Vitek VT-8025 Инструкция по эксплуатации онлайн

32
KITCHEN SCALE VT-8025 MC
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. On/off/tare button «ON/OFF/TARE»
3. Display
4. Measurement unit selection button «UNIT»
5. Battery compartment lid
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument,
do not subject it to high or low temperatures, high humidity,
never expose it to direct sunlight and do not drop it.
• Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is
not waterproof. Do not leave or use the scale in a room with
high humidity (above 80%), make sure that the scale does
not come into contact with water or other liquids as this may
cause failure of scale indication or its damage.
• Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by children, place the unit
away from children.
• The unit is not intended for usage by physically or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty certifi-
cate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not throw out the unit with
usual household waste after its service life expiration; apply
to the specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least three
hours at room temperature.
• Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit
operation.
• Clean the weighing platform (1) and the scale body with a
soft slightly damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation
• Open the battery compartment lid (5) and insert a «CR2032»
battery (supplied with the unit), following the polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment,
open the battery compartment lid (5), remove the isolation
insert and install the battery compartment lid (5) back to its
place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol « » will appear on
the display (3).
• Before the scale is switched off due to low battery, the sym-
bols «LO» will appear on the display.
• Open the battery compartment lid (5), replace the old bat-
tery with a new «CR2032» battery, strictly following the
polarity, then close the battery compartment lid (5).
• If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
tery from the battery compartment.
WEIGHING INGREDIENTS
1. To switch the scale on, press the button (2) «ON/OFF/
TARE», the symbols «0» and «ZERO» will appear on the
display.
Notes:
– The symbol «ZERO» shown on the display (3) indicates that
you can start weighing.
– If the indications on the display (3) are not equal to zero,
touch the «ON/OFF/TARE» button (2), the indications will
be set to zero.
2. Select the required weight measurement units by touching
the button (4) «UNIT», the following symbols will appear on
the display (3):
«g» – weight of product(s) in grams;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«ml» – water volume in milliliters;
«fl oz» – water volume in fluid ounces.
Notes:
– Water volume is measured based on average water density
values stored in the scale memory, that’s why the calculated
water volume may differ from the actual value.
– To weight liquid and granular products, place an appropri-
ate container on the platform (1).
3. Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The
display (3) will show weight of ingredient(s) according to
selected measurement units.
4. To switch the scale off, remove the ingredients from the
platform (1) and touch the button (2) «ON/OFF/TARE» for
3 seconds.
Note: The scale will be switched off automatically in case of
non-operation.
TARE FUNCTION
If you want to measure the weight of several ingredients without
removing the previous ones from the platform (1), proceed as
follows:
1. Place the scale on a flat surface.
2. To switch the scale on, press the button (2) «ON/OFF/TARE»,
the symbols «0» and «ZERO» will appear on the display.
Notes:
– The symbol «ZERO» shown on the display (3) indicates that
you can start weighing.
– If the indications on the display (3) are not equal to zero,
touch the «ON/OFF/TARE» button (2), the indications will
be set to zero.
3. Select the required measurement units pressing the but-
ton (4) «UNIT», the following symbols will appear on the
display (3):
«g» – weight of product(s) in grams;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«ml»- water volume in milliliters;
«fl oz» – water volume in fluid ounces.
4. Put the required quantity of the first ingredient on the plat-
form (1), checking the numeral indication on the display (3).
5. Press the button (2) «ON/OFF/TARE», the weight indication
on the display (3) will be set to zero.
Note: When weighing ingredients consequently, the tare sym-
bol «TARE» appears on the display (3) as well.
6. Put the required amount of the second ingredient on the plat-
form (1), checking the numeral indication on the display (3).
7. Repeat steps 4-6 for consequent weighing of the remaining
ingredients.
8. Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg)
is reached.
9. Remove all the ingredients from the platform, the display (3)
will show the total weight of all ingredients.
Note:
– Symbols «EEEE» on the display (3) indicate exceeding of the
scale max. capacity of 5 kg, remove products from the scale
immediately to prevent its damage.
– If the scale works improperly, try switching the power
off; to do this, open the battery compartment lid (5) and
remove the battery. After a while insert the battery back to
its place and switch the scale on by touching the button (2)
«ON/OFF/TARE».
– For maintenance apply to any authorized service center at
the contact address list given in the warranty certificate and
on the website www.vitek.ru.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale in water or any other liquids, do
not wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emis-
sion of other units located in close proximity (such as mobile
phones, portable radio transmitters, radio controllers and
microwave ovens). If signs of such emission appear (false or
inconsistent data indication on the display), relocate the scale
or switch the source of interference for some time off.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «CR2032» battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS*
CR2032 battery, 3 V
Max. capacity: 5 kg.
Scale division value: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so
it is not stated in technical specifications.
The term “extent of error” is used for industrial, analytical and medical
scales. This scale has pattern approval certificates which confirm the
measurement accuracy. Moreover, specially appointed organizations
perform annual “measurement accuracy confirmation” (checking) to
confirm the scales accuracy.
The manufacturer preserves the right to change the specifica-
tions of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8025 MC
Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпу-
чих продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Кнопка включения/выключения/последовательного
взвешивания «ON/OFF/TARE»
3.
Дисплей
4.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
5.
Крышка батарейного отсека
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитай-
те настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-
ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких
или низких температур, повышенной влажности, не подвер-
гайте их воздействию прямых солнечных лучей и не роняй-
те их.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов,
данное устройство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с
повышенной влажностью (более 80%), не допускайте кон-
такта корпуса весов с водой либо с другими жидкостями во
избежание нарушения правильности показаний весов или
выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для взвешивания про-
дукты, вес которых превышает максимально допустимый
предел взвешивания.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми, размещайте устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-
зования устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей извлеките элементы питания из батарейного
отсека и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холод-
ных (зимних) условиях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трех часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, меша-
ющие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мяг-
кой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
•
Откройте крышку батарейного отсека (5) и установите эле-
мент питания «CR2032» (входит в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарей-
ном отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките
прокладку и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (3) отобра-
зится символ «
».
•
Перед тем как весы отключатся из-за низкого заряда батареи,
на дисплее появится символы «LO».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элемент
питания, установите новый элемент питания «CR2032», стро-
го соблюдая полярность, затем закройте крышку батарейного
отсека (5).
•
Если весы не используются продолжительное время, извле-
ките элемент питания из батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
1.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/
TARE», при этом на дисплее появятся символы «0» и «ZERO».
Примечание:
–
Отображение на дисплее (3) символа «ZERO» указывает на то,
что можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (3) не равны нулю, прикоснитесь к
кнопке (2) «ON/OFF/TARE», показания обнулятся.
2.
Выберите необходимые единицы измерения веса касанием
кнопки (4) «UNIT», на дисплее (3) отобразятся следующие
символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;
«ml» – объем воды в миллилитрах;
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
Примечание:
–
Объём воды вычисляется на основании средних показателей
плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому вычислен-
ные показания объёма воды могут несколько отличаться от
реальных значений.
–
Для взвешивания жидких и сыпучих продуктов установите на
платформе (1) подходящую ёмкость.
3.
Поместите ингредиент(ы) для взвешивания на платформу (1).
На дисплее (3) отобразится вес ингредиента(ов) в зависимо-
сти от выбранных единиц измерения.
4.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платфор-
мы (1) и прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE» в течение
3 секунд.
Примечание: Весы автоматически отключаются, если Вы ими
не пользуетесь.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких
ингредиентов, не убирая предыдущие с платформы (1):
1.
Установите весы на ровную поверхность.
2.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/
TARE», при этом на дисплее отобразятся символы «0» и
«ZERO».
Примечание:
–
Отображение на дисплее (3) символа «ZERO» указывает на то,
что можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (3) не равны нулю, прикоснитесь к
кнопке (2) «ON/OFF/TARE», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения нажатиями
кнопки (4) «UNIT», на дисплее (3) отобразятся следующие
символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;
«ml» – объем воды в миллилитрах;
«fl oz» – объём воды в жидких унциях.
4.
Поместите на платформу (1) необходимое количество перво-
го ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дис-
плее (3).
5.
Прикоснитесь к кнопке (2) ON/OFF/TARE», показания веса на
дисплее (3) обнулятся.
Примечание: При последовательном взвешивании ингреди-
ентов на дисплее (3) также появляется символ тарирования
«TARE».
6.
Поместите на платформу (1) необходимое количество вто-
рого ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на
дисплее (3).
7.
Повторяйте шаги 4-6 для последовательного взвешивания
остальных ингредиентов.
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально пре-
дельного веса (5 кг).
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (3) отобра-
зится общий вес всех ингредиентов.
Примечание:
–
Появление на дисплее (3) символов «EEEE» указывает на пре-
вышение максимально допустимого веса 5 кг, срочно уберите
груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить
питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и
извлеките элемент питания. Через некоторое время устано-
вите элемент питания на место и включите весы, прикоснув-
шись к кнопке (2) «ON/OFF/TARE».
–
По вопросам технического обслуживания обращайтесь
в авторизованные сервисные центры по контактным ад-
ресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства
или растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидко-
сти, а также помещать их в посудомоечную машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнит-
ному излучению других устройств, расположенных в непосред-
ственной близости (таких как мобильные телефоны, портативные
радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые печи).
В том случае если появились признаки такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые
данные), переместите весы, либо отключите на время источник
помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
Весы – 1 шт.
2.
Элемент питания «CR2032»– 1 шт.
3.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Элемент питания типа «CR2032», 3В
Максимальный предельный вес: 5 кг.
Цена деления шкалы: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговарива-
ется, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналити-
ческих и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
для подтверждения точности этих весов специально утвержденные
организации производят ежегодное «подтверждение точности изме-
рений весов» (поверку).
Производитель оставляет за собой право изменять характери-
стики устройства без предварительного уведомления.
Срок службы устройства – 3 года.
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной упа-
ковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных
центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИй
IM VT-8025.indd 1 22.08.2016 15:24:06
Содержание
- Adding ingredients is available until the max capacity 5 kg is reached 1
- Avoid getting of liquid into the scale body this appliance is not waterproof do not leave or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage 1
- Battery compartment lid 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Before the scale is switched off due to low battery the sym bols lo will appear on the display 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Clean the weighing platform 1 and the scale body with a soft slightly damp cloth and then wipe dry 1
- Cleaning and care 1
- Cr2032 battery 1 pc 1
- Delivery set 1
- Description 1
- Display 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certifi cate and on the website www vitek ru 1
- Do not immerse the scale in water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not put products on the weighing platform if their weight exceeds the maximal capacity of the scale 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not throw out the unit with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling 1
- For maintenance apply to any authorized service center at the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instrument do not subject it to high or low temperatures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop it 1
- If the indications on the display 3 are not equal to zero touch the on off tare button 2 the indications will be set to zero 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 5 and remove the battery after a while insert the battery back to its place and switch the scale on by touching the button 2 on off tare 1
- If you are not using the scale for a long time remove the bat tery from the battery compartment 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emis sion of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of interference for some time off 1
- Install the battery compartment lid 5 back to its place note if there is an isolation insert in the battery compartment open the battery compartment lid 5 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 5 back to its place 1
- Instruction manual 1 pc 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Kitchen scale vt 8025 mc the scale is used for weighing dry liquid and granular products 1
- Measurement unit selection button unit 1
- Never use abrasives or solvents 1
- On off tare button on off tare 1
- Open the battery compartment lid 5 and insert a cr2032 battery supplied with the unit following the polarity 1
- Open the battery compartment lid 5 replace the old bat tery with a new cr2032 battery strictly following the polarity then close the battery compartment lid 5 1
- Place the scale on a flat surface 1
- Press the button 2 on off tare the weight indication on the display 3 will be set to zero note when weighing ingredients consequently the tare sym bol tare appears on the display 3 as well 1
- Put the ingredient s on the weighing platform 1 the display 3 will show weight of ingredient s according to selected measurement units 1
- Put the required amount of the second ingredient on the plat form 1 checking the numeral indication on the display 3 1
- Put the required quantity of the first ingredient on the plat form 1 checking the numeral indication on the display 3 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Remove all the ingredients from the platform the display 3 will show the total weight of all ingredients note 1
- Repeat steps 4 6 for consequent weighing of the remaining ingredients 1
- Scale 1 pc 1
- Select the required measurement units pressing the but ton 4 unit the following symbols will appear on the display 3 g weight of product s in grams oz weight of product s in ounces lb oz weight of product s in pounds and ounces ml water volume in milliliters fl oz water volume in fluid ounces 1
- Select the required weight measurement units by touching the button 4 unit the following symbols will appear on the display 3 g weight of product s in grams oz weight of product s in ounces lb oz weight of product s in pounds and ounces ml water volume in milliliters fl oz water volume in fluid ounces notes 1
- Symbols eeee on the display 3 indicate exceeding of the scale max capacity of 5 kg remove products from the scale immediately to prevent its damage 1
- Tare function if you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform 1 proceed as follows 1
- Technical specifications cr2032 battery 3 v max capacity 5 kg scale division value 1 g 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifica tions of the unit without a preliminary notification 1
- The symbol zero shown on the display 3 indicates that you can start weighing 1
- The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- This unit is intended for household usage only 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit away from children 1
- To switch the scale off remove the ingredients from the platform 1 and touch the button 2 on off tare for 3 seconds note the scale will be switched off automatically in case of non operation 1
- To switch the scale on press the button 2 on off tare the symbols 0 and zero will appear on the display notes 1
- To weight liquid and granular products place an appropri ate container on the platform 1 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Using the scale after unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature 1
- Water volume is measured based on average water density values stored in the scale memory that s why the calculated water volume may differ from the actual value 1
- Weighing ingredients 1
- Weighing platform 1
- When the battery is low the symbol 1
- Will appear on the display 3 1
- Русский 1
- Kitchen scale 2
- Vt 8025 mc 2
- Весы кухонные 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Russell Hobbs 20210-56 ILLUMINA Инструкция по эксплуатации
- Neoclima Comforte T T 1000 Белый Инструкция по эксплуатации
- Thomas ALLERGY&FAMILY 788585 РОЗОВЫЙ, СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-1602 СИНИЙ Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Buckingham Digital 21040-70 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE-1200,5 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 5 HT500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO BEC/EZMR-1000 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C1300E Черный Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/W-2000S Белый Инструкция по эксплуатации
- Tefal Optigrill GC722D34 Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 310 Черный Инструкция по эксплуатации
- Arnica BORA 4000 (ARN 004 G) ЗЕЛЕНЫЙ/ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-640 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HD4749/03 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IFW 6220 IX Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain Slimline K 005.41 S Белый Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-2009 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Аксион М 32.01 белый Инструкция по эксплуатации
- Neoclima Comforte T T 1500 Белый Инструкция по эксплуатации