kalk) (c) om het
ontkalkingsprogramma te selecteren.
• De groene led boven de knop zal beginnen te
knipperen.
• Om het ontkalkingsprogramma te starten, drukt u
op START (a). De groene led blijft knipperen.
• Wanneer het ontkalkingsprogramma is beëindigd,
gaat de groene led (c) uit.
1321024IBR_KF_7020_7120_INT_S4-78.indd 261321024IBR_KF_7020_7120_INT_S4-78.indd 26 17.02.16 13:2417.02.16 13:24
Содержание
- Coffee maker 1
- Kf 7020 kf 7120 1
- Print spec j 92194885 stapled booklet 148 x 210 mm 78 p incl 6 p cover 1 1c black 1
- Type 3109 b 3109 c 1
- Www braunhousehold com 1
- Deutsch 4
- B kaffeezubereitung 6
- C reinigung und pflege 6
- Entkalken 6
- Fehlerbehebung 7
- English 9
- B making coffee 11
- C cleaning and maintenance 11
- Descaling 11
- Troubleshooting guide 12
- For uk only 13
- Français 14
- B faire du café 16
- Détartrage 16
- C nettoyage et entretien 17
- Guide de dèpannage 17
- Español 19
- B hacer café 21
- Descalcificación 21
- C limpieza y mantenimiento 22
- Guía de resolución de problemas 22
- Nederlands 24
- B koffie zetten 26
- Ontkalken 26
- C reiniging en onderhoud 27
- Gids voor het oplossen van problemen 27
- A beskrivelse 29
- Bemærk 29
- Brug altid koldt vand 29
- Børn må ikke lege med apparatet 29
- Børn under 8 år må ikke have adgang til apparatet og dets netledning 29
- Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 29
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfar ing og viden hvis disse har modtaget vejledning eller undervisning i sikker brug af apparatet og forstår de farer der er forbundet hermed 29
- Før du begynder at lave en ny kande kaffe skal kaffemaskinen køle af i ca 5 min sluk for apparatet ellers kan der udvikles damp ved påfyldning af 29
- Glaskanden tåler ikke mikrobølgeovn 29
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå en hver risiko 29
- Koldt vand fulde reparationer kan brugeren risikere at komme til skade 29
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet 29
- Neddyp aldrig enheden i vand eller andre væsker 29
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn medmindre de er over 8 år og er under opsyn 29
- Sæt aldrig kanden på andre varme overflader f eks komfur varmepla der etc 29
- Undgå berøring med varme overfla der specielt varmepladen lednin gen må aldrig komme i kontakt med varmepladen 29
- B brygning af kaffe 30
- Afkalkning 31
- C rengøring og vedligeholdelse 31
- Fejlfinding 32
- A beskrivelse 33
- Advarsel 33
- Barn skal ikke leke med apparatet 33
- Barn under 8 år skal holdes unna en heten og strømledningen 33
- Benytt alltid friskt kaldt vann når du skal trakte kaffe 33
- Bruk ikke kannen i mikrobølgeovnen 33
- Denne enheten kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfa ring om de har fått opplæring i bruk av enheten på en sikker måte og for står farene ved bruk 33
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlig i pri vathusholdninger 33
- Før du setter igang å trakte kaffe for andre gang må alltid kaffetrakteren avkjøles i ca 5 min mellom hver 33
- Før du setter støpselet i stikkontak ten sjekk at spenningen korrespon derer med spenningsangivelsen som er trykt på apparatet 33
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten en av deres serviceverksteder eller annen kvalifisert person for å unngå risiko for skader 33
- Kaffetrakteren må aldri dyppes i vann eller andre væsker 33
- Rengjøring og brukers vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn 33
- Sett ikke kannen på andre varme overflater som f eks plater på komfyr varmeplater etc 33
- Trakting slå av kaffetrakteren ellers vil det utvikle seg damp når du heller kaldt vann i vanntanken 33
- Unngå berøring av varme overflater spesielt varmeplaten la aldri led ningen komme i kontakt med varme platen 33
- B tilberedelse av kaffe 34
- Avkalking 35
- C rengjøring og vedlikehold 35
- Veiledning for feilsøking 36
- A beskrivning 38
- Använd alltid kallt vatten när du brygger kaffe 38
- Använd inte glaskannan i mikrovåg sugn 38
- Barn får inte leka med apparaten 38
- Barn under 8 år ska hållas borta från apparaten och tillhörande nätsladd 38
- Den här apparaten är utformad en dast för hushållsanvändning och för hushållsmängder 38
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna med användning 38
- Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den som ang es på apparatens undersida 38
- Innan en bryggning förbereds låt alltid bryggaren svalna i ungefär 5 minuter stäng av bryggaren i annat fall kan 38
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dennes serviceagent eller en annan behörig person för att undvika fara 38
- Rengöring och underhåll får inte göras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 38
- Ställ aldrig glaskannan på andra värmegivande ytor såsom spisplattor etc 38
- Svenska 38
- Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller någon annan vätska 38
- Undvik att ta på varma ytor i synner het värmeplattan låt aldrig sladden komma i kontakt med värmeplattan 38
- Varning 38
- Ångbildning ske då kallt vatten fylls på i vattenbehållaren 38
- Avkalkning 40
- B bryggning av kaffe 40
- C rengöring och underhåll 40
- Felsökningsguide 41
- A kuvaus 43
- Alle 8 vuotiaat lapset on pidettävä kau kana laitteesta ja sen virtajohdosta 43
- Alä käytä lasikannua mikroaaltouunissa 43
- Alä laske lasikannua muille kuumille pinnoille kuten lieden levylle lämpötar jottimille tms 43
- Jos virransyöttöjohto vahingoittuu on valmistajan sen huoltoedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön vaihdetta va se vaarojen välttämiseksi 43
- Keittäessäsi kahvia useamman kannullisen peräkkäin anna keittimen jäähtyä noin 5 minuuttia jokaisen keittokerran jälkeen kytke keitin pois päältä muutoin kaadettaessa kylmää vettä vesisäiliöön keittimestä 43
- Käytä aina raikasta kylmää vettä kahvin keitossa 43
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 43
- Lapset eivät saa tehdä laitteen puhdis tusta ja muuta huoltoa elleivät he ole yli 8 vuotiaita ja valvotuissa olosuhteissa 43
- Tarkista laitteen pohjasta ennen käyt töönottoa että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 43
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön 43
- Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joilla on heikenty neet fyysiset motoriset tai henkiset kyvyt tai puutteelliset tiedot puutteelli nen kokemus vain jos heille on neuvot tu kuinka laitetta käytetään turvallisesti ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liitty vät vaarat 43
- Varoitus 43
- Voi muodostua kuumaa höyryä ilmaan 43
- Vältä koskettamasta laitteen kuumene via osia esim lämpölevyä alä anna keittimen verkkojohdon koskettaa lämpölevyä 43
- Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin 43
- B kahvin keittäminen 45
- C puhdistus ja huolto 45
- Kalkinpoisto 45
- Vianetsintäopas 46
- Polski 48
- B zaparzanie kawy 50
- Usuwanie kamienia 50
- C czyszczenie i konserwacja 51
- Rozwiązywanie problemów 51
- A popis 53
- Dl pfiístroj vypnûte pfii nalévání studené vody by se totiï mohla vytvofiit pára a za urãit ch okolností by mohlo dojít k opafiení 53
- Děti mladší 8 let by se měly zdržovat od spotřebiče a jeho síťového přívodu 53
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vyměnit výrobce jeho servisní zástup ce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí 53
- Nedot kejte se hork ch povrchû zejména topné desky vïdy dbejte na to aby se topné desky nedot kal síèov kabel 53
- Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin 53
- Pro pfiípravu kávy pouïívejte vïdy studenou vodu 53
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 53
- Pfied dal í pfiípravou nové kávy nechejte pfiístroj nejménû 5 minut mimo provoz aby dostateãnû vychla 53
- S přístrojem si děti nesmějí hrát 53
- Sklenûnou konviãku nepokládejte na jiné topné zdroje napfi sporák topné desky atd 53
- Sklenûnou konviãku nepouïívejte v mikrovlnné troubû 53
- Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpraco vávání množství normálních v domác nosti 53
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby se sníženou fyzickou smyslovou nebo duševní schopností nebo nedostatkem zkuše ností a znalostí mají li nad sebou dozor nebo se jim dostalo poučení o používání spotřebiče bezpečným způsobem a porozuměly nebezpečím která se mohou vyskytnout 53
- Český 53
- Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti pokud nejsou starší 8 let a není nad nimi dozor 53
- B příprava kávy 54
- C čištění a údržba 55
- Odvápnění 55
- Průvodce odstraňováním poruch 56
- Slovenský 57
- B varenie kávy 58
- C čistenie a údržba 59
- Odstraňovanie vodného kameňa 59
- Sprievodca riešením problémov 60
- A сипаттамасы 62
- Аза ша 62
- B кофені зірлеу 63
- C тазалау ж не к ту 64
- Кті кетіру 64
- А аулы тарды жою н с аулы ы 65
- A описание деталей 67
- Русский 67
- B приготовление кофе 69
- Удаление накипи 69
- C очистка и уход 70
- Руководство по устранению неисправностей 71
- ﻪﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟد 74
- ةﻮﻬﻘﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ 75
- تﺎﺒﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ 75
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا 75
- ﻒﺻﻮﻟا 76
Похожие устройства
- Braun MultiToast HT400 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK500 ONYX 0X63222701 Инструкция по эксплуатации
- Braun Aromaster Classic KF 47/1 0X13211004 Белый Инструкция по эксплуатации
- Braun KF47/1 0X13211003 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic JM 3344 weis Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1390 CB Белая, черная Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 451 CB Silber 604510 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM251S7XG Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ700 SOUP 0X22111078 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO615E10X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.CP 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Gorenje VC2101SCY Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения