Scarlett Silver Line SL-JE51S01+подарок [15/19] Surinkimas
![Scarlett Silver Line SL-JE51S01+подарок [15/19] Surinkimas](/views2/1360055/page15/bgf.png)
IM012
www.scarlett.ru SL-JE51S01
15
ją iš apačios už snapelio ir iš kitos pusės už
korpuso viršutinės dalies apatinio skyriaus.
SURINKIMAS:
• Pastatykite separatorių ant elektros variklio
korpuso ir suspauskite abiem rankom iki
sprigtelėjimo.
• Įdėkite tinklinį filtrą ir sukite jį pagal laikrodžio
rodyklę, kol jis neatsistos į vietą.
• Įrenkite skaidrų dangtelį ir užsekite fiksatorius.
• Pastatykite minkštimo surinkimo konteinerį po
dangčiu, o stiklinė – po sulčių išpylimo snapeliu.
• Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
VEIKIMAS
• Prieš eksploatavimo pradžią įsitikinkite, kad
patikimai būtų užfiksuotas dangtelis.
• Atidžiai nuplaukite daržoves / vaisius. Pašalinkite
odelę ir kauliukus.
• Sulčiaspaudę įjunkite į elektros tinklą, parinkite
reikiamą greitį.
• Sklandžiai perjungiant greičius, galite savarankiškai
reguliuoti variklio apsukų greitį.
Greitis
Apdorojami produktai
1
Vynuogės, persikai, melionai,
mėlynės, avietės, arbūzai
2
Apelsinai, greipfurtai,
mandarinai
3
Ananasai, muskusiniai melionai,
minkštosios kriaušės, agurkai,
abrikosai, kiviai
4
Obuoliai, imbieras, kietosios
kriaušės
5
Morkos, moliūgai
• Galingas ir profesionalus i-variklis leidžia
nepertraukiamai eksploatuoti sulčiaspaudę ilgiau
nei 200 valandų ir užtikrina efektyvesnį
eksploatavimą.
• Sudėkite paruoštas daržoves / vaisius į
sulčiaspaudę, truputi prispausdami juos stūmikliu.
JOKIU BŪDU NEDARYKITE TO PIRŠTAIS BEI
NENAUDOKITE ŠIAM TIKSLUI PAŠALINIŲ
DAIKTŲ.
• Produktus dėkite tik varikliui veikiant.
• Kai konteineris minkštimui ar stiklinė sultims
surinkti užsipildys, išjunkite sulčiaspaudę ir
ištuštinkite talpas.
• Esant galimybėms, rekomenduojame kuo dažniau
valyti sulčiaspaudės filtrą nuo jame susikaupusių
likučių - galėsite gerti švaresnes sultis. Šiam tikslui
naudokite filtro valymui komplekte esantį šepetėlį.
• Sulčiaspaudėje sumontuota „Lašų nesusidarymo“
funkcija. Norint blokuoti paduodamas sultis,
pasukite sulčiaspaudės rankenėlę tokiu būdu, kad
jos pertvara būtų nukreipta žemyn.
DĖMESIO:
• Sulčiaspaudė nėra skirta sultims iš bananų,
abrikosų, mango, papajos spausti.
• Sulčiaspaudėje negalima spausti sulčių iš kokosų ir
kitų kietų vaisių ir daržovių.
• Baigę darbą išjunkite sulčiaspaudę ir ištraukite jos
kištuką iš elektros lizdo.
VALYMAS
• Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su
muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės
pusės. Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.
• Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių
šepetėlių, šveitimo valymo priemonių ar švitro.
• Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.
• Nenardinkite korpuso į vandenį.
• Kai kurie produktai, pvz. morkos, gali nudažyti
plastmasines sulčiaspaudės dalis, todėl jas verta iš
karto, baigus darbą, išplauti su nedideliu kiekiu
švelnios valymo priemonės, kruopščiai išskalauti ir
išdžiovinti.
• Pastebėję, kad tinklinis filtras sugedo ar paseno,
nedelsdami pakeiskite jį nauju.
SAUGOJIMAS
• Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę
laikykite sausoje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze
egyeznek-e a műszaki jellemzésben feltüntetett
műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.
• Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi
célra.
• Szabadban használni tilos!
• Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt
állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton
kívül áramtalanítsa a készüléket.
• Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne
merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.
Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a
készüléket és vigye el a közeli szervizbe.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve
szellemi fogyatékos személyek, vagy
tapasztalattal, elegendő tudással nem rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet
nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a
biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében
tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• Gyerekek ne használják a készüléket.
• Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt
készüléket.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül szétszerelni a
gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
felülettel.
• Ne húzza, tekerje a vezetéket.
• Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás
közelében.
• Ne érjen a készülék mozgó részeihez.
• Legyen óvatos a fém részek kezelésénél – nagyon
élesek.
• Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön
gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van
felszerelve, amely a fedél helytelen zárása esetén
automatikusan kikacsolja a készüléket.
• Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!
• Ha a gyümölcsfacsaró torkában megakadtak a
gyümölcsdarabok – használja a tolórudat. Ha ez
nem segít - áramtalanítsa a készüléket, szerelje
szét és tisztítsa meg az eltömődött részeket.
• Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt
áramtalanítsa a készüléket. Az összes
forgórésznek, és a motornak teljesen le kell állnia.
• Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.
• Ne terhelje túl a gépet élelmiszerrel.
Содержание
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Assembling 4
- Before using for the first time 4
- Dismantling 4
- Gb instruction manual 4
- How to assemble 4
- Important safeguards 4
- Operating instructions 4
- Caution 5
- Cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Подготовка 5
- Разборка 5
- Сборка 5
- Сборка разборка 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Внимание 6
- Обладает ресурсом непрерывной работы более 200 часов 6
- Очистка 6
- Работа 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Demontování 7
- Montování 7
- Provoz 7
- Příprava k práci 7
- Skladování 7
- Upozornění 7
- Čištění 7
- Правила за безопасност 7
- Експлоатация на уреда 8
- Подготовка за експлоатация 8
- Разглобяване 8
- Сглобяване 8
- Сглобяване на уреда 8
- Ua інструкція з експлуатації 9
- Внимание 9
- Міри безпеки 9
- Почистване 9
- Съхраняване 9
- Scg упутство за руковање 10
- Експлуатація 10
- Збереження 10
- Зборка 10
- Очищення 10
- Підготовка 10
- Розбирання 10
- Сигурносне мере 10
- Складання 10
- Демонтажа 11
- Монтажа 11
- Напомена 11
- Припрема 11
- Рад 11
- Чишћење 11
- Enne esimest kasutamist 12
- Est kasutamisjuhend 12
- Kasutamine 12
- Kokkupanemine 12
- Lahtivõtmine 12
- Ohutusnõuanded 12
- Чување 12
- Drošības noteikumi 13
- Ekspluatācija 13
- Hoidmine 13
- Izjaukšana 13
- Lv lietošanas instrukcija 13
- Puhastus 13
- Sagatavošana darbam 13
- Salikšana 13
- Tähelepanu 13
- Glabāšana 14
- Išardymas 14
- Lt vartotojo instrukcija 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Saugumo priemonės 14
- Surinkimas 14
- Tīrīšana 14
- Uzmanību 14
- Dėmesio 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- H hasznalati utasítás 15
- Saugojimas 15
- Surinkimas 15
- Valymas 15
- Veikimas 15
- Előkészítés 16
- Figyelem 16
- Javaslatok a kezeléshez 16
- Kz жабдық нұсқауы пцитрустарды сыққыш 16
- Szétszerelés 16
- Tisztítás 16
- Tárolás 16
- Összeszerelés 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- Дайындау 17
- Жұмыс 17
- Талдау 17
- Құрастыру 17
- Bezpečnostné opatrenia 18
- Demontáž 18
- Príprava 18
- Sl návod na používanie 18
- Назар 18
- Сақтау 18
- Тазалау 18
- Montáž 19
- Prevádzka 19
- Upozornenie 19
- Čistenie 19
Похожие устройства
- Babyliss 6000E серебристый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Style to Go PHD1151 черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch Classic Coiffeur PHD7961 черный Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 580 белый Инструкция по эксплуатации
- Babyliss D322E черный Инструкция по эксплуатации
- Philips STYLESHAVER QS6141/32 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Le Pro Light Volume 6610DE черный Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Le Pro Light Volume 6604E черный Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 HD770 Красный/Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Philips BHD174/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips BHD176/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8238/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips HPS910/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Remington PRO-Air AC AC5999 черный Инструкция по эксплуатации
- Philips ESSENTIAL CARE BHD007/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Remington AC3300 черный Инструкция по эксплуатации
- Remington Keratin Therapy Pro Dryer AC8000 бежевый Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2067 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Remington PRO- Air AC Compact AC5911 черный Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 785 черный Инструкция по эксплуатации