Inglesina Prime Miglia группа 1/2/3, Ribes [4/100] Informations sur le produit
![Inglesina Prime Miglia группа 1/2/3, Ribes [4/100] Informations sur le produit](/views2/1363780/page4/bg4.png)
Содержание
- Inglesina 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obslugi 1
- Manuale istruzioni 1
- Manuel d instructions 1
- Read these instructions carefully before use and keep them for future reference 1
- Руководство с инструкциями 1
- Informazioni sul prodotto 2
- Questo seggiolino è stato progettato e testato per adeguarsi alle più recenti norme europee per i seggiolini dei 2
- Seggiolino per auto prime miglia 2
- Tutte le età indicate sono approssimative perché i bambini crescono in modo diverso per cui il peso è il vero indice di riferimento 2
- All ages given are approximate because all children grow at different rates the weights given are the main safety issue 3
- Product information 3
- This car seat has been designed and tested to comply with the latest european standards for group 3
- Ce siège a été conçu et testé pour s adapter aux plus récentes normes européennes pour les sièges des 4
- Informations sur le produit 4
- Tous les âges indiqués sont approximatifs parce que les enfants grandissent de façon différente par conséquent le poids est le véritable indice de référence 4
- Informacje o produkcie 5
- Автомобиля prime miglia 6
- Информация об изделии 6
- Asportazione della fodera 84 7
- Da 4 a 6 anni approssimativamente 7
- Da 6 a 11 anni approssimativamente 7
- Da 9 mesi a 4 anni approssimativamente regolazione della cintura di sicurezza 52 7
- Lista dei controlli finali 87 7
- Precauzioni per i tessuti 87 7
- Recitazione del seggiolino 62 7
- Regolazione dell altezza delle cinture sulle spalle 56 7
- 4 to 6 years approximately 8
- 6 to 11 years approximately 8
- 9 months to 4 years approximately adjusting the safety harness 52 8
- Adjusting the shoulder strap height 56 8
- Fabric care 88 8
- Final check list 88 8
- Reclining the car seat 62 8
- Removing the fabric cover 84 8
- De 4 à 6 ans environ 9
- De 6 à 11 ans environ 9
- De 9 mois à 4 ans environ réglage de la ceinture de sécurité 52 9
- Inclinaison du siège auto 62 9
- Liste des contrôles finaux 89 9
- Precautions pour les tissus 89 9
- Retrait de la housse 84 9
- Réglage de la hauteur des ceintures sur les épaules 56 9
- Что надо сделать 20
- La fibbia è un componente fondamentale del seggiolino dissuadete il bambino dal giocare con essa 27
- Vedere la sezione riguardante il fissaggio con le cinture alle pagine 48 51 27
- In the event of an emergency 28
- See fastening the harness on pages 48 51 28
- The buckle is a safety element of the car seat and you should dissuade your child from playing with it 28
- La boucle est un élément fondamental du siège empêchez votre enfant de jouer avec 29
- Voir le paragraphe concernant la fixation avec les ceintures aux pages 48 et 51 29
- Razie wypadku 30
- Caratterìstìchefeatures 32
- Verifica delle cinture dell auto 34
- Verifica delle cinture dell auto 36
- Approssimativamente 38
- Approximately 38
- Campo d applicazione 38
- Da 15 a 25 kg 38
- Da 22 a 36 kg 38
- Da 4 anni a 6 anni approssimativa 38
- Da 6 anni a 11 anni 38
- Da 9 a 18 kg 38
- Da 9 mesi a 4 anni 38
- De 15 à 25 kg 38
- De 22 à 36 kg 38
- De 4 ans à 6 ans 38
- De 6 ans à 11 ans 38
- De 9 mois à 4 ans 38
- De 9 à 18 kg 38
- Environ 38
- Months to 4 years 38
- To 18 kg 38
- To 25 kg 38
- To 36 kg 38
- Years to 11 years 38
- Years to 6 years 38
- Od 22 do 36 kg 39
- Od 4 lat do 6 lat orientacyjnie 39
- Od 6 lat do 11 lat 39
- Od 9 do 18 kg 39
- Od 9 miesi cy do 4 lat 39
- Or 15 до 25 кг 39
- Orientacyjnie 39
- Лет приблизительно 39
- От 22 до 36 кг 39
- От 4 лет до 6 лет приблизительно 39
- От 6 лет до 11 лет 39
- От 9 до 18 кг 39
- От 9 месяцев до 4 39
- Приблизительно 39
- Fissaggio del seggiolino da 9 a 18 kg 40
- Fissaggio del seggiolino da 9 a 18 kg 42
- Fissaggio del seggiolino da 9 a 18 kg 44
- Click fi 45
- Fissaggio del seggiolino da 9 a 18 kg 46
- Fissaggio del seggiolino da 9 a 18 kg 48
- Fissaggio del seggiolino da 9 a 18 kg 50
- Regolazione della cintura di sicurezza 52
- Regolazione della cintura di sicurezza 54
- Regolazione dell altezza delle cinture 56
- Adjusting the shoulder strap height réglage de la hauteur des ceintures sur les épaules regulacja wysokosci pasów na ramionach регулирование высоты ремней на плечах 58
- Regolazione dell altezza delle cinture sulle spalle 58
- Adjusting the shoulder strap height réglage de la hauteur des ceintures sur les épaules regulacja wysokosci pasów na ramionach регулирование высоты ремней на плечах 60
- Regolazione dell altezza delle cinture sulle spalle 60
- Reel inazione del seggiolino 62
- Fissaggio del seggiolino da 15 a 25 kg 64
- Faites pivoter la poignée pour l inclinaison partielle du dossier en position ouverte 66
- Fissaggio del seggiolino da 15 a 25 kg 66
- Obracac uchwyt w celu czçsciowego wywrôcenia oparcia w pozycjç otwart 66
- Rotate the backrest reclining arm open 66
- Ruotare 1 distanziale per il ribaltamento parziale dello schienale in posizione aperta 66
- Повернуть распорную деталь для частичного откидывания спинки в открытой позиции 66
- Fissaggio del seggiolino da 15 a 25 kg 68
- Fissaggio del seggiolino da 15 a 25 kg 70
- Fissaggio del seggiolino da 15 a 25 kg 72
- En tenant appuyé ie bouton de réglage sur le dessus du dossier 74
- Press and hold down the backrest adjustment button on the top of the backrest 74
- Pull the backrest up 74
- Tenendo premuto 1 pulsante di regolazione sulla sommità dello schienalel tirare lo schienale verso l alto 74
- Tirez le dossier vers le haut 74
- Tras formazione in sedile alzabimbo booster 74
- Trzymaj c przycisniçty przycisk regulacyjny u gory oparcia 1 poci gnac oparcie do góry 2 74
- Держа нажатой регулировочную кнопку на верхней точке спины 1 потянуть спинку вверх 2 74
- Tras formazione in sedile alzabimbo booster 76
- Tras formazione in sedile alzabimbo booster 78
- Fissaggio del sedile alzabimbo booster da 22 a 36 kg 80
- Fissaggio del sedile alzabimbo booster da 22 a 36 kg 82
- Asportazione della fodera 84
- Asportazione della fodera 86
- Precauzioni per i tessuti 87
- Fabric care 88
- Précautions pour les tissus 89
- Предупреждение 96
- Register your product 99
- Registra il tuo prodotto 99
- Inglesina 100
- L inglesina babys p a 100
- Prime miglia 100
- Seggiolino auto car seat 100
Похожие устройства
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Коричневый (75105350) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Sugar Coral (63404090) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Tobi группа 1, Розовый Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Малиновый (63405370) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Fossil Brown (63402830) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Черный (63405940) Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Atlant группа 1/2/3, Lilac Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Tobi группа 1, Sugar Coral Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Atlant группа 1/2/3, Aqua Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Jet Black (63402880) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Коричневый (75104220) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Tobi группа 1, Черный Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Коричневый (63405350) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Deep Blue (75103870) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pearl группа 0+, Синий (63402820) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Marble Pink (63402770) Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Розовый Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Dress Blues (75105290) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Серый (63405520) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Intense Red (75103860) Инструкция по эксплуатации
Cher client merci d avoir choisi le siège auto Prime Miglia Comme tout parent le sait la sécurité de notre enfant est vitale quand on voyage en auto Rien n est plus important que de savoir son enfant en sécurité et protégé durant le voyage C est pour cette raison que tous les sièges auto Ing lésina sont rigoureusement testés en conformité avec les plus récents Standards de Sécurité Européens Pour être homologué par ces Standards chaque siège passe une série de tests très sévères informations sur le produit Ce siège a été conçu et testé pour s adapter aux plus récentes normes européennes pour les sièges des groupes 1 2 et 3 Ce siège a été conçu pour les enfants pesant entre 9 et 36 kg âgés de 9 mois à 11 ans environ Tous les âges indiqués sont approximatifs parce que les enfants grandissent de façon différente par conséquent le poids est le véritable indice de référence