Caso VC300 PRO [13/125] Haftungsbeschränkung
![Caso VC300 PRO [13/125] Haftungsbeschränkung](/views2/1335838/page13/bgd.png)
caso VC300 Pro 13
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der
Maschine erleichtern.
2.3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine
Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie
gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine
Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in
unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
2.4 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger
und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Original 1
- 2016 braukmann gmbh 2
- Braukmann gmbh 2
- Caso vc300 pro 2 2
- D 59757 arnsberg 2
- Dokument nr 1392 05 10 2016 2
- Druck und satzfehler vorbehalten 2
- Email kundenservice caso germany de 2
- Fax 49 0 29 32 80 55 4 77 2
- Internet www caso germany de 2
- Raiffeisenstraße 9 2
- Service hotline international 2
- Tel 49 0 29 32 80 55 4 99 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 14 3
- Allgemeines 12 3
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer 22 3
- Aufbau und funktion 19 3
- Aufstellung 18 5 anforderungen an den aufstellort 18 5 elektrischer anschluss 19 5 verlängerungskabel 19 3
- Auspacken 18 3
- Bedienelemente 21 3
- Bedienung und betrieb 22 3
- Bedienungsanleitung 12 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 14 3
- Beutel und rollen 22 3
- Caso vc300 pro 3 3
- Einsatzbereich 17 3
- Entsorgung der verpackung 18 3
- Gebrauch der funktion regulierbare vakuumierstärke 24 3
- Gebrauch der funktion wählbare schweißzeit 25 3
- Gefahrenquellen 15 3 verbrennungsgefahr 15 3 brandgefahr 15 3 gefahr durch elektrischen strom 15 3
- Gesamtübersicht 20 3
- Haftungsbeschränkung 13 3
- Inbetriebnahme 16 3
- Inbetriebnahme 22 3
- Informationen zu dieser anleitung 12 3
- Lieferumfang und transportinspektion 17 3
- Sicherheit 14 3
- Sicherheitshinweise 17 3
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 16 3
- Typenschild 22 3
- Urheberschutz 13 3
- Vakuum verpacken in einem beutel 23 3
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 24 3
- Warnhinweise 12 3
- Aufbewahrung des vakuumierers vc300 pro 25 4
- Caso vc300 pro 4 4
- Copyright protection 32 4
- Disposal of the packaging 36 4
- Entsorgung des altgerätes 29 4
- Garantie 29 4
- General 31 4
- General safety information 33 4
- Getting started 35 4
- Information on this manual 31 4
- Instruction manual 30 4
- Intended use 32 4
- Limitation of liability 32 4
- Nutzen der folienbox 25 4
- Nutzen des cutters 25 4
- Packaging safety information 35 4
- Reinigung 27 4
- Reinigung und pflege 26 4
- Safety 32 4
- Setup 37 15 setup location requirements 37 4
- Sicherheitshinweise 26 4
- Sicherheitshinweise 27 4
- Sources of danger 34 14 danger of burns 34 14 danger of fire 34 14 dangers due to electrical power 34 14 food storage safety information 34 4
- Störungsbehebung 27 4
- Störungsursachen und behebung 28 4
- Technische daten 29 4
- Unpacking 36 4
- Uses and advantages of vacuum sealing 36 4
- Warning notices 31 4
- What s included 35 4
- Öffnen eines verschweißten beutels 25 4
- Appliance diagram 38 5
- Avertissements de danger 49 5
- Bags and rolls 40 5
- Basics of sealing 40 5
- Caso vc300 pro 5 5
- Cleaning 45 5
- Cleaning and maintenance 44 5
- Complete overview 38 5
- Consignes de sécurités générales 51 5
- Control panel 39 5
- Cutting a new bag 41 5
- Disposal of the old device 46 5
- Electrical connection 37 15 extension cords 37 5
- Guarantee 47 5
- Généralités 49 5
- Informations relatives à ce manuel 49 5
- Limite de responsabilités 50 5
- Mode d emploi 49 5
- Opening a sealed bag 44 5
- Operation 40 5
- Protection intellectuelle 50 5
- Rating plate 40 5
- Removing the vacuum chamber 40 5
- Safety information 44 5
- Safety notices 45 5
- Sealing a new bag 41 5
- Storage 44 5
- Sécurité 50 5
- Technical data 47 5
- Troubleshooting 45 5
- Troubleshooting table 46 5
- Use of the function adjustable vacuum strength 42 5
- Use of the function selectable welding time 43 5
- Utilisation conforme 50 5
- Vacuuming and sealing 41 5
- Caso vc300 pro 6 6
- Commande et fonctionnement 59 6
- Conservation d aliments sous vide 59 6
- Consignes de sécurité 53 6
- Consignes de sécurité 63 6
- Consignes de sécurité 64 6
- Déballage 55 6
- Démontage de la chambre à vide 59 6
- Elimination des emballages 55 6
- Fabrication d un sac à partir d un rouleau de sacs 61 6
- Fonctions 54 6
- Inventaire et contrôle de transport 54 6
- Mise en place 55 25 exigences pour l emplacement d utilisation 55 25 raccordement électrique 56 25 les cordons de rallonge 56 6
- Mise en service 53 6
- Nettoyage 63 6
- Nettoyage et entretien 63 6
- Origine et remède des incidents 64 6
- Ouverture d un sac scellé 62 6
- Panneau de commande 58 6
- Plaque signalétique 59 6
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 62 6
- Réparation des pannes 64 6
- Sachets et rouleaux 59 6
- Sources de danger 52 24 danger de brulures 52 24 danger d incendie 52 24 dangers du courant électrique 52 24 informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 53 6
- Structure et fonctionnement 57 6
- Utilisation de la boîte à feuilles 62 6
- Utilisation de la fonction réglage du dégré de vide 61 6
- Utilisation de la fonction temps de soudage sélectionnable 62 6
- Utilisation du cutter 62 6
- Vue d ensemble 57 6
- Caractéristiques techniques 66 7
- Caso vc300 pro 7 7
- Conservazione del cibo sotto vuoto 79 7
- Costruzione e funzione 75 7
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 80 7
- Disimballaggio 74 7
- Elementi di comando 77 7
- Elimination des appareils usés 65 7
- Fonti di pericolo 71 34 pericolo di ustioni 71 34 pericolo d incendio 71 34 pericolo dovuto a corrente elettrica 71 34 informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo 72 7
- Funzioni 73 7
- Garantie 66 7
- In generale 68 7
- Indicazioni d avvertenza 68 7
- Indicazioni di sicurezza 73 7
- Indicazioni generali di sicurezza 70 7
- Informazioni su queste istruzioni d uso 68 7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 73 7
- Istruzione d uso 68 7
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto 78 7
- Limitazione della responsabilità 69 7
- Messa in funzione 72 7
- Panoramica complessiva 76 7
- Posizionamento 74 35 requisiti del luogo di posizionamento 74 35 connessione elettrica 75 7
- Sacchetti in rotoli 78 7
- Sicurezza 70 7
- Smaltimento dell involucro 74 7
- Targhetta di omologazione 78 7
- Tutela dei diritti d autore 69 7
- Uso della funzione potenza regolabile del vuoto 80 7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 70 7
- Utilizzo e funzionamento 78 7
- Advertencias 87 8
- Apertura di un sacchetto sigillato 81 8
- Caso vc300 pro 8 8
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 84 8
- Colocación 93 8
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 82 8
- Dati tecnici 85 8
- Derechos de autor copyright 88 8
- Desembalaje 93 8
- Eliminación del embalaje 93 8
- Eliminazione malfunzionamenti 83 8
- Fuentes de peligro 90 44 peligro de quemaduras 90 44 peligro de fuego 90 44 peligro de electrocución 90 8
- Funciones 93 8
- Garanzia 85 8
- Generalidades 87 8
- Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos 91 8
- Indicazioni di sicurezza 82 8
- Indicazioni di sicurezza 83 8
- Información acerca de este manual 87 8
- Instrucciones de seguridad 92 8
- Instrucciones generales de seguridad 89 8
- La pulizia 82 8
- Limitación de responsabilidad 88 8
- Manual del usuario 87 8
- Puesta en marcha 92 8
- Pulizia e cura 82 8
- Seguridad 88 8
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 84 8
- Uso della funzione tempo di saldatura selezionabile 81 8
- Uso previsto 89 8
- Utilizzo del cutter 81 8
- Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola 81 8
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 92 8
- Aansprakelijkheid 107 9
- Algemeen 106 9
- Almacenamiento de la envasadora vc300 pro 100 9
- Apertura de las bolsas selladas 100 9
- Auteurswet 107 9
- Bolsas y rollos 97 9
- Caso vc300 pro 9 9
- Datos técnicos 104 9
- Descripción general 95 9
- Elementos de operación 96 9
- Eliminación del aparato usado 103 9
- Envasado al vacío en bolsa 98 9
- Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo 99 9
- Estructura y funciones 95 9
- Garantía 103 9
- Gebruiksaanwijzing 106 9
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 106 9
- Instrucciones de seguridad 101 9
- Instrucciones de seguridad 102 9
- Instrucciones para sacar la cámara de vacío 97 9
- Limpieza 101 9
- Limpieza y conservación 101 9
- Operación y funcionamiento 97 9
- Placa de especificaciones 97 9
- Problemas causas y remedios 102 9
- Puesta en servicio 97 9
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 93 46 conexión eléctrica 94 46 los cables de extensión 95 9
- Resolución de fallas 102 9
- Uso de la caja del rollo de láminas 100 9
- Uso de la función intensidad de vacío regulable 99 9
- Uso de la función tiempo de sellado seleccionable 100 9
- Utilización del cúter 100 9
- Veiligheid 108 9
- Waarschuwingsinstructies 106 9
- Algemeen overzicht 115 10
- Algemene veiligheidsinstructies 108 10
- Bediening en gebruik 117 10
- Bedieningselementen 116 10
- Bronnen van gevaar 109 55 verbrandingsgevaar 109 55 brandgevaar 109 55 gevaar door elektrische stroom 110 10
- Caso vc300 pro 10 10
- De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer 117 10
- Gebruik van de cutter 121 10
- Gebruik van de functie instelbare lastijd 120 10
- Gebruik van de functie instelbare vacuümsterkte 120 10
- Gebruik volgens de voorschriften 108 10
- Gebruiken van de foliebox 120 10
- Ingebruikname 111 10
- Ingebruikname 117 10
- Leveringsomvang en transportinspectie 111 10
- Opbergen van de vakuumierer vc300 pro 121 10
- Opbouw en functie 115 10
- Openen van een geseald zakje 120 10
- Plaatsen 113 57 eisen aan de plek van plaatsing 113 57 elektrische aansluiting 114 10
- Reiniging 122 10
- Reiniging en onderhoud 121 10
- Storingen verhelpen 123 10
- Toepassingen 112 10
- Typeplaatje 117 10
- Uitpakken 113 10
- Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak 119 10
- Vacuüm verpakken in een zak 118 10
- Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen 110 10
- Veiligheidsvoorschriften 111 10
- Veiligheidsvoorschriften 121 10
- Verwijderen van de verpakking 113 10
- Zakjes en rollen 117 10
- Afvoer van het oude apparaat 124 11
- Caso vc300 pro 11 11
- Garantie 124 11
- Storingsoorzaken en oplossingen 123 11
- Technische gegevens 125 11
- Veiligheidsvoorschriften 123 11
- Allgemeines 12
- Bedienungsanleitung 12
- Informationen zu dieser anleitung 12
- Warnhinweise 12
- Haftungsbeschränkung 13
- Urheberschutz 13
- Allgemeine sicherheitshinweise 14
- Bestimmungsgemäße verwendung 14
- Sicherheit 14
- Gefahrenquellen 15
- Inbetriebnahme 16
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 16
- Einsatzbereich 17
- Lieferumfang und transportinspektion 17
- Sicherheitshinweise 17
- Aufstellung 18
- Auspacken 18
- Entsorgung der verpackung 18
- Aufbau und funktion 19
- Elektrischer anschluss 19
- Gesamtübersicht 20
- Bedienelemente 21
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer 22
- Bedienung und betrieb 22
- Beutel und rollen 22
- Inbetriebnahme 22
- Typenschild 22
- Vakuum verpacken in einem beutel 23
- Gebrauch der funktion regulierbare vakuumierstärke 24
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 24
- Aufbewahrung des vakuumierers vc300 pro 25
- Gebrauch der funktion wählbare schweißzeit 25
- Nutzen der folienbox 25
- Nutzen des cutters 25
- Öffnen eines verschweißten beutels 25
- Reinigung und pflege 26
- Sicherheitshinweise 26
- Reinigung 27
- Sicherheitshinweise 27
- Störungsbehebung 27
- Störungsursachen und behebung 28
- Caso vc300 pro 29 29
- Entsorgung des altgerätes 29
- Garantie 29
- Nutzen sie die von ihrem wohnort eingerichtete sammelstelle zur rückgabe und verwertung elektrischer und elektronischer altgeräte informieren sie sich gegebenenfalls bei ihrem rathaus ihrer müllabfuhr oder bei ihrem händler 29
- Sorgen sie dafür dass ihr altgerät bis zum abtransport kindersicher aufbewahrt wird 29
- Technische daten 29
- Caso vc300 pro 30 30
- Instruction manual 30
- Item no 1392 30
- Vacuum sealer system 30
- Vc300 pro vc300 pro 30
- Attention 31
- Danger 31
- General 31
- Information on this manual 31
- Instruction manual 31
- Warning 31
- Warning notices 31
- Copyright protection 32
- Intended use 32
- Limitation of liability 32
- Please note 32
- Safety 32
- General safety information 33
- Please note 33
- Warning 33
- Danger 34
- Food storage safety information 34
- Sources of danger 34
- Warning 34
- Getting started 35
- Packaging safety information 35
- Please note 35
- Warning 35
- What s included 35
- Disposal of the packaging 36
- Please note 36
- Unpacking 36
- Uses and advantages of vacuum sealing 36
- Electrical connection 37
- Appliance diagram 38
- Complete overview 38
- Warning 38
- Control panel 39
- Bags and rolls 40
- Basics of sealing 40
- Operation 40
- Rating plate 40
- Removing the vacuum chamber 40
- Cutting a new bag 41
- Please note 41
- Sealing a new bag 41
- Vacuuming and sealing 41
- Please note 42
- Use of the function adjustable vacuum strength 42
- Please note 43
- Use of the function selectable welding time 43
- Cleaning and maintenance 44
- Opening a sealed bag 44
- Please note 44
- Safety information 44
- Storage 44
- Warning 44
- Cleaning 45
- Please note 45
- Safety notices 45
- Troubleshooting 45
- Warning 45
- Disposal of the old device 46
- Please note 46
- Troubleshooting table 46
- Guarantee 47
- Technical data 47
- Appareil d emballage sous vide 48
- Mode d emploi original 48
- Vc300 pro 48
- Attention 49
- Avertissements de danger 49
- Danger 49
- Généralités 49
- Informations relatives à ce manuel 49
- Mode d emploi 49
- Prudence 49
- Limite de responsabilités 50
- Protection intellectuelle 50
- Remarque 50
- Sécurité 50
- Utilisation conforme 50
- Attention 51
- Consignes de sécurités générales 51
- Remarque 51
- Attention 52
- Danger 52
- Sources de danger 52
- Consignes de sécurité 53
- Danger 53
- Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 53
- Mise en service 53
- Remarque 53
- Fonctions 54
- Inventaire et contrôle de transport 54
- Remarque 54
- Déballage 55
- Elimination des emballages 55
- Mise en place 55
- Remarque 55
- Raccordement électrique 56
- Danger 57
- Structure et fonctionnement 57
- Vue d ensemble 57
- Panneau de commande 58
- Commande et fonctionnement 59
- Conservation d aliments sous vide 59
- Démontage de la chambre à vide 59
- Plaque signalétique 59
- Sachets et rouleaux 59
- Remarque 60
- Fabrication d un sac à partir d un rouleau de sacs 61
- Remarque 61
- Utilisation de la fonction réglage du dégré de vide 61
- Ouverture d un sac scellé 62
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 62
- Remarque 62
- Utilisation de la boîte à feuilles 62
- Utilisation de la fonction temps de soudage sélectionnable 62
- Utilisation du cutter 62
- Consignes de sécurité 63
- Danger 63
- Nettoyage 63
- Nettoyage et entretien 63
- Consignes de sécurité 64
- Danger 64
- Origine et remède des incidents 64
- Remarque 64
- Réparation des pannes 64
- Assurez vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu à son transport définitif 65
- Caso vc300 pro 65 65
- Danger 65
- Elimination des appareils usés 65
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l environnement en cas d élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères 65
- Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous le cas échéant informez vous auprès de la mairie des services des ordures ou de votre concessionnaire 65
- Remarque 65
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez 65
- Vous au service après vente 65
- Caractéristiques techniques 66
- Garantie 66
- Articolo n 1392 67
- Caso vc300 pro 67 67
- Istruzioni d uso originali 67
- Sistema di sigillatura sottovuoto 67
- Vc300 pro 67
- Avviso 68
- In generale 68
- Indicazioni d avvertenza 68
- Informazioni su queste istruzioni d uso 68
- Istruzione d uso 68
- Pericolo 68
- Attenzione 69
- Indicazione 69
- Limitazione della responsabilità 69
- Tutela dei diritti d autore 69
- Avviso 70
- Indicazione 70
- Indicazioni generali di sicurezza 70
- Sicurezza 70
- Utilizzo conforme alle disposizioni 70
- Avviso 71
- Fonti di pericolo 71
- Indicazione 71
- Pericolo 71
- Indicazione 72
- Messa in funzione 72
- Pericolo 72
- Avviso 73
- Funzioni 73
- Indicazione 73
- Indicazioni di sicurezza 73
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 73
- Disimballaggio 74
- Indicazione 74
- Posizionamento 74
- Smaltimento dell involucro 74
- Connessione elettrica 75
- Costruzione e funzione 75
- Avviso 76
- Panoramica complessiva 76
- Elementi di comando 77
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto 78
- Sacchetti in rotoli 78
- Targhetta di omologazione 78
- Utilizzo e funzionamento 78
- Conservazione del cibo sotto vuoto 79
- Indicazione 79
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 80
- Indicazione 80
- Uso della funzione potenza regolabile del vuoto 80
- Apertura di un sacchetto sigillato 81
- Uso della funzione tempo di saldatura selezionabile 81
- Utilizzo del cutter 81
- Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola 81
- Attenzione 82
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 82
- Indicazione 82
- Indicazioni di sicurezza 82
- La pulizia 82
- Pulizia e cura 82
- Attenzione 83
- Eliminazione malfunzionamenti 83
- Indicazione 83
- Indicazioni di sicurezza 83
- Attentione 84
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 84
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 84
- Dati tecnici 85
- Garanzia 85
- Indicazione 85
- Envasadora al vacío 86
- Manual del usuario 86
- Vc300 pro 86
- Advertencia 87
- Advertencias 87
- Generalidades 87
- Información acerca de este manual 87
- Manual del usuario 87
- Peligro 87
- Precaución 87
- Derechos de autor copyright 88
- Limitación de responsabilidad 88
- Seguridad 88
- Advertencia 89
- Instrucciones generales de seguridad 89
- Uso previsto 89
- Fuentes de peligro 90
- Peligro 90
- Consejo 91
- Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos 91
- Peligro 91
- Advertencia 92
- Instrucciones de seguridad 92
- Puesta en marcha 92
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 92
- Colocación 93
- Desembalaje 93
- Eliminación del embalaje 93
- Funciones 93
- Conexión eléctrica 94
- Advertencia 95
- Descripción general 95
- Estructura y funciones 95
- Elementos de operación 96
- Bolsas y rollos 97
- Instrucciones para sacar la cámara de vacío 97
- Operación y funcionamiento 97
- Placa de especificaciones 97
- Puesta en servicio 97
- Consejo 98
- Envasado al vacío en bolsa 98
- Consejo 99
- Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo 99
- Uso de la función intensidad de vacío regulable 99
- Almacenamiento de la envasadora vc300 pro 100
- Apertura de las bolsas selladas 100
- Consejo 100
- Uso de la caja del rollo de láminas 100
- Uso de la función tiempo de sellado seleccionable 100
- Utilización del cúter 100
- Advertencia 101
- Instrucciones de seguridad 101
- Limpieza 101
- Limpieza y conservación 101
- Advertencia 102
- Consejo 102
- Instrucciones de seguridad 102
- Problemas causas y remedios 102
- Resolución de fallas 102
- Advertencia 103
- Eliminación del aparato usado 103
- Garantía 103
- Datos técnicos 104
- Artikelnummer 1392 105
- Caso vc300 pro 105 105
- Originele gebruiksaanwijzing 105
- Vacuümmachine vc300 pro 105
- Algemeen 106
- Gebruiksaanwijzing 106
- Gevaar 106
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 106
- Waarschuwing 106
- Waarschuwingsinstructies 106
- Aansprakelijkheid 107
- Auteurswet 107
- Voorzichtig 107
- Algemene veiligheidsinstructies 108
- Gebruik volgens de voorschriften 108
- Veiligheid 108
- Waarschuwing 108
- Bronnen van gevaar 109
- Waarschuwing 109
- Gevaar 110
- Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen 110
- Ingebruikname 111
- Leveringsomvang en transportinspectie 111
- Veiligheidsvoorschriften 111
- Waarschuwing 111
- Toepassingen 112
- Plaatsen 113
- Uitpakken 113
- Verwijderen van de verpakking 113
- Elektrische aansluiting 114
- Algemeen overzicht 115
- Opbouw en functie 115
- Waarschuwing 115
- Bedieningselementen 116
- Bediening en gebruik 117
- De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer 117
- Ingebruikname 117
- Typeplaatje 117
- Zakjes en rollen 117
- Vacuüm verpakken in een zak 118
- Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak 119
- Gebruik van de functie instelbare lastijd 120
- Gebruik van de functie instelbare vacuümsterkte 120
- Gebruiken van de foliebox 120
- Openen van een geseald zakje 120
- Gebruik van de cutter 121
- Opbergen van de vakuumierer vc300 pro 121
- Reiniging en onderhoud 121
- Veiligheidsvoorschriften 121
- Voorzichtig 121
- Reiniging 122
- Voorzichtig 122
- Storingen verhelpen 123
- Storingsoorzaken en oplossingen 123
- Veiligheidsvoorschriften 123
- Voorzichtig 123
- Afvoer van het oude apparaat 124
- Garantie 124
- Technische gegevens 125
Похожие устройства
- Clatronic TA 3554 Белый Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5571 FA 520571 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5644 FA 520653 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3416 inox Инструкция по эксплуатации
- AEG VL 5569 S LB Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501061 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic F-VXF35 Белый, серебристый Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501040 Инструкция по эксплуатации
- Caso BF БЕЛЫЙ, СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Caso BODY ENERGY БЕЛЫЙ, СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Caso BODY FIT СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5661 FA 520689 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3412 inox Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3610 Серебристая Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Kids Mickey Mouse D10.513K Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3630 Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3646 Нержавеющая сталь, черная Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/W-1200URLS НС-1070932 Оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Caso MCDG 25 MASTER ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Tristar BL-4431 Белый Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения