Braun ST 310 Черный [2/18] Leporello 85 x 720 mm 20 pages 1 1c black
![Braun ST 310 Черный [2/18] Leporello 85 x 720 mm 20 pages 1 1c black](/views2/1260991/page2/bg2.png)
2
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf
zurückgreifen können.
Wichtig
•
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel-
spannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre
Netzspannung mit der Spannungsangabe
auf dem Gerät übereinstimmt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe
von mit Wasser gefüllten Behältern
wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden. Das Gerät darf nicht
nass werden.
•
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis
des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemes-
sungsauslösestrom von maximal 30 mA
installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektro-
installateur.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
•
Vermeiden Sie eine Berührung heißer
Geräteteile.
•
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur
auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
•
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schad-
stellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss
es durch eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•
Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar
verwendet werden.
Beschreibung
1 Cool touch (nicht geheizte Rippenfl äche)
2 Temperaturregler (min...max)
3 Kontrollleuchte
4 Ein-/Aus-Schalter (on/off )
5 Schwenkkabel mit Hängeschlaufe
6 Bewegliche, keramikbeschichtete Glätt-Platten
Vorbereitung
• Legen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige
Fläche und schließen Sie es an die Netzspannung an.
• Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/
Aus-Schalter (4) auf die Position «on».
• Die Kontrollleuchte (3) leuchtet und zeigt damit an, dass
das Gerät eingeschaltet ist und die Glätt-Platten (6)
geheizt werden.
• Nach ca. 1 Minute ist das Gerät betriebsbereit.
• Mit Hilfe des Temperaturreglers (2) kann die Temperatur
in 13 Stufen zwischen «min» und «max» geregelt werden.
• Bei dickerem Haar sollte eine höhere Temperatur
gewählt werden, während bei feinem Haar eine geringere
Temperatur ausreicht. Je höher die gewählte
Temperatur, um so schneller tritt der Glättungseff ekt ein.
Glättung
• Das Haar muss vollständig trocken sein, bevor das Gerät
verwendet wird.
• Kämmen Sie das Haar zunächst mit einem grob gezahn-
ten Kamm, um es zu entwirren (A).
• Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Beginnen
Sie an den Haarwurzeln. Platzieren Sie eine Haarsträhne
(maximal 3 bis 4 cm breit) zwischen den Glätt-Platten
und schließen Sie diese (B).
• Bewegen Sie das Gerät jetzt vorsichtig von der Haarwur-
zel bis zur Haarspitze. Achten Sie während des Glät-
tungsprozesses auf eine kontinuierliche Bewegung
entlang der Haarsträhne. So erhalten Sie die besten
Ergebnisse ohne die Haare zu sehr zu strapazieren.
Verweilen Sie nie länger als zwei Sekunden an einer
Stelle. Durch ihre bewegliche Lagerung gleiten die
Glätt-Platten leicht und gleichmäßig entlang der
Haarsträhne (C).
• Das Gerät lässt sich leichter entlang einer Haarsträhne be-
wegen, wenn Sie es mit zwei Fingern der freien Hand an
den Cool touch Flächen (1) festhalten und dadurch
stabilisieren.
• Bitte beachten Sie, dass alle Gehäuseteile rund um die
Glätt-Platten heiß werden. Diese Gehäuseteile dürfen
deshalb nicht in Kontakt mit der Haut kommen.
• Zur Verbesserung des Glättungserfolgs wählen Sie eine
höhere Temperatureinstellung. Soll die Glättung sanfter
ausfallen, wählen Sie eine niedrigere Temperatur.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab. Ziehen
Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät komplett ab-
kühlen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Bitte
verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie beispielsweise
Spiritus oder Benzin.
Das Gerät kann zur Aufbewahrung an der Hängeschlaufe
aufgehängt werden. Es sollte jedoch unbedingt ausge-
schaltet sein.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel-
systeme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl
des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read these use instructions carefully before use and
keep them for future reference.
Important
•
Plug your appliance into an alternating current
outlet only and make sure that your house-
hold voltage corresponds to the voltage
printed on the appliance.
•
This appliance must never be used
near water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower). Do not allow the appli-
ance to get wet.
•
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with
a rated residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit of
your bathroom. Ask your installer for
advice.
•
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the safe use
of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they
are older than 8 years and supervised.
•
Avoid touching the hot parts of the appliance.
•
When hot, do not place on surfaces that are
not heat-resistant.
•
Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord
for wear or damage. If the cord is damaged,
it must be replaced by an authorized Braun
Service Centre in order to avoid a hazard.
•
The appliance should be used on dry hair
only.
96247604_ST310-ES1.indd 296247604_ST310-ES1.indd 2 06.02.13 14:5306.02.13 14:53
Содержание
- Satin hair 3 1
- St 310 es 1 1
- Type 3543 www braun com 1
- Als zusätzlicher schutz sollte im stromkreis des badezimmers eine fehlerstrom schutz einrichtung fi rcd mit einem bemes sungsauslösestrom von maximal 30 ma installiert sein fragen sie ihren elektro installateur 2
- Avoid touching the hot parts of the appliance 2
- Beschreibung 2
- D ieses gerät darf nicht in der nähe von mit wasser gefüllten behältern wie z b badewanne dusche waschbecken verwendet werden das gerät darf nicht nass werden 2
- Das netzkabel nicht um das gerät wickeln überprüfen sie es regelmäßig auf schad stellen ist das netzkabel beschädigt muss es durch eine vom hersteller benannte reparaturwerkstatt ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 2
- Deutsch 2
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und von personen mit reduzierten physi schen sensorischen oder mentalen fähig keiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und beaufsichtigt 2
- Dieses gerät sollte nur bei trockenem haar verwendet werden 2
- Do not wrap the mains cord around the appliance regularly check the mains cord for wear or damage if the cord is damaged it must be replaced by an authorized braun service centre in order to avoid a hazard 2
- English 2
- For additional protection it is advisable to install a residual current device rcd with a rated residual operating current not exceeding 30 ma in the electrical circuit of your bathroom ask your installer for advice 2
- Glättung 2
- Important 2
- Legen sie das gerät in heißem zustand nur auf hitzebeständigen oberflächen ab 2
- Leporello 85 x 720 mm 20 pages 1 1c black 2
- Nach dem gebrauch 2
- Outlet only and make sure that your house hold voltage corresponds to the voltage printed on the appliance 2
- Plug your appliance into an alternating current 2
- Schließen sie das gerät nur an wechsel spannung an und prüfen sie ob ihre netzspannung mit der spannungsangabe auf dem gerät übereinstimmt 2
- The appliance should be used on dry hair only 2
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised 2
- This appliance must never be used near water e g a filled wash basin bathtub or shower do not allow the appli ance to get wet 2
- Vermeiden sie eine berührung heißer geräteteile 2
- Vorbereitung 2
- When hot do not place on surfaces that are not heat resistant 2
- Wichtig 2
- After use 3
- Après utilisation 3
- Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marqué sur l appareil 3
- Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l eau ex au dessus d un évier ou d une baignoire remplie d eau ne pas mouiller l appareil 3
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préa lables concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et les dangers encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils ne soient sous surveillance 3
- Descriptif 3
- Description 3
- Evitez de toucher les parties chaudes du produit 3
- Français 3
- Getting started 3
- Important 3
- Le lisseur céramique braun ne doit être utilisé que sur cheveux secs 3
- Lissage 3
- Lorsque l appareil est chaud ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes 3
- Mise en marche 3
- Ne pas enrouler le cordon autour de l appa reil vérifiez régulièrement que le cordon n est ni usé ni endommagé si le cordon d alimentation est endommagé n utilisez plus l appareil le cordon doit être remplacé dans un centre service agréé braun afin d éviter tout danger pour l utilisateur 3
- Pour une protection supplémentaire il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n excédant pas 30 ma de courant de fuite maximum admis dans le circuit d alimentation de sa salle de bains demandez conseil à son installateur 3
- Straightening 3
- Alisado el cabello 4
- Cet electrodoméstico nunca debe utilizarse cerca de agua por ej un lavabo bañera o ducha llenos de agua siempre evitar que el electrodoméstico se moje 4
- Cuando está caliente no depositarlo en lugares que no sean resistentes al calor 4
- Descripción 4
- Después del uso 4
- El electrodoméstico debe utilizarse sola mente en cabellos secos 4
- Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna solamente y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corres ponde con el voltaje impreso en el electro doméstico 4
- Español 4
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 4
- Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico 4
- Importante 4
- No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato supervise el cordón con regularidad por si aparecen desgastes o daños en caso de que el cable presente deterioro deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de braun una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario 4
- Para tener protección adicional se aconseja instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual estimada que no exceda de los 30 ma en el circuito eléctrico de su baño consulte con su instalador 4
- Preparación al uso 4
- Após a utilização 5
- Como alisar 5
- Descrição 5
- Este aparelho pode ser utilizado por crian ças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sen soriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreen dido os perigos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho só é permi tido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando super visionadas 5
- Evite tocar nas partes quentes do aparelho 5
- Importante 5
- Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull apparecchio 5
- Italiano 5
- L apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino all acqua ad es in prossimità di bacinelle piene d acqua vasca da bagno o doccia non bagnare l apparecchio 5
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni se supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull utilizzo corretto dell apparecchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall utilizzo i bambini non dovreb bero giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione dell apparecchio non dovrebbe essere effettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e supervisionati 5
- Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alternada e assegure se de que a voltagem existente no seu lar corres ponde à voltagem impressa no aparelho 5
- Modo de utilização 5
- Non appoggiare l apparecchio caldo su superfici non resistenti al calore 5
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all apparecchio controllare rego 5
- Non toccare le parti calde del prodotto 5
- Nunca utilizar este aparelho próximo da água por exemplo um lavatório uma banheira ou um chuveiro com água não molhe o aparelho 5
- Não colocar em superfícies não resistentes ao calor quando quente 5
- Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho verifi que com regularidade o estado do cabo para identifi car desgaste ou danos se o cabo estiver danifi cado não utilize 5
- O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco 5
- O aparelho e leve o a um serviço de assistênci 5
- Para protecção adicional recomenda se a instalação no circuito eléctrico da casa de banho de um aparelho de corrente residual rcd com uma corrente residual operativa não ultrapassando os 30 ma aconselhe se junto de um técnico 5
- Per una protezione ulteriore è possible installare un dispositivo a corrente residua rcd con funzionamento di corrente residua nominale non eccedente 30 ma nel circuito elettrico del bagno chiedere informazioni al proprio installatore 5
- Português 5
- Técnica braun os trabalhos de reparação efectuados por pessoal não qualifi cado podem ser extremamente perigosos para o utilizador 5
- Accensione 6
- Als het apparaat nog warm is leg het dan nooi 6
- Belangrijk 6
- Beschrij ving 6
- De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt 6
- Descrizione 6
- Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke sensorische of mentale beper king indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien kinderen zullen niet met het apparaat spelen het apparaat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden door kinderen behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn 6
- Door extra bescherming raden wij een scheerstopcontact aan stopcontact met een beperkt wattage die de stroomsterkte van 30 ma in de badkamer niet overschrijdt vraag uw installateur om advies 6
- Dopo l uso 6
- Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven water bijv boven gevulde wastafel badkuip of douche zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt 6
- L apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti 6
- Larmente il cavo di alimentazione per usura o danneggiamento se il cavo è danneg giato smettere di usare l apparecchio e portarlo ad un centro di assistenza autoriz zato braun lavori di riparazione non qualifi cati possono comportare rischi estremi per l utente 6
- Nederlands 6
- Op een ondergrond die niet hittebe stendig is 6
- Stiramento 6
- Straightening ontkrullen 6
- Uw apparaat alleen op wisselspanning aansluiten controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning over eenkomt met die van het lichtnet 6
- Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid 6
- Vóór het gebruik 6
- Wikkel het snoer niet om het apparaat controleer het electriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage wanneer het snoer beschadigd is gebruik het apparaat dan niet meer en breng en naar een gemachtigd braun service centrum om gevaren te voorkomen 6
- Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann f eks vann i servant badekar eller dusj ikke la apparatet bli vått 7
- Apparatet må aldrig anvendes i nær heden af vand f eks en fyldt hånd vask et badekar eller brusebad apparatet må ikke blive vådt 7
- Apparatet må kun bruges i tørt hår 7
- Apparatet må kun sluttes til et stik med vek selstrøm kontroller at netspændingen svarer til den spænding som står på appa ratet 7
- Beskrivelse 7
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske sanse mæssige eller mentale evner eller mang lende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare børn må ikke lege med apparatet rengø ring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn med mindre de er over 8 år og er under opsyn 7
- Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon 7
- Efter brug 7
- Glatning 7
- Ibrugtagning 7
- Ledningen må ikke vikles om apparatet kontroller regelmæssigt om ledningen er slidt eller beskadiget hvis ledningen er beskadiget må apparatet ikke anvendes mere men skal indleveres til et braun service center ukvalifi cerede reparationer kan medføre stor fare for brugeren 7
- Na gebruik 7
- Når apparatet er varmt må det ikke placeres på overflader som ikke er varmebestandige 7
- Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak kontroller at nettspenningen i huset samsvarer med spenningen som er angitt på apparatet 7
- Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du installerer en rcd en reststrømenhet med en angitt driftsstrøm på ikke mer enn 30 ma i den elektriske kretsen på badet be elek trikeren om råd 7
- Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en fejlstrømssikring i badeværel sets elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm på maks 30 ma få yderligere oplysninger hos en elektriker 7
- Undgå at berøre varme dele af apparatet 7
- Vigtigt 7
- Viktig 7
- Anslut bara produkten till eluttag med växel ström och kontrollera att spänningen i uttaget motsvarar den spänning som finns angiven på produkten 8
- Användning 8
- Apparatet bør bare brukes på tørt hår 8
- Apparatet må kun plasseres på varmebe standige overflater når det er oppvarmet 8
- Beskrivelse 8
- Beskrivning 8
- Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental för måga eller bristande erfarenhet kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om hur produkten kan användas på ett säkert sätt barn ska inte leka med produkten rengöring och under håll ska inte utföras av barn och dessa inte är över 8 år och övervakas av en vuxen person 8
- Etter bruk 8
- För ytterligare skydd bör du installera en jordfelsbrytare i badrummet som löser ut vid en felström på max 30 ma be elinstal latören om råd 8
- Før bruk 8
- Komma igång 8
- Linda inte sladden runt apparaten kontrollera regelbundet om det finns förslitningsskador eller andra skador på sladden om sladden är skadad får apparaten inte användas ta med apparaten till ett auktoriserat braun servicecenter okvalificerat reparationsarbete kan leda till stora risker för användaren 8
- När produkten är varm får den inte läggas på en yta som inte är värmetålig 8
- Om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlike hold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen 8
- Produkten får aldrig användas i när heten av vatten t ex ett fyllt handfat badkar eller en dusch produkten får inte bli våt 8
- Produkten ska bara användas på torrt hår 8
- Retting av håret 8
- Rör inte vid de delar som blir varma 8
- Strømledningen må ikke vikles rundt appa ratet kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader du må ikke bruke pro duktet hvis ledningen er skadet ta det med til et godkjent braun serviceverksted for reparasjon ukvalifisert reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for brukeren 8
- Svenska 8
- Unngå å berøre de varme delene på appara tet 8
- Viktigt 8
- Dla dodatkowego zabezpieczenia jest wska zanym aby zainstalować w łazience wyłącz nik 9
- Käytä laitetta ainoastaan kuiviin hiuksiin 9
- Nie dopuszczać do zamoczenia urzą dzenia 9
- Nych wodą basenów w wannie pod pryszni cem 9
- Podłączaj to urządzenie wyłącznie do zmiennego napięcia i upewnij się że napięcie w sieci jest identyczne z napięciem umiesz czonym na urządzeniu 9
- Polski 9
- Różnicowo prądowy odcinający prąd o 9
- To urządzenie nigdy nie powinno być używane w pobliżu wody np wypeł ni 9
- Turvallisuutta voi lisätä asentamalla vikavir tasuojan jonka nimellinen toimintavirta on enintään 30 ma kylpyhuoneen virtapiirissä kysy lisätietoja sähköasentajalta 9
- Tärkeää 9
- Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää veden lähellä esim vedellä täytetyn pesualtaan kylpyammeen tai suihkun lähellä älä anna laitteen kastua 9
- Vältä koskemasta laitteen kuumia osia 9
- Ważne wskazówki 9
- Yhdistä laite vain vaihtovirtaan ja varmista että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 9
- Yli 8 vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt joiden fyysinen sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät lasten ei saa antaa leikkiä laitteella laitetta saavat puhdistaa vain yli 8 vuotiaat lapset kun heitä valvotaan 9
- Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille jotka eivät ole lämmönkestäviä 9
- Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille tarkista säännöllisesti ettei verkkojohto ole kulunut tai vahingoittunut jos verkkojohto on vaurioitunut lopeta laitteen käyttö ja vie se valtuutettuun braun huoltoliikkeeseen valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle 9
- Chránič do elektrického rozvodu vaší koupelny 10
- Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpo 10
- Důležité 10
- Gdy urządzenie jest gorące nie kładź go na powierzchniach które nie są odporne na wysoką temperaturę 10
- Jako doplňkovou ochranu doporučujeme instalovat vypínací ochranné zařízení proudový 10
- Natężeni 10
- Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem zużycia lub uszkodzeń jeśli przewód jest uszkodzony zaprzestań użytkowania urządzenia i oddaj je do naprawy do autoryzowanego punktu serwi sowego braun nieautoryzowane prace naprawcze mogą narazić użytkownika na poważne zagrożenie 10
- Po u yciu 10
- Prostowanie 10
- Prostownica ceramiczna braun powinna być używana wyłącznie z suchymi włosami 10
- Připojujte přístroj pouze do zásuvky střída vého proudu a ujistěte se zda napětí uve dené na zařízení odpovídá napětí v zásuvce domovního rozvodu 10
- Se jmenovitým vypínacím proudem menším než 30 ma poraďte se s odborným elektri kářem 10
- Tento přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody např vodou naplněného umyvadla vany nebo ve sprše dbejte na to aby se přístroj nenamočil 10
- To urządzenie jest przeznaczone do używa nia przez dzieci w wieku od lat 8 a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy o ile są nadzoro wane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia oraz świadome istniejących zagrożeń nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem dzieci w wieku do lat 8 nie mogą czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia bez nadzoru 10
- Unikaj dotykania ciepłych elementów urządzenia 10
- Wyższym niż 30ma o poradę zapytaj swojego elektryka 10
- Zanim zaczniesz 10
- A po uvedomení si možných rizík prístroj nie je určený ako hračka pre deti deti bez dozoru alebo deti mladšie ako 8 rokov nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja 11
- Ako dodatočnú ochranu odporúčame nainštalovať do elektrického rozvodu vašej kúpeľne vypínacie ochranné zariadenie prúdový chránič s menovitým vypínacím prúdom nie vyšším ako 30 ma poraďte sa s kvalifikovaným elektroinštalatérom 11
- Braun oprava vykonaná nekva lifikovanou osobou môže závažne ohroziť používateľa 11
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou 11
- Dôležité upozornenia 11
- Fyzickou pohyblivosťou schopnosťou vnímani 11
- Horúci prístroj nesmiete nikdy položiť na povrch ktorý nie je odolný proti vysokým teplotám 11
- Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja 11
- Nedotýkejte se horkých částí přístroje 11
- Neomotávajte napájací kábel okolo prí stroja pravidelne kontrolujte či napájací kábel nie je poškodený alebo opotrebovaný ak je poškodený prestaňte prístroj hneď používať a 11
- Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje pravidelně kontrolujte zda není napájecí kabel poškozen nebo opotřebován pokud je poškozen ihned přestaňte přístroj používat a odneste jej do servisního střediska společnosti braun oprava provedená nekvalifikovanou osobou může způsobit závažné ohrožení uživatele 11
- Obdržaní pokynov na jeho bezpečné používani 11
- Odneste ho do servisného strediska spoločnost 11
- Pokud je přístroj horký nepokládejte jej na povrchy které nejsou tepelně odolné 11
- Prístroj sa môže používať iba na suché vlasy 11
- Prístroj zapojte iba do zásuvky so striedavým prúdom a uistite sa že napätie uvedené na prístroji zodpovedá napätiu vo vašom domovom rozvode 11
- Přístroj se smí používat pouze na suché vlasy 11
- Slovensk 11
- Tento prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti 11
- Vody napr blízko vodou naplneného umývadla vane alebo v sprche dávajte pozor aby sa prístroj nenamočil 11
- Vídajícího povědomí mohou tento spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky spotřebič není určen jako hračka pro děti děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu přístroje 11
- Či mentálnym zdravím alebo bez skúseností či zodpovedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po 11
- A braun kerámia hajkiegyenesítœ csak száraz hajhoz használható 12
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan 12
- A készüléket soha ne használja víz közelében pl vízzel teli mosdókagyló fölött fürdőkádban vagy zuhanyozás közben a készüléket ne érje víz 12
- Elœkészületek a rugalmas felfüggesztésı készülék használatához 12
- Fontos tudnivalók 12
- Forró állapotban csak hőálló felületre helyezze a készüléket 12
- Hajsimítás 12
- Használat után 12
- Kiegészítő védelemként javasoljuk hogy a fürdőszoba elektromos áramkörébe építsen be max 30 ma névleges maradék üzemi áramra kalibrált maradékáramot felhasználó eszközt rcd további tanácsért forduljon szakemberhez 12
- Készülékét kizárólag váltakozó áramú dugaszoló aljzatba csatlakoztassa és gyœzœdjön meg róla hogy a feszültség megegyezik a hajformázón jelzett feszült séggel 12
- Leírás 12
- Magyar 12
- Ne csévélje a hálózati vezetéket a készülék köré rendszeresen ellenőrizze a vezeték esetleges kopását sérülését ha a vezeték sérült ne használja tovább a készüléket hanem forduljon vele hivatalos braun szer vizhez a szakképzetlen szerelő által végzett javítási munkák különösen nagy veszélyfor rást jelenthetnek a készülék használatakor 12
- Ne érintse meg a készülék forró alkatré szeit 12
- Po pouïití 12
- Személyek csak felügyelet mellett használhat ják 12
- Vagy olyan esetben ha előtte elmagya rázták nekik a készülék biztonságos kezelé sének módját és megértették a használattal fellépő kockázatokat a készü lékkel gyermekek nem játszhatnak a tisztí tást és karbantartást nem végezhetik gyer mekek hacsak nem elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett teszik ezt 12
- Aparat lahko priključite le v vtičnico z izme ničnim električnim tokom pred tem pa pre verite če napetost omrežja ustreza tisti ki je navedena na aparatu 13
- Aparata ne smete uporabljati v bližini vode npr v bližini prhe kadi ali umi valnikov ki so napolnjeni z vodo pazite da se aparat ne zmoči 13
- Dok je uređaj zagrijan nemojte ga stavljati na površine koje nisu otporne na visoke tem perature 13
- Hrvatski 13
- Na početku 13
- Nakon uporabe 13
- Ne dotikajte se vročih delov aparata 13
- Ne navijajte priključne vrvice okoli naprave redno preverjajte priključno vrvico glede 13
- Nemojte omatati kabel oko uređaja redo vito provjeravajte u kakvom je stanju kabel je li istrošen ili oštećen sumnjate li da je oštećen prestanite koristiti uređaj te ga odnesite u najbliži braunov servisni centar popravak kod nekvalificiranih servisa može dovesti do ozbiljnih opasnosti pri daljnjem korištenju 13
- Otroci starejši od 8 let ter osebe z zmanjša nimi telesnimi zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti ki izhajajo iz njene uporabe otroci se z napravo ne smejo igrati otroci mlajši od 8 let in brez nadzora naprave ne smejo čistiti in vzdrževati 13
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom da im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održa vanje uređaja ne smiju obavljati djeca osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe 13
- Ovaj uređaj se nikad ne smije koristiti blizu vode npr umivaonika kade ili tuša punih vode ne dopustite da se uređaj smoči 13
- Pomembno 13
- Ravnanje 13
- Segretega aparata ne odlagajte na površine ki niso odporne proti visokim temperaturam 13
- Slovenski 13
- Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje i provjerite odgovara li vaš napon onome otisnutom na uređaju 13
- Uređaj se koristi samo na suhoj kosi 13
- Važno 13
- Za dodatno zaščito vam priporočamo da v napeljavo kopalnice vgradite stikalo za dife renčno tokovno zaščito zaščitno stikalo rcd z nazivnim tokom do 30 ma posve tujte se z električarjem 13
- Za dodatnu zaštitu preporučamo instaliranje uređaja putem kojega struja u vašoj kupao nici neće prelaziti 30 ma posavjetujte se o tome sa svojim električarem 13
- Ana kabloları cihazın etrafına dolamayın 14
- Braun seramik düzleştirici sadece kuru saçta uygulanmalıdır 14
- Bu aygıt 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tarafından kullanılabilir hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler ise gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı kullanabilirler çocuklar cihazla oynamamalıdır temizleme ve bakım işlemleri gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır 14
- Bu cihaz kesinlikle suya yakın yerlerde kullanılmamalıdır örn su dolu küvet duş lavabo ürününüzün ıslanmasına izin vermeyin 14
- Ek koruma sağlamak için banyonuzun elektrik tesisatında 30 ma lik akım düzenleyici cihaz rcd kullanılması tavsiye edilir bu uygula mayı yapmak için bir teknik servise danışınız 14
- Gerekli voltajın şebeke voltajına uyup uymadığın 14
- Kontrol edin 14
- Obrabe ali poškodbe če se vrvica poško duje takoj izklopite napravo in jo predajte v popravilo ustreznemu servisu braun neu strezno nestrokovno popravilo lahko povzroči veliko nevarnost za uporabnika 14
- Olarak kontrol edin eğer kablo hasarlıysa cihazı kullanmayı bırakın ve bir braun yetkili servisine götürün yetkili olma yan kişiler tarafından yapılan tamir işlemleri kullanıcıya aşırı derecede zarar verebilir 14
- Pred uporabo aparata morajo biti lasje popolnoma suhi 14
- Türkçe 14
- Yıpranma ve hasarlara karşı ana kabloyu düzenl 14
- Önemli 14
- Ürünün sıcak kısımlarına dokunmaktan kaçının 14
- Ürününüz sıcakken ısıya dayanıklı olmayan yüzeylerden uzak tutun 14
- Ürününüzün kablosunu prize takın ve ürün üzerinde de yazılı olan cihazı çalıştırmak için 14
- Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copii peste 8 ani de către persoa nele cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse precum şi de către cele cărora le lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare cu condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege posi bilele riscuri copii nu trebuie să se joace cu acest aparat operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii în afara cazului în care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 15
- Conectaţi aparatul numai la o sursă de current alternative şi asiguraţi vă că tensiunea corespunde cu cea inscripţionată pe aparat 15
- Dacă aparatul este în funcţiune nu îl lăsaţi pe suprafeţe care nu sunt termorezistente 15
- Descriere 15
- După utilizare 15
- Evitaţi atingerea părţilor calde ale produsului 15
- Important 15
- Kullan m sonras 15
- Nu folosiţi aparatul în apropierea apei de ex lângă chiuveta plină cu apă în cadă sau duş feriţi l de umiditate 15
- Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului verificaţi în mod regulat cablul de alimentare pentru uzură şi deteriorare în cazul în care cablul este deteriorat încetaţi utilizarea aparatului şi duceţi l la un centru de service autorizza braun reparaţiile efectuate de către persoane necalificate pot expune utilizatorul la riscuri majore 15
- Pentru o protejare mai bună a aparatului împotriva fluctuaţiilor de curent vă recomandăm instalarea un stabilizator de curent rcd cu o putere reziduală care să nu depăşească 30 ma în circuitul electric din baie cereţi sfatul unui profesionist 15
- Placa de păr braun trebuie utilizată numai pe păr uscat 15
- Română ro md 15
- Înainte de utilizare 15
- Îndreptarea părului 15
- Ç ô flïîâìëâ óîóò 16
- Çíî âìëâ 16
- Èóòîâ ëòôóî áó ìëfl 16
- Éôëò ìëâ 16
- Êûòòíëè 16
- Çëô flïîflììfl óîóòòfl 17
- Çíî âììfl 17
- È òîfl ëíó ëòú ììfl 17
- Éôëò 17
- Ìí ªìò í 17
- Увага 17
Похожие устройства
- Arnica BORA 4000 (ARN 004 G) ЗЕЛЕНЫЙ/ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-640 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HD4749/03 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IFW 6220 IX Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain Slimline K 005.41 S Белый Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-2009 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Аксион М 32.01 белый Инструкция по эксплуатации
- Neoclima Comforte T T 1500 Белый Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 302,30 WX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Interio 2 EWH 80 Инструкция по эксплуатации
- Zimber ZM-10874 РОЗОВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SVC-1438Y желтый Инструкция по эксплуатации
- Zimber ZM-10904 РОЗОВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Midea TF944EG9-BL Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Duracell LR6-12BL 12 шт Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDH-322 Белая Инструкция по эксплуатации
- Gama Travel Mini Car Edition P21.CP9MINI.CAR Черный Инструкция по эксплуатации
- BBK BCS3002G бежевый Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-5A07B 15л 500Вт черный Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2539 CL КОРИЧНЕВЫЙ Инструкция по эксплуатации