Chicco 2 в 1 RIDE ON 360 7424 [2/2] Passeio 360 graus all around
![Chicco 2 в 1 RIDE ON 360 7424 [2/2] Passeio 360 graus all around](/views2/1363669/page2/bg2.png)
NL
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ALL AROUND
GEBRUIKSLEEFTIJD: 1236 M
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: LET OP!
• Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen
die geen onderdeel van het speelgoed zijn (bijv. strips, bevestigingselementen,
enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Niet geschikt voor kinderen ouder dan 36 maanden of zwaarder dan 20 kg/44
lbs door zijn constructie.
• Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Ge-
bruik het speelgoed niet zolang niet alle montagewerkzaamheden zijn voltooid
en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toezicht van een volwassene
worden gebruikt.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele bescha-
digingen vertoont. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en
houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken.
• Gebruik het speelgoed niet op straat, op opritten of hellende wegen of op een
losse ondergrond; verzeker u ervan dat het wordt gebruikt op plaatsen zonder
obstakels en ver van plekken die gevaarlijk kunnen zijn (zoals zwembaden, kana-
len, meren, trappen, enz.).
• Alleen voor gebruik buiten- en binnenshuis.
• Het speelgoed is veilig als slechts een enkel kind per keer het gebruikt. Laat
nooit toe dat twee of meer kinderen samen op het speelgoed klimmen.
• Doe het kind altijd goed dichtgemaakte schoenen aan.
• Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
• Stel het speelgoed nooit bloot aan de weersinvloeden (regen, rechtstreekse
zonnestralen, enz.).
• Door intense koude kunnen de kunststofmaterialen elasticiteit verliezen en
breekbaar worden. Houd het speelgoed in dat geval buiten het bereik van kin-
deren en bewaar het op een warme en beschutte plaats.
• Het speelgoed moet voorzichtig worden gebruikt, omdat er een bepaalde vaar-
digheid van het kind voor nodig is om vallen en botsingen met de bijbehorende
letstels van de gebruiker of derden te voorkomen.
• Het kind moet goede instructies krijgen voor een goed gebruik van het speelgoed.
• Het product dient enkel door het kind te worden gebruikt wanneer hij in staat is
om autonoom goed recht te zitten
INLEIDING
De loopwagen All Around van Chicco is een veelzijdig product, waarmee het
kind zich vrij en onafhankelijk kan verplaatsen, of waarmee de ouder via de be-
vestigbare handgreep het kind kan begeleiden.
De zwenkwielen vergemakkelijken het rijden zowel voor de ouder als voor het
kind en zijn vooral geschikt voor een huiselijke omgeving.
Het speelgoed voldoet aan de behoeften van het kind vanaf 12 maanden dankzij
de twee verschillende gebruikswijzen:
• Duwen en wandelen (aanbevolen voor kinderen van 12 tot 18 maanden);
• Rijden (aanbevolen voor kinderen van 18 tot 36 maanden).
Opgelet: wanneer het kind zelfstandig rijdt, moet de duwstang verwijderd en
opgeborgen worden, want dit onderdeel van het speelgoed mag niet door hem
worden gebruikt.
LIJST VAN ONDERDELEN (g. A)
1. Structuur van loopwagen
2. Zitting
3. Wielbedekking (4 stk)
4. Wielen (2 stk)
5. Stuurwiel
6. Greep om te duwen
7. Stang om het product te duwen
8. Schroeven om de greep te bevestigen (2 stk)
ASSEMBLAGE VAN HET PRODUCT
Volg de instructies vanaf afbeelding B tot afbeelding N. Controleer altijd of de
onderdelen vast zitten (waar op de afbeeldingen “klik” staat). Voor de assemblage
is een kruiskopschroevendraaier nodig (niet bijgeleverd in de verpakking).
AANBRENGEN VAN DE ETIKETTEN
Na de assemblage brengt u de etiketten aan zoals op afbeelding O te zien is.
Gebruik de foto’s van de verpakking als referentie.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Gebruik een zachte, met water vochtig gemaakte doek om het speelgoed te reini-
gen. Bescherm het speelgoed tegen stoten, warmte, stof, zand, vocht en water.
Geproduceerd in Italië
GARANTIE
Het product valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale
gebruiksomstandigheden zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is
dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of
toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie inzake non-conformiteit ver-
wijzen we naar de specieke richtlijnen en de nationale normen die van toepassing
zijn in het land van aankoop, indien deze voorzien zijn.
SV
BRUKSANVISNING ALL AROUND
ÅLDER: 1236 MÅN
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
VARNING
För ditt barns säkerhet: OBS!
• Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex.
band, fästelement etc.) ska tas bort före användning och förvaras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk.
• Inte lämplig för barn äldre än 36 månader eller som väger mer än 20 kg/44lbs
på grund av dess konstruktion.
• Montering av leksaken får endast utföras av en vuxen person. Använd inte leksa-
ken förrän den är helt färdigmonterad och efter att ha kontrollerat att alla delar
är korrekt monterade.
• Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vuxen.
• Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid
skada på leksaken får den inte användas. Förvara den utom räckhåll för barn.
• Leksaken får bara användas på plan och stadig yta.
• Använd inte på vägar, uppfarter, i backar eller på ojämnt underlag. Försäkra dig om
att leksaken används på privata områden utan hinder och långt från platser som
skulle kunna utgöra fara (som t. ex. vid simbassänger, kanaler, sjöar, trappor osv.).
• Får bara användas i och utanför hemmet.
• Leksaken kan betraktas som säker om den används av ett barn i taget. Låt inte
två eller era barn stiga upp på leksaken samtidigt.
• Skorna ska alltid vara ordentligt snörade.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Lämna inte leksaken där den utsätts för väder och vind (regn, direkt solljus osv.).
• Vid mycket kall miljö kan plast förlora elasticitet och blir skör. Om detta inträar
ska man inte lämna leksaken inom räckhåll för barn, utan lägga undan den på
en varm och skyddad plats.
• Leksaken ska användas med försiktighet eftersom den kräver en viss skicklighet
för att undvika att barnet ramlar eller krockar, vilket kan leda till att användaren
eller tredje man skadas.
• Barnet måste instrueras om hur leksaken ska användas på rätt sätt.
• Produkten får bara användas när barnet kan hålla sig upprätt självständigt.
INLEDNING
Gåbilen All Around från Chicco är en mångsidig produkt, där föräldrarna antingen
låter barnet röra sig fritt eller följer med barnet genom att hålla i det utdragbara
och fastspänningsbara handtaget.
Svänghjulen gör den lätt att manövrera både för barnet och för föräldern och
lämpar sig särskilt för användning inomhus.
Leksaken passar för barnets krav från och med 1 års ålder tack vare olika använd-
ningsmöjligheter:
• Skjuta på (rekommenderas för barn mellan 12 och 18 månader)
• Gåbil (rekommenderas för barn mellan 18 och 36 månader)
Observera! I versionen gåbil ska det bakre handtaget tas bort. Denna del på lek-
saken får aldrig lov att användas av barnet.
BESTÅNDSDELAR (g. A)
1. Bilstomme
2. Säte
3. Hjulskydd (x4)
4. Hjul (x2)
5. Ratt
6. Påskjutningshandtag
7. Rör för att skjuta på leksaken
8. Fästskruvar för handtaget (x2)
MONTERING AV PRODUKTEN
Följ instruktionerna från gur B till gur N. Kontrollera alltid att delarna är ordent-
ligt fastsatta (om tillämpligt står det “click” i gurerna). Till monteringen behöver
du en stjärnskruvmejsel (ingår inte i förpackningen).
FÄSTA KLISTERMÄRKENA
Efter monteringen ska klistermärkena fästas som i gur O. Se även bilden på för-
packningen som referens.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Använd en mjuk duk som fuktats med vatten för att rengöra leksaken. Skydda leksa-
ken från stötar, värme, damm, sand, fukt och vatten.
Tillverkad i Italien
GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av pro-
dukten enligt vad som förutses i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte
vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka. För giltighets-
perioden för garanti mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda bestämmelserna
i nationella lagar som gäller i inköpslandet, i förekommande fall.
ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ALL AROUND
ΗΛΙΚΙΑ ΧΡΗΣΗΣ: 1236 ΜΗΝΝ
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε
για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά
της συσκευασίας του παιχνιδιού, και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. κίνδυ-
νος ασφυξίας.
• Να μην χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 36 μηνών ή με σωματικό βάρος μεγα-
λύτερο των 20 κιλών/44 λιβρών, λόγω των κατασκευαστικών του χαρακτηριστικών.
• Η συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικα.
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι αν δεν έχουν ολοκληρωθεί όλες οι ενέργειες συ-
ναρμολόγησης και ελέγχου.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό την συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού και την παρουσία τυχόν
ραγισμάτων. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε
το μακριά από τα παιδιά.
• Αφήστε το παιδί να χρησιμοποιεί το παιχνίδι μόνο σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
• Μην το χρησιμοποιείτε στο δρόμο, στους δρόμους προσπέλασης, σε εδάφη με
κλίση ή σε χαλασμένο οδόστρωμα. Βεβαιωθείτε ότι το παιγνίδι χρησιμοποιείται σε
περιοχές χωρίς εμπόδια και μακριά από χώρους ενδεχόμενου κινδύνου (όπως π.χ.
πισίνες, αυλάκια, λίμνες, σκάλες, κλπ.)
• Προορίζεται για χρήση στους εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους του σπιτιού.
• Το παιχνίδι παρέχει ασφαλή χρήση όταν χρησιμοποιείται από ένα παιδί κάθε
φορά. Ποτέ μην αφήνετε να ανεβαίνουν στο παιχνίδι δύο ή περισσότερα παιδιά
ταυτόχρονα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα παπούτσια του παιδιού σας είναι πάντα καλά δεμένα.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Μην αφήνετε το παιχνίδι εκτεθειμένο στις ατμοσφαιρικές συνθήκες (βροχή,
άμεσο ηλιακό φως, κλπ.).
• Στο έντονο κρύο τα πλαστικά υλικά του παιχνιδιού μπορεί να χάσουν την ελα-
στικότητά τους και να γίνουν εύθραυστα. Στην περίπτωση αυτή, μη δίνετε το
παιχνίδι στο παιδί και τοποθετήστε το σε ένα ζεστό και προστατευμένο χώρο.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται προσεκτικά γιατί απαιτεί την επιδεξιότητα
του παιδιού, έτσι ώστε να αποφεύγονται πτώσεις ή συγκρούσεις που έχουν ως
αποτέλεσμα τον τραυματισμό του χρήστη ή τρίτων.
• Είναι απαραίτητο να δώσετε στο παιδί τις κατάλληλες οδηγίες για τη σωστή χρήση
του παιχνιδιού.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε από το παιδί μόνο όταν θα είναι σε θέση να
στηρίζεται αυτόνομα στη μέση του
ΕΙΣΑΓΓΗ
Το ανεβάζεις επάνω στο Αυτοκινητάκι Γύρω-γύρω όλοι Deluxe της Chicco είναι
ένα ευέλικτο προϊόν, όπου ο γονιός μπορεί να αφήσει ελεύθερο το παιδί να κινη-
θεί αυτόνομα ή να το συνοδεύσει με την πρόσθετη χειρολαβή.
Οι περιστρεφόμενοι τροχοί επιτρέπουν εύκολους ελιγμούς τόσο για τους γονείς
όσο και για το παιδί και είναι κατάλληλοι για χρήση μέσα στους χώρους του σπιτιού.
Το παιχνίδι ανταποκρίνεται επαρκώς στις ανάγκες του μωρού ήδη από την ηλικία
των 12 μηνών χάρη στους διαφορετικούς τρόπους χρήσης:
• Σπρώχνεις και προχωράει (συνιστάται για ηλικίες από 12 έως 18 μηνών).
• Ανεβαίνεις επάνω (συνιστάται για την ηλικίες από 18 έως 36 μηνών).
Προσοχή στον τρόπο χρήσης «ανεβαίνεις επάνω», η χειρολαβή πρέπει να αφαιρε-
θεί, αυτό το εξάρτημα ποτέ δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί από το μωρό.
ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΕΡΤΗΜΑΤΝ (εικ. A)
1. Αμάξωμα
2. Κάθισμα
3. Κάλυμμα τροχού (x4)
4. Τροχοί (x2)
5. Τιμόνι
6. Χερούλι ώθησης
7. Σωλήνας για το σπρώξιμο του προϊόντος
8. Βίδες στερέωσης χειρολαβής (x2)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Ακολουθήστε τις οδηγίες από την εικόνα B έως την εικόνα N. Να ελέγχετε πάντα
την σύνδεση των εξαρτημάτων (όπου υπάρχει σύνδεση υποδεικνύεται με ένα
“κλικ” στις εικόνες). Για τη συναρμολόγηση απαιτείται ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται στη συσκευασία).
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΤΙΚΕΤΝ
Μετά από τη συναρμολόγηση, προχωρήστε σε εφαρμογή των ετικετών όπως φαίνε-
ται στην εικόνα O. Πάρτε ως περαιτέρω αναφορά τη φωτογραφία της συσκευασίας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΙΟΥ
Για τον καθαρισμό του παιχνιδιού χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανάκι ελαφρά εμπο-
τισμένο με νερό. Να φυλάσσετε το παιγνίδι από πτώσεις, μακριά από πηγές θερμότη-
τας, από τη σκόνη, την άμμο, την υγρασία και το νερό.
Κατασκευάζεται στην Ιταλία
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν είναι εγγυημένο για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές
συνθήκες χρήσης όπως προβλέπεται από τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύη-
ση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, φθορά ή τυχαία
γεγονότα. Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης,
ανατρέξτε στις ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα
αγοράς, εφόσον προβλέπονται.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI JEŹDZIDŁA ALL AROUND
WIEK DZIECKA: 1236 MIES.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą in-
strukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe
torebki oraz wszelkie inne elementy wchodzące w skład opakowania produktu,
a niebędące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowy-
wać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Ryzyko uduszenia.
• Z uwagi na cechy konstrukcyjne, zabawka jest nieodpowiednia dla dzieci w wie-
ku powyżej 36 miesięcy lub o wadze wyższej niż 20 kg/44 lbs.
• Zabawka powinna być montowana tylko przez dorosłą osobę. Nie należy uży-
wać zabawki, jeśli nie zostały zakończone wszystkie etapy montażu i nie zostało
skontrolowane jego prawidłowe wykonanie.
• Używanie zabawki musi odbywać się zawsze pod stałym nadzorem dorosłej osoby.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować, czy nie
jest zepsuta.W razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń, zabawka nie powinna
być użytkowana i należy ją przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zabawkę używać tylko na płaskiej i stabilnej powierzchni.
• Nie używać zabawki na drogach, wjazdach ani na powierzchniach nachylonych
lub nieciągłych; upewnić się, że zabawka jest używana w miejscach pozbawio-
nych przeszkód i z dala od miejsc mogących stanowić niebezpieczeństwo (jak
baseny, kanały, jeziora, schody, itp.).
• Tylko do użytku domowego, na zewnątrz lub wewnątrz.
• Zabawka pozwala na bezpieczne korzystanie z niej jednego dziecka na raz. Nigdy
nie pozwalać, aby do zabawki wsiadało jednocześnie dwoje lub więcej dzieci.
• Dziecko powinno mieć zawsze dobrze zasznurowane buty.
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż ten zgodny z przeznaczeniem.
• Nie pozostawiać zabawki w miejscu narażonym na działanie czynników atmos-
ferycznych (deszcz, bezpośrednie nasłonecznienie itp.).
• Pod wpływem mrozu tworzywa sztuczne mogą utracić elastyczność i stać się
łamliwe. W takim wypadku nie należy pozostawiać zabawki w miejscu dostęp-
nym dla dziecka. -Przechowywać ją w ciepłym i osłoniętym miejscu.
• Aby uniknąć upadków, czy zderzeń, które mogą prowadzić do poważnych następstw
dla użytkownika lub osób trzecich należy zachować ostrożność podczas używania za-
bawki, ponieważ wymaga ona od dziecka pewnej sprawności ruchowej.
• Należy koniecznie dokładnie wyjaśnić dziecku, w jaki sposób powinno prawidło-
wo używać zabawki.
• Dziecko może się bawić zabawką tylko jeżeli jest w stanie samodzielnie utrzy-
mać postawę wyprostowaną.
WPROWADZENIE
Jeździdło All Around marki Chicco to wszechstronny produkt, dzięki któremu
rodzic może pozwolić dziecku na samodzielne poruszanie się lub pomagać w
jeździe za pomocą montowanego uchwytu.
Obrotowe koła ułatwiają zarówno jazdę dziecka, jak i ułatwiają rodzicowi kierowa-
nie. Nadają się zwłaszcza do użytku w pomieszczeniach domowych.
Dzięki dwóm sposobom użycia, zabawka doskonale dopasowuje się do wymo-
gów dzieci w wieku powyżej 12 miesięcy:
• Popchnij i jedź (dla dzieci w wieku od 12 do 18 miesięcy);
• Jeździk (dla dzieci w wieku od 18 do 36 miesięcy).
Uwaga: jeżeli zabawka jest używana jako jeździdło, należy zdjąć uchwyt. Dziecko
nigdy nie może się nim bawić.
ELEMENTY SKŁADOWE (rys. A)
1. Korpus samochodu
2. Fotel
3. Tarcze koła (4 szt.)
4. Koła (2 szt.)
5. Kierownica
6. Uchwyt do popychania
7. Rurka uchwytu do pchania zabawki
8. Śruby do mocowania uchwytu (2 szt.)
MONTAŻ ZABAWKI
Wykonać czynności przedstawione na rysunkach od B do N. Zawsze sprawdzać,
czy elementy składowe zabawki zostały prawidłowo złożone (w niektórych miej-
scach, na rysunkach jest to oznaczone symbolem „Click”). Do montażu potrzebny
jest śrubokręt gwiazdkowy (nie wchodzi w skład zestawu).
NAKLEJANIE NALEPEK
Po złożeniu zabawki należy nakleić nalepki w sposób pokazany na rysunku
O.Można się wzorować na zdjęciu z opakowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką szmatką lekko nasączoną wodą. Chronić zabawkę przed
uderzeniami, gorącem, kurzem, piaskiem, wilgocią i wodą.
Wyprodukowany we Włoszech
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą nie-
zgodności z umową w normalnych warunkach użytkowania odpowiadających
wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie
miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku
niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie
czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową
należy odnieść się do przepisów prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w
kraju zakupu, jeśli dotyczy.
KULLANIM KILAVUZU ALL AROUND
KULLANIM YAŞI: 1236 AY
Kullanım talimatlarını kullanmadan önce okuyunuz ve ileride başvurmak üzere
saklayınız.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT!
• Oyuncağın parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı ele-
manları, vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği yerlerde
saklanmalıdır. Boğulma tehlikesi.
• Yapısı gereği, yaşı 36 aydan daha büyük veya ağırlığı 20kg/44lb'den daha fazla
olan çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
• Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. Oyuncağı tamamen
monte edilip kontrol edilinceye kadar kullanmayınız.
• Bu oyuncak yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
• Aşınma ve herhangi bir hasar belirtisi bakımından oyuncağı düzenli olarak kont-
rol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasında hasar olması durumunda, ürünü kul-
lanmayınız ve çocuklardan uzak tutunuz.
• Oyuncak daima düz ve sabit yüzeylerde kullanılmalıdır.
• Karayolunda, giriş yollarında, eğimlerde veya engebeli yüzeylerde kullanmayınız.
Oyuncağın engellerden arınmış ve tehlikeli olabilecek mekanlardan (yüzme ha-
vuzu, kanal, göl, merdiven vb. gibi) uzak alanlarda kullanıldığından emin olunuz
• Yalnızca içeride ve dışarda evsel amaçlı kullanım içindir.
• Oyuncak, bir defada yalnızca tek bir çocuk tarafından güvenli bir şekilde kullanıla-
bilir. Bir defada kesinlikle birden fazla sayıda çocuğun kullanmasına izin vermeyiniz.
• Çocuğunuzun ayakkabılarının doğru şekilde bağlandığından veya kapatıldığın-
dan emin olunuz.
• Oyuncağı kılavuzda gösterilenden farklı hiçbir şekilde kullanmayınız.
• Oyuncağı çevresel şartlara (yağmur, direkt güneş ışığı vs.) maruz bırakmayınız.
• Ürünün plastik malzemesi esnekliğini kaybedebileceği ve kırılgan hale gelebile-
ceği için, bu oyuncağı çok soğuk hava koşullarında kullanmayınız. Bu durumlarda,
oyuncağı çocukların erişiminden uzak tutunuz ve sıcak ve kuru bir yerde saklayınız.
• Bu oyuncak dikkatle ve tedbirli bir şekilde kullanılmalıdır çünkü oyuncağı güvenli
bir şekilde sürebilmek ve kullanıcılarda veya üçüncü kişilerde yaralanmalara ne-
den olabilecek düşme ve çarpışmalardan kaçınmak için, çocuğun belli bir beceri
seviyesine sahip olması gerekir.
• Çocukların oyuncağı kullanmasına izin vermeden önce, nasıl doğru bir şekilde kul-
lanacaklarının öğretilmesi tavsiye edilir.
• Ürün, yürümeye yeni başlayan çocuklar tarafından, yalnızca yardım almaksızın
kendi kendilerine dik durabildikleri zaman kullanılmalıdır.
GİRİŞ
Chicco All Around otur ve sür, anne-babanın çocuklarının etrafta bağımsız bir şe-
kilde dolaşmasına izin verebileceği veya takılabilir tutacağı kullanarak çocuklarına
eşlik edebilecekleri çok yönlü bir üründür.
Dönebilen tekerlekler, çocuğun ve ebeveynin oyuncağı döndürebilmesini kolay-
laştırır ve özellikle ev içerisinde kullanım için uygundur.
Oyuncak iki farklı kullanım modu sayesinde, 12 ay ve üzeri yaştaki çocukların ihti-
yaçlarına uygun şekilde cevap verebilmektedir:
• İt ve git (12 ila 18 aylık çocuklar için tavsiye edilir);
• Otur ve sür (18 ila 36 aylık çocuklar için tavsiye edilir).
Oyuncak otur ve sür modunda kullanılırken tutacağı söktüğünüzden emin olu-
nuz; oyuncağın bu parçası, kesinlikle çocuk tarafından kullanılmamalıdır.
İÇİNDEKİLER (Şek. A)
1. Arabanın gövdesi
2. Koltuk
3. Tekerlek kapağı (x4)
4. Tekerlekler (x2)
5. Direksiyon
6. İtme tutacağı
7. Oyuncak itme borusu
8. Tutacak tespit vidaları (x2)
ÜRÜN MONTAJI
Şekil B ila şekil N arasında verilen talimatları takip ediniz. Bileşenlerine yerine ta-
kıldığından emin olunuz (geçmeli parçalar için bu, şemada bir "tık" ile gösterilir).
Oyuncağı monte etmek için bir yıldız tornavida kullanınız.
ETİKETLERİN YAPIŞTIRILMASI
Montajdan sonra, şekil O'da gösterildiği gibi etiketleri yapıştırınız. Daha fazla ör-
nek için ambalaj üzerindeki resimlere bakınız.
KORUMA VE BAKIM
Oyuncağın temizliği için hafif nemli yumuşak bir bez kullanınız. Oyuncağı darbeler-
den, ısı, toz, kum, nem ve sudan koruyunuz.
İtalya’da üretilmiştir
GARANTİ
Ürün, kullanım talimatlarında belirtilen normal kullanım koşulları altında uy-
gunluğa ilişkin tüm kusurlara karşı garanti edilmiştir. Bu nedenle garanti, hatalı
kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasarlar
durumunda geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için,
mevcut olan durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel
hükümlerine bakınız.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ALL AROUND
ВОЗРАСТ РЕБЕНКА: 1236 М
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните
её для обращения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
• Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места
пластиковые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки
(например, шнуры, крепёжные детали и пр.). Существует опасность удушения.
• По своим конструктивным характеристикам данная игрушка не предназна-
чена для детей старше 36 месяцев или весом свыше 20 кг/44 фунта.
• Сборку данной игрушки должны осуществлять только взрослые. Не поль-
зуйтесь игрушкой, пока не будут выполнены все сборочные операции и
проверена правильность сборки.
• Использовать игрушку следует только под присмотром взрослых.
• Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок.
В случае повреждения, не используйте игрушку и держите ее в недоступ-
ном для детей месте.
• Игрушка должна использоваться только на ровных и устойчивых поверхностях.
• Не используйте игрушку на улицах, подъездных путях, наклонных участках
или на неровных поверхностях; убедитесь, что игрушка используется в зонах,
не имеющих препятствий, и вдали от мест, которые могут представлять собой
опасность (таких как: бассейны, каналы, озера, лестницы и т.д.).
• Только для домашнего использования (в помещениях и на открытом воздухе).
• В целях безопасности игрушкой нельзя пользоваться нескольким детям
одновременно. Не разрешайте садиться на игрушку одновременно не-
скольким детям.
• Дети должны всегда иметь хорошо зашнурованную обувь.
• Не используйте игрушку способом, отличным от указанного в инструкции.
• Не оставляйте игрушку под воздействием атмосферных агентов (дождь,
прямые солнечные лучи и т.д.).
• Пластик, из которого изготовлена игрушка, при очень низкой температуре
может потерять эластичность и стать ломким. В этом случае перенесите её
в тёплое, защищённое и недоступное для детей место.
• При использовании игрушки проявляйте внимание и осторожность: от ребён-
ка требуются определённые навыки и умения, чтобы избежать падений и стол-
кновений с соответствующим травмированием самого ребёнка или других лиц.
• Ребёнка необходимо обучить правильному использованию игрушки.
• Игрушка должна использоваться ребенком только когда он может самосто-
ятельно сидеть
ВВЕДЕНИЕ
Каталка All Around Chicco представляет собой универсальную игрушку,ко-
торой могут управлять дети а, используя прикрепляемую ручку, - родители.
Поворотные колеса обеспечивают удобство при маневрах, как для родителя,
так и для ребенка, особенно удобны для использования в домашнем про-
странстве.
Игрушка соответствует потребностям ребенка возрастом более 12 месяцев
благодаря двум способам использования:
• Машина (рекомендуется для детей возрастом от 12 до 18 месяцев);
• Каталка (рекомендуется для детей возрастом от 18 до 36 месяцев).
Внимание: при использовании игрушки в режиме каталки ручка должна сни-
маться, данная деталь игрушки никогда не должна использоваться ребенком.
ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ (рис. A)
1. Корпус машины
2. Сиденье
3. Накладки колеса (x4)
4. Колеса (x2)
5. Руль
6. Ручка
7. Трубка для толкания
8. Крепежные винты ручки (x2)
СБОРКА ИГРУШКИ
Следуйте инструкциями, приведенным на рисунках B - N. Всегда проверяйте
соответствующее сцепление компонентов (где оно предусмотрено, на ри-
сунках указывается “click”). При сборочных операциях необходимо исполь-
зовать звездообразную отвертку (не входит в комплект).
ПРИКЛЕИВАНИЕ ЭТИКЕТОК
После сборки игрушки, следует приклеить этикетки в соответствии с указа-
ниями рисунка O. Для получения соответствующих указаний смотрите фото-
графии на упаковке.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для ухода за игрушкой рекомендуется использовать мягкую ткань, слегка смочен-
ную водой. Защищать игрушку от ударов, тепла, пыли, песка, влажности и воды.
Сделано в Италии
ГАРАНТИЯ
Изделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствия при нормаль-
ных условиях использования, согласно указаний инструкций по эксплуа-
тации. В любом случае, гарантия не будет действительна в случае ущерба,
обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или
непредвиденными обстоятельствами. В отношении длительности гарантии
на дефекты соответствия см.специальные положения национальных стан-
дартов, применяемых в стране приобретения изделия, когда они предусмо-
трены.
UK
ІНСТРУКЦІЯ НА МАШИНУ ALL AROUND
ВІК ДИТИНИ: 1236 МІСЯЦІВ
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її на майбутнє.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки твоєї дитини: УВАГА!
• Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та інші компоненти, які не
входять у склад іграшки (напр., шнури, кріпильні деталі, тощо). Існує небезпека удушення. Загроза удушення.
• За своїми конструктивними характеристиками виріб не придатний для дітей віком старше 36 місяців або вагою
понад 20 кг / 44 фунта.
• Збирання цієї іграшки має виконуватися тільки дорослою особою. Не використовуйте іграшку, поки не будуть завер-
шені всі операції по їїзбиранню та не буде перевірена правильність збирання.
• Використання іграшки повинно відбуватися тільки під постійним наглядом дорослого.
• Регулярно пeревіряйте стан зношення виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень не використовуйте іграшку
та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте виріб лише на рівних та стійких поверхнях.
• Не використовуйте виріб на проїждих дорогах, під'їздах або на похилих або нерівних ділянках дороги; переконйтесь,
щоби іграшка використовувалась у місцях, де немає перешкод, та подалі від місць, які можуть становити небезпеку
(басейни, канали, озера, сходинки, і т.ін.).
• Тільки для домашнього використання всередині або зовні приміщень.
• Іграшка передбачає безпечне використання лише однією дитиною. Ніколи не давайте залазити на іграшку двом або
більшій кількісті дітей одночасно.
• Слідкуйте за тим, щоб взуття на дитині завжди було зашнуроване.
• Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
• Не залишайте іграшку під впливом атмосферних явищ (дощ, пряме сонячне світло тощо).
• При сильному холоді пластмасові матеріали можуть втратити пластичність і стати крихкими, в цьому випадку не
давайте іграшку дитині, а помістіть її на деякий час в тепле і захищене місце.
• При використанні іграшки проявляйте увагу і обережність: від дитини потребуються певні навички та вміння, щоб
уникнути падінь і зіткнень з подальшим травмуванням самої дитини або сторонніх осіб.
• Необхідно пояснити дитині, як правильно використовувати іграшку.
• Дитині слід використовувати виріб, лише коли вона в змозі самостійно тримати спину
ВСТУП
Машина All Around фірми Chicco є універсальним виробом; доросла особа може дозволити дитині рухатись само-
стійно або ж супроводжувати її за допомогою ручки, що прикріплюється.
Обертові колеса забезпечують легкість маневрування як для дорослого, так і для дитини, та є особливо пристосовані
для використання у домашніх умовах.
Іграшка повністю відповідає потребам дитини, починаючи з 12 місяців завдяки двом різним способам використання:
• Штовхай та їдь (рекомендується для дитини віком з 12 до 18 місяців);
• Ходунки-каталка (рекомендується для дитини віком від 18 до 36 місяців).
Будьте уважні до способу використання ходунків-каталки: ручку необхідно зняти, дитина ніколи не повинна вико-
ристовувати цю деталь іграшки.
ПЕРЕЛІК КОМПОНЕНТІВ (мал.A)
1. Корпус машини
2. Сидіння
3. Ковпак колеса (x4)
4. Колеса (x2)
5. Кермо
6. Ручка для штовхання
7. Трубка для штовхання виробу
8. Гвинти для кріплення ручки (x2)
СКЛАДАННЯ ВИРОБУ
Дотримуйтесь інструкцій на малюнках B-N. Завжди контролюйте кріплення деталей (ознакою успішного кріплення є
позначка “click” на малюнках). Для складання потрібна хрестоподібна викрутка (не входить у комплект).
НАКЛЕЮВАННЯ НАЛІПОК
Після складання наклейте наліпки, як зображено на малюнку O. В якості орієнтиру використовуйте фотографії упаковки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Для того щоб почистити іграшку, користуйтесь м'якою серветкою, трохи зволоженою водою. Захищайте іграшку від ударів,
тепла, пилу, піску, вологи та води.
Зроблено в Італії
ГАРАНТІЯ
Гарантується відповідність виробу при нормальних умовах використання, передбачених у інструкції з експлуатації.
Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з'явилися внаслідок неправильної експлуатації, зношення або ви-
падкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись з відповідних положень чинного національного
законодавства країни, в якій придбано виріб, якщо вони передбачені.
BRUKERVEILEDNING ALL AROUND
ALDER FOR BRUK: 1236 M
Les disse instruksene før bruk og oppbevar de for senere konsultasjon.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: FORSIKTIG!
• Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement, osv.) må ernes før bruk
og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kveling.
• På grunn av dens konstruksjonsegenskaper er den ikke egnet for barn over 36 måneder eller som veier mer enn 20
kg/44 lbs.
• Monteringen av denne leken må kun utføres av en voksen. Ta ikke leken i bruk før du har fullført alle monteringsoperasjo-
nene og kontrollert at den er satt sammen på riktig måte.
• Leken må kun benyttes når barnet holdes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må leken ikke
benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes på et att og stabilt underlag.
• Den må ikke benyttes på veier, i innkjørsler, i bakker eller i ulendt terreng; påse at leken benyttes på områder uten hindringer
og på sikker avstand fra farlige steder (som svømmebasseng, kanaler, innsjøer, trapper osv.
• Kun for bruk i hjemmet, innendørs og utendørs.
• Leken er kun sikker når den benyttes av ett barn om gangen. La aldri to eller ere barn sette seg på leken samtidig.
• Påse at barnet har knyttet godt til skolissene sine.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
• Beskytt leken fra vær og vind (regn, direkte sol osv.).
• Ved svært kalde temperaturer kan plastmaterialet miste sin elastisitet og bli skjørt, i dette tilfellet må du ikke la barnet leke
med leken men plassere den på en varm og beskyttet plass.
• Leken må benyttes forsiktig siden den stiller krav til en viss ferdighet fra barnets side for å unngå fall eller kollisjon med
medførende skader på brukeren eller andre.
• Barnet må gis den nødvendige opplæringen for hvordan leken skal benyttes på riktig måte.
• Produktet kan kun benyttes av barnet når det er i stand til å sitte oppreist på egen hånd.
INNFØRING
Gåbilen All Around til Chicco er et allsidig produkt, foreldrene kan la barnet leke fritt og bevege seg uavhengig, eller følge
ham/henne ved håndtaket som kan hektes fast. De roterende hjulene gjør at den blir enkel å manøvrere både for foreldrene
og for barnet, og den er spesielt egnet for innendørs bruk i hjemmet.
Leken oppfyller behovene som barnet har fra det er 12 måneder takket være to ulike bruksmodaliteter:
• Skyv deg framover (anbefales for barn fra 12 til 18 måneders alder);
• Riding (anbefales for barn fra 18 til 36 måneders alder);
Vær oppmerksom at dersom leken benyttes til riding må håndtaket ernes, denne komponenten på leken må aldri be-
nyttes av barnet.
LISTE OVER KOMPONENTER (g. A)
1. Kjøretøyets karosseri
2. Sete
3. Hjuldeksel (x4)
4. Hjul (x2)
5. Ratt
6. Håndtak for dytting
7. Rør for å dytte produktet
8. Skruer for feste av håndtaket (x2)
MONTERING AV PRODUKTET
Følg instruksene fra gur B til gur N. Kontroller alltid at komponentene er hektet sammen (hvor de nnes indikeres de ved
et “klikk” i gurene). Til monteringen trengs det er stjerneskrujern (dette følger ikke med i pakken).
PÅFØRING AV ETIKETTER
Etter monteringen, må etikettene settes på slik det indikeres i guren O. Bruk bildene på innpakningen som ytterligere
referanse.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV SPILLET
Bruk en myk klut som er lett vætet med vann for å gjøre leken ren. Beskytt leken mot støt, varme, støv, sand, fuktighet og vann.
Made in Italy
GARANTI
Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i bru-
kerveiledningene. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshendelser. Når det
gjelder garantiens varighet ved konformitetsfeil vises det til det som forutsettes i de nasjonale forskriftene i landet hvor
produktet kjøpes.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIMEIRO
PASSEIO 360 GRAUS ALL AROUND
IDADE DE UTILIZAÇÃO: 1236 M
IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS
ADVERTÊNCIAS
Para segurança da criança: ATENÇÃO!
• Remova eventuais sacos plásticos e todos os elementos que não fazem parte do brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de
xação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asxia.
• Não deve ser usado por crianças com mais de 36 meses ou peso superior a 20 kg/44 lbs, devido às características es-
truturais.
• A montagem deste brinquedo deve ser feita somente por um adulto. O brinquedo não deve ser utilizado até que toda a
montagem esteja concluída e seja feita a vericação se a mesma foi realizada corretamente.
• O brinquedo só deve ser usado sob vigilância permanente de um adulto.
• Verique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de eventuais danos. Se estiver danicado, não use o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser usado apenas em superfície plana e estável.
• Nunca o use na rua, vias de acesso, trechos em declive ou superfícies acidentadas; certique-se que o brinquedo seja usado
em áreas sem obstáculos e distante de locais que possam ser perigosos (como piscinas, canais, lagos, escadas, etc.).
• Apenas para uso doméstico no interior e exterior.
• Para total segurança, o brinquedo só deve ser usado por uma criança de cada vez. Nunca permita que o brinquedo seja
usado simultaneamente por duas ou mais crianças.
• Aperte bem os cadarços dos sapatos da criança.
• Não use o brinquedo de outro modo além do recomendado.
• Não deixe o brinquedo exposto ao clima (chuva, luz direta do sol, etc.).
• Não deixe o brinquedo exposto ao frio intenso, pois os materiais de plástico podem perder a elasticidade e carem
frágeis. No caso de haver temperaturas muito baixas, não deixe o brinquedo ao alcance das crianças e guarde-o em
local ameno e abrigado.
• O brinquedo deve ser usado com cuidado, porque exige certa habilidade da criança para evitar quedas ou colisões, com
as consequentes lesões para ela ou para terceiros.
• É necessário transmitir à criança instruções adequadas para uso correto do brinquedo.
• O produto deve ser usado pela criança somente quando ela conseguir se manter com as costas retas de forma autônoma
INTRODUÇÃO
O Cavalgável PRIMEIRO PASSEIO 360 GRAUS (All Around) da Chicco é um brinquedo versátil.
As rodas giratórias facilitam as manobras, tanto para os pais como para a criança, e são muito úteis quando o brinquedo
é usado em espaços domésticos.
O brinquedo cumpre adequadamente as exigências da criança a partir dos 12 meses através de dois modos de uso:
• Empurra e Anda (recomendado para crianças dos 12 aos 18 meses de idade);
• Cavalgável (recomendado para crianças dos 18 aos 36 meses de idade).
Atenção: no modo de uso cavalgável, a alça deve ser removida, pois este componente do brinquedo nunca deve ser
usado pela criança.
LISTA DE COMPONENTES (g. A)
1. Estrutura da máquina
2. Banco
3. Cobertura de roda (x4)
4. Rodas (x2)
5. Volante
6. Alça para empurrar
7. Cabo para empurrar o brinquedo
8. Parafusos para xação da alça (x2)
MONTAGEM DO PRODUTO
Siga as instruções da gura B à gura N. Verique sempre o encaixe dos componentes (quando houver, é indicado pela
palavra “clique” nas guras). Para a montagem, é necessária uma chave estrela (não incluída na embalagem).
APLICAÇÃO DE ETIQUETAS
Após a montagem, aplique as etiquetas, conforme indicado na gura O. Consulte também as fotograas da embalagem.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Para limpar o brinquedo, use um pano macio levemente umedecido com água. Proteja o brinquedo de choques, calor, pó,
areia, umidade e água.
Fabricado na Itália
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o dispos-
to no manual de instruções. Contudo, a garantia não se aplica em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste
ou acidente. Quanto à duração da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as disposições especícas das normas
aplicáveis no país de aquisição, se previstas.
ALL AROUND
AR
36-12
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ChiccoAll Around
18
Push and go•
18
Ride-on•
Ride-on
1
5
7
8
clickNB
O
Содержание
- All around 1
- Gebrauchsanleitung all around 1
- Instruction manual all around 1
- Manuale istruzioni all around 1
- Notice d utilisation all around 1
- Ride on 1
- All around 2
- All around ةبرعلا تاميلعت ليل 2
- Brukerveiledning all around 2
- Bruksanvisning all around 2
- Gebruiksaanwijzingen all around 2
- Kullanim kilavuzu all around 2
- Manual de instruções primeiro 2
- Passeio 360 graus all around 2
- Εγχειριδιο χρήσήσ all around 2
- Інструкція на машину all around 2
- Инструкция по эксплуатации 2
Похожие устройства
- Chicco "Турбо-мотоцикл Ducati" 6716 Инструкция по эксплуатации
- Chicco "Ducati 1198 RC" с д/у 60132 Инструкция по эксплуатации
- Miniland Digimоnitоr 35`` Тоuсh 89077 Инструкция по эксплуатации
- Фея 1280 орех Инструкция по эксплуатации
- Фея 1560 клен Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Trip Grafite Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Trip Marina Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Espresso All Over Grafite Инструкция по эксплуатации
- Concord WANDERER Honey Beige Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo Tomato Red Инструкция по эксплуатации
- Concord WANDERER Coconut Brown Инструкция по эксплуатации
- Casualplay KUDU4 BLACK Green Инструкция по эксплуатации
- Casualplay KUDU4 BLACK Technical Grey Инструкция по эксплуатации
- Concord WANDERER Denim Blue Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo Graphite Grey Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo Cool Beige Инструкция по эксплуатации
- Concord WANDERER Ruby Red Инструкция по эксплуатации
- Casualplay LIVI Aquaisland Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo Travel Set Limited Edition Jungle Green Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Trip Fuxia Инструкция по эксплуатации