Bomann FS 1014 CB 610140 [9/30] Conseils généraux de sécurité
![Bomann FS 1014 CB [9/30] Conseils généraux de sécurité](/views2/1080233/page9/bg9.png)
9
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de
panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil..
Liste des différents éléments de commande
1 Couvercle
2 Parois extérieures
3 VACUUM Lampe témoin „Aspirer“
4 SEAL Lampe témoin
„Fermeture hermétique“
5 Embout aspirateur
6 Dispositif de fermeture hermétique
7 Feuilles pour mise sous vide
Sans illustration
Rangement du câble
Mise en service
• Retirez tous les emballages de l’intérieur de l’appareil.
• Enlevez la bande adhésive du rouleau de feuilles.
1. Branchez la prise d’alimentation dans une prise de courant
de 230 V, 50 Hz (Fig. A).
2. Pour faire une poche à l’aide des feuilles en rouleau, dérou-
lez la quantité nécessaire de feuilles (max. 29 cm) (Fig. B)
et détachez-la grâce au dispositif de fermeture hermétique
(Fig. C+F).
3. Remplissez la poche.
4. Aspirez le reste d’air de la poche puis fermez-la hermétique-
ment.
Mise sous vide
• Ouvrez le couvercle et placez l’embout d’aspiration dans la
poche. Les bords supérieur et inférieur de la poche doivent
être situés contre l’embout d’aspiration, à plat sur le bord en
mousse (Fig. D).
• Fermez le couvercle et appuyez seulement sur le bord
gauche du couvercle. L’air va alors être aspiré de la poche
(Fig. E).
ATTENTION: N’aspirez jamais de liquide.
Fermeture hermétique
• Baissez le couvercle sur les deux côtés en appuyant des-
sus. La lampe témoin rouge pour le „VACUUM“ et la verte
pour la „SEAL“ s’allument.
• Vous pouvez ouvrir le couvercle dès que la lampe verte
s’éteint. Le processus de fermeture hermétique est alors
terminé (Fig. G).
• Retirez délicatement les deux feuilles du dispositif de ferme-
ture hermétique (Fig. G).
ATTENTION:
Fonctionnement rapide: Faites marcher l’appareil pendant
13 secondes seulement. Ensuite, faites une pause de 90 sec.
au minimum.
05-FS 1014 CB.indd 9 15.09.2009 9:16:04 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Folie lasapparaat appareil pour mise sous vide aparato para soldar folios máquina de retractilizar apparecchio per la saldatura di pellicole foliesveiser foil welding unit zgrzewarka do folii přístroj na svařování fólií svářečka fólií fóliahegesztő készülék прибор для запайки плёнок 1
- Fs 1014 cb 1
- Gebruiksaanwijzing mode d emploi instrucciones de servicio manual de instruções istruzioni per l uso garanzia bruksanvisning instruction manual instrukcja obsługi gwarancja návod k použití használati utasítás руководство по эксплуатации 1
- Olienschweissgerä 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano 2
- Italiano norsk english 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Luft absaugen 4
- Reinigung 4
- Schweißen 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Deutsch 5
- Garantieabwicklung 5
- Garantiebedingungen 5
- Konformitätserklärung 5
- Technische daten 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Ingebruikname 7
- Lassen 7
- Lucht afzuigen 7
- Nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Reiniging 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Conseils généraux de sécurité 9
- Fermeture hermétique 9
- Français 9
- Liste des différents éléments de commande 9
- Mise en service 9
- Mise sous vide 9
- Données techniques 10
- Français 10
- Nettoyage 10
- Signification du symbole elimination 10
- Español 11
- Expulsar el aire 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Indicación de los elementos de manejo 11
- Limpieza 11
- Puesta en marcha 11
- Soldar 11
- Datos técnicos 12
- Español 12
- Significado del símbolo cubo de basura 12
- Aspiração do ar 13
- Descrição dos elementos 13
- Instruções gerais de segurança 13
- Português 13
- Primeira utilização 13
- Soldadura 13
- Características técnicas 14
- Limpeza 14
- Português 14
- Significado do símbolo contentor do lixo 14
- Aspirare aria 15
- Elementi di comando 15
- Italiano 15
- Messa in funzione 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Pulizia 15
- Saldatura 15
- Dati tecnici 16
- Italiano 16
- Significato del simbolo eliminazione 16
- Generelle sikkerhetsanvisninger 17
- Oversikt over betjeningselementene 17
- Rengjøring 17
- Suge ut luft 17
- Sveise 17
- Ta i bruk apparatet 17
- Tekniske data 17
- Cleaning 18
- English 18
- General safety instructions 18
- Heat sealing 18
- Initial operation 18
- Overview of the components 18
- Removing air by suction 18
- English 19
- Meaning of the dustbin symbol 19
- Technical data 19
- Czyszczenie urządzenia 20
- Język polski 20
- Odsysanie powietrza 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 20
- Przegląd elementów obłsugi 20
- Uruchamianie 20
- Zgrzewanie 20
- Dane techniczne 21
- Język polski 21
- Ogólne warunki gwarancji 21
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 21
- Odsátí vzduchu 22
- Přehled ovládacích prvků 22
- Svařování 22
- Uvedení do provozu 22
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 22
- Česky 22
- Čištění 22
- Technické údaje 23
- Význam symbolu popelnice 23
- Česky 23
- A kezelőelemek áttekintése 24
- Hegesztés 24
- Levegőkiszívás 24
- Magyarul 24
- Tisztítás 24
- Általános biztonsági rendszabályok 24
- Üzembehelyezés 24
- A kuka piktogram jelentése 25
- Magyarul 25
- Műszaki adatok 25
- Запайка 26
- Обзор деталей прибора 26
- Общие указания по технике безопасности 26
- Отсасывание воздуха 26
- Подготовка к работе 26
- Русский 26
- Русский 27
- Технические данные 27
- Чистка 27
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen 30
- Fs 1014 cb 30
- Fs 1014 cb indd 30 15 9 009 9 16 07 uhr 30
- Garantie karte 30
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 30
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 30
Похожие устройства
- Clatronic FS 3261 weis Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook PC-ST 1092 Инструкция по эксплуатации
- AEG 520707 Инструкция по эксплуатации
- Caso BODY SOLAR СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5653 520666 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Candy Julia Vysotskaya CFX 64 JV Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Braun IS7044BK Инструкция по эксплуатации
- Braun IS3044WH Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X13211006 Инструкция по эксплуатации
- Oursson IP1220T/RD Red Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC 4364 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7052 Белый Инструкция по эксплуатации
- Oursson IP3300T/BL Инструкция по эксплуатации
- Oursson EG2000S/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5003GD/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5003GD/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5009GD/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson EG2000S/GA Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK321K00S Серебристый Инструкция пользователя
- Oursson KS5006PD/RD Инструкция по эксплуатации