Inglesina Gusto Coconut (AY94G3CNF) Инструкция по эксплуатации онлайн

TFHHJPMPOFtIJHIDIBJS
READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
IT
MANUALE ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KO
ิዜ
HE
Содержание
- Bi carefully before use and keep 1
- Ilii read these instructions 1
- Inglesina 1
- Them for future reference 1
- Estina 3
- Seggiolone high chair 3
- A istruzioni prima dell uso e 10
- Avvertenze 10
- Cinture di sicurezza 10
- Conservarle per riferimenti 10
- Consigli per l utilizzo 10
- Correttamente fissati e regolati 10
- Futuri la sicurezza del 10
- Leggere attentamente le 10
- Quando si utilizza il prodotto non utilizzare il seggiolone senza che tutti i componenti siano 10
- Sicurezza 10
- Venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni la sicurezza del bambino è vostra responsabilità attenzione mai lasciare il bambino incustodito può essere pericoloso porre la massima attenzione 10
- Vostro bambino può 10
- Avvertenze 11
- Condizioni di garanzia 11
- Consigli per la pulizia del rivestimento tessile 11
- Consigli per la pulizia e la manutenzione del prodotto 11
- Cosa fare in caso di necessita di assistenza 11
- Ricambi assistenza post vendita 11
- Apertura fig 4 12
- Attenzione il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento 12
- Attenzione non effettuare mai la manovra di chiusura con il bambino nel seggiolone fig 21 12
- Attenzione prima di utilizzare il prodotto assicurarsi che sia completamente aperto e correttamente bloccato 12
- Attenzione verificare che il vassoio sia correttamente agganciato prima dell uso 12
- Avvertenze 12
- Chiusura fig 18 12
- Cinture di sicurezza 12
- Elenco componenti 12
- Fig 1 a 12
- Fig 10 12
- Fig 11 12
- Fig 12 12
- Fig 13 12
- Fig 14 12
- Fig 15 12
- Fig 16 12
- Fig 17 12
- Fig 19 12
- Fig 20 12
- Fig 22 12
- Fig 23 12
- Inclinazione seduta 12
- Istruzioni 12
- Manutenzione rivestimento 12
- Pedana poggiapiedi fig 6 12
- Piedini 12
- Regolazione altezza 12
- Vassoio fig 8 12
- Attenzione assicurarsi di riposizionare correttamente il rivestimento prima dell uso 13
- Failure to follow these 13
- Hints for use 13
- I important keep them for future reference 13
- Instructions may jeopardize the 13
- Istruzioni 13
- Read these instructions carefully before use 13
- Responsibility do not leave the child unattended pay utmost care when using the product do not use the high chair unless all components are correctly fitted and adjusted 13
- Safety 13
- Safety belts 13
- Safety of your child your child s safety is your 13
- Warning 13
- Hints for the cleani ng of the textile lining 14
- Parts after sales services 14
- Product 14
- Warning 14
- Warranty conditions 14
- What to do if you require assistance 14
- Caution always verify that the tray is correctly hooked before use 15
- Caution before using the product make sure that it is fully open and blocked properly 15
- Caution never close the high chair with the baby in the high chair fig 21 15
- Cautionithe inobservance of this precaution may result in the falling or sliding out of the baby with a resulting risk of injury 15
- Closing fig 18 15
- Feet fig 2 15
- Fig 1 a 15
- Fig 10 15
- Fig 11 15
- Fig 12 15
- Fig 13 15
- Fig 14 15
- Fig 15 15
- Fig 16 15
- Fig 17 15
- Fig 19 15
- Fig 20 15
- Fig 22 15
- Fig 23 15
- Fig 24 15
- Fig 25 15
- Footrest fig 6 15
- Height adjustment 15
- Instructions 15
- List of components________________________________ 15
- Maintenance ofthe lining 15
- Opening fig 4 15
- Safety belt 15
- Seat inclination 15
- Tray fig 8 15
- Warning 15
- Avertissements 16
- Ceintures de securite 16
- Ces instructions avant 16
- Conseils pour l emploi 16
- D utiliser ce produit 16
- Dangereux pour votre enfant vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant avertissement ne pas laisser 16
- Important à conserver 16
- Instructions 16
- L enfant sans surveillance cela peut être dangereux faire le maximum d attention lorsqu on utilise le 16
- Lisez attentivement 16
- Pour consultation 16
- Produit ne pas utiliser la chaise haute si tous les éléments ne sont pas fixés et réglés de manière appropriée 16
- Securite 16
- Ultérieure ne pas tenir compte des mises en garde et des instructions fournies peut s avérer très 16
- Warning make sure that the lining has been properly reassembled before use 16
- Avertissements 17
- Conditions de garantie 17
- Conseils pour le nettoyage et l entretien du produit 17
- Pieces de rechange service assistance apres vente 17
- Que faire en cas de necessite d assistance 17
- Avertissement avant d utiliser le produit s assurer 18
- Avertissement le non respect de cette précaution 18
- Avertissement vérifiez toujours que le plateau soit correctement accroché avant son emploi 18
- Avertissements 18
- Ceinture de securite 18
- Conseils pour le nettoyage du revetement textile 18
- Fig 10 18
- Fig 11 18
- Fig 12 18
- Fig 13 18
- Fig 14 18
- Fig 15 18
- Fig 16 18
- Fig 17 18
- Inclinaison siege 18
- Instructions 18
- Liste des composants fig 1 a 18
- Ouverture fig 4 18
- Peut causer des chutes ou des glissements de l enfant et entraîner des risques de blessures 18
- Pieds fig 2 18
- Plateau fig 8 18
- Qu il soit complètement ouvert et bloqué correctement 18
- Reglage hauteur 18
- Repose pieds fig 6 18
- Avertissement ne réalisez jamais la manœuvre de fermeture lorsque l enfant est dans la chaise haute fig 21 19
- Avertissement s assurer que le revêtement soit 19
- Correctement remis en place avant l emploi 19
- Die vorliegenden 19
- Entretien du revetement 19
- Fermeture fi g 18 19
- Fig 19 19
- Fig 20 19
- Fig 22 19
- Fig 23 19
- Fig 24 19
- Gebrauchsanweisungen lesen und sie sorgfältig zum zukünftigen 19
- Gefährden sie sind für die sicherheit ihres kindes verantwortlich vorsicht das kind nie unbewacht lassen das kann gefährlich sein beim gebrauch des produktes 19
- Hinweise 19
- Instructions 19
- Kann die sicherheit ihres kindes 19
- Nachschlagen aufbewahren die 19
- Nichtbeachtung dieser hinweise 19
- P fig 25 19
- Selbst richtigerweise befestigt und eingestellt sind 19
- Sicherheit 19
- Vor dem gebrauch 19
- Äußerst sorgfältig vorgehen das produkt erst dann verwenden wenn alle bauteile vom produkt 19
- Garantiebedingungen 20
- Hinweise 20
- Hinweise zum gebrauch 20
- Sicherheitsgurte 20
- Anfordern des kundendienstes 21
- Anweisungen 21
- Befestigt wurde 21
- Ersatzteile aftersales kundendienst 21
- Essbrett abb 8 21
- Fussbrett abb 6 21
- Füße abb 2 21
- Hinweise 21
- Hinweise zur reinigung des textilüberzugs 21
- Hinweise zur reinigung und wartung des 21
- Liste der komponenten abb 1 a 21
- Produktes 21
- Sicherstellen dass es ganz geöffnet ist und korrekt 21
- Vorsicht vor dem gebrauch immer prüfen dass das essbrett richtigerweise angekuppelt ist 21
- Vorsicht vor der verwendung des produktes 21
- Öffnung abb 4 21
- 1 empleo y consérvelas para 22
- Abb 10 22
- Abb 11 22
- Abb 12 22
- Abb 13 22
- Abb 14 22
- Abb 15 22
- Abb 16 22
- Abb 17 22
- Abb 19 22
- Abb 20 22
- Abb 22 22
- Abb 24 22
- Advertencias 22
- Anweisungen 22
- Atentamente antes del 22
- Correctamente sujetadoy ajustado 22
- De estas instrucciones puede tener consecuencias graves para la 22
- Del niño cuidado no dejar nunca al niño sin vigilar puede ser peligroso extreme las precauciones al utilizar el 22
- Höheeinstellung 22
- Lea estas instrucciones 22
- Maßnahme kann das fallen oder das rutschen vom kind und demzufolge seine verletzung verursachen 22
- Pflege des überzugs 22
- Poder consultarlas en el futuro el incumplimiento 22
- Producto no utilizar el producto si alguno de sus componentes no está 22
- Schlieben abb 18 22
- Seguridad 22
- Seguridad del niño ustedesresponsabledela seguridad 22
- Sicherheitsgurte 22
- Sitzneigung 22
- Vorsicht den kinderhochstuhl nie schließen wenn das kind gerade im kinderhochstuhl sitzt abb 21 22
- Vorsicht die missachtung dieser vorbeugenden 22
- Vorsicht vor dem gebrauch prüfen dass der überzug wieder korrekt positioniert wurde 22
- Advertencias 23
- Cinturones de seguridad 23
- Condiciones de la garantía 23
- Consejos para el empleo 23
- Advertencias 24
- Apertura fig 4 24
- Atención antes de usar el producto asegurarse deque esté completamente abierto y bloqueado correctamente 24
- Consejos para la limpieza del revestimiento textil 24
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento del producto 24
- Instrucciones 24
- Lista de los componentes fig 1 a 24
- Necesidad de asistencia 24
- Pies fig 2 24
- Plataforma reposapies fig 6 24
- Recambios asistencia posventa 24
- Ajuste de la altura 25
- Atención asegurarse de volver a posicionar 25
- Bandeja fig 8 25
- Cierre fig 18 25
- Cinturones de seguridad 25
- Correctamente el revestimiento antes del uso 25
- Correctamente enganchada antes de su uso 25
- Cuidado comprobar siempre que la bandeja está 25
- Cuidado el incumplimiento de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas 25
- Cuidado no efectuar nunca la maniobra de cierre con el niño en la silla fig 21 25
- Fig 10 25
- Fig 11 25
- Fig 12 25
- Fig 13 25
- Fig 14 25
- Fig 15 25
- Fig 16 25
- Fig 17 25
- Fig 19 25
- Fig 22 25
- Fig 24 25
- Fig 25 25
- Instrucciones 25
- Mantenimiento del revestimiento 25
- Reclinación de la silla 25
- Безопасность 25
- Безопасность вашего ребёнка обеспечение безопасности малыша ваша ответственность внимание никогда не оставляйте малыша без присмотра так как 25
- Будущих консультаций если вы 25
- Доначалаиспользования 25
- Изделия внимательно 25
- Изделия правильно закрепите и 25
- Инструкцией бережно 25
- Использовании изделия перед использованием 25
- Ознакомьтесь с 25
- Отрегулируйте все компоненты 25
- Под угрозой может оказаться 25
- Предельно внимательны при 25
- Предупреждения 25
- Проигнорируете эти инструкции 25
- Храните её для 25
- Э се 25
- Это может быть опасно будьте 25
- Гарантийные условия 26
- Предупреждения 26
- Рекомендации по использованию 26
- Ремни безопасности 26
- Запчасти послепродажное обслуживание 27
- Материалом 27
- Обслуживания 27
- Предупреждения 27
- Рекомендации по уходу за текстильным 27
- Рекомендации по уходу и обслуживанию изделия___________________________________________ 27
- Что делать при необходимости сервисного 27
- Э се 27
- Инструкции 28
- Опоры ножки 28
- Предупреждения 28
- 2 je na przyszlosc 29
- Bezpieczenstwo waszego dziecka uwaga nigdy nie zostawiac dziecka bez opieki moze to byc niebezpieczne zwracac maksymalna uwag gdy 29
- Bezpieczeñstwo 29
- Instrukcje i zachowac 29
- Nie niniejsze 29
- Nie przestrzeganie 29
- Niniejszych instrukcji moze obnlzyc bezpieczenstwa dziecka jestescie odpowiedzialni za 29
- Ostrzezenia 29
- Pasy bezpieczeñstwa 29
- Przed uzyciem przeczytac 29
- S poprawnie zamocowane i 29
- Uzywasi produkt nie uzywac produktu jezeli 29
- Wszystkie jego komponenty nie 29
- Wyregulowane 29
- Внимание перед тем как использовать изделие 29
- Инструкции 29
- Р рис 25 29
- Рис 22 29
- Рис 23 29
- Рис 24 29
- Складывания если ребенок находится на стуле рис 21 29
- Убедитесь в том что обшивка правильно закреплена на нем 29
- Уход за обшивкой 29
- Co zrobic gdy konieczne jest serwisowanie 30
- Cz ci zamienne serwis po sprzedazy 30
- Ostrzezenia 30
- Warunkigwarancji 30
- Zalecenia do uzytkowania 30
- Instrukcje 31
- Nózki rys 2 31
- Ostrzezenia 31
- Pasybezpieczeñstwa 31
- Pochylenie fotelika 31
- Podnózek rys 6 31
- Regulacja wysokosci 31
- Rozlozenie rys 31
- Rys 10 31
- Rys 11 31
- Rys 12 31
- Rys 13 31
- Rys 14 31
- Rys 15 31
- Rys 16 31
- Rys 17 31
- Ryzykiem zranienia 31
- Spis komponentów rys 1 31
- Spowodowac upadek lub wyslizgni cie si dziecka z 31
- Tacka rys 8 31
- Uwaga nie przestrzeganie tego ostrzezenia moze 31
- Uwaga przed uzyciem produktu nalezy si upewnic ze jest calkowicie otwarty i prawidlowo zablokowany 31
- Uwaga przed uzyciem sprawdzic zawsze czy tacka jest poprawniezamocowana 31
- Zalecania do czyszczenia i konserwaoi produktu 31
- Zalecenia do czyszczenia pokrycia z tkani ny 31
- Ati fixat l reglat corect toate cómponentele 32
- Avertizäri 32
- Centuri de siguranta 32
- Cititi cu atentie 32
- Dzieckiem w foteliku rys 21 32
- Instructiunile ínainte de 32
- Instrukcje 32
- Konserwacja pokrycia 32
- L pàstrati le pentru a 32
- L utilizarla produsului 32
- Le consulta ín viitor 32
- P rys 25 32
- Periculos fiti extrem de atenti cánd utilizati produsul nu utilizati produsul dacá nu 32
- Responsábilitatea dumneavoastrà atentie nu làsati niciodatà copilul nesupravegheat ar putea fl 32
- Rys 19 32
- Rys 20 32
- Rys 22 32
- Rys 23 32
- Rys 24 32
- Siguranta 32
- Siguranta copilului dumneavoastrá poate fl ín pericol dacá nu respectati cu atentie aceste instructiuni siguranta copilului este 32
- Uwaga nigdy nie wykonywac czynnosci skladania z 32
- Uwaga przed uzyciem upewnic si ze pokrycie jest poprawnie umieszczone 32
- Ztozenie rys 18 32
- Asistenta 33
- Avertizäri 33
- Ce trebuie sá faceti dacá aveti nevoie de 33
- Con diti i de garanti e 33
- Piese de sch 1mb asistenta post vànzare 33
- Sfatur1 pentru utilizare 33
- Atentie verificati intotdeauna inainte de utilizare cà 34
- Atentie ìnainte de a utiliza produsul asigura i và cà acesta este deschis com pi et si este blocat corect 34
- Avertizàri 34
- Centuri desigurantà 34
- Deschidere fig 4 34
- Fig 10 34
- Fig 11 34
- Fig 12 34
- Fig 13 34
- Fig 14 34
- Fig 15 34
- Fig 16 34
- Instructiuni 34
- Lista componente fig 1 a 34
- Picioru e fig 2 34
- Produsului 34
- Reglarea çezutului scàunelului 34
- Reglarea înàltimii 34
- Sfaturi pentru curatarea 1 íntretinerea 34
- Sfaturi pentru curatarea husei textile 34
- Suport de sprijin pentru picioare fig 6 34
- Tàvità este fixatà corect de scàunel 34
- Tàvità fig 8 34
- Advertencia 35
- Atentie asigurati va ca ati fixat corect captu eala 35
- Atentie nerespectarea acestei màsuri de sigurantà 35
- Atentie nu efectuati niciodata manevra de inchidere 35
- Cand copilul se afla in scaunel fig 21 35
- Correctamente fixados e regulados 35
- Fig 17 35
- Fig 19 35
- Fig 20 35
- Fig 22 35
- Fig 23 35
- Fig 24 35
- Filho pode ser comprometida se as presentes instruções não forem 35
- Inainte de utilizare 35
- Inchidere fig 18 35
- Instructiuni 35
- Instruções antes da 35
- Intretinerea captu elii 35
- Leia com atenção as 35
- P fig 25 35
- Para referência futura a segurança do seu 35
- Poate cauza càderea sau alunecarea copilului cu riscul de a se ràni 35
- Seguidas com cuidado a segurança da criança é da sua responsabilidade atenção nunca deixe a criança sem vigilância pode ser perigoso preste a máxima atenção quando utilizar o produto não utilize o produto se todos os seus componentes não estiverem 35
- Utilização e guarde as 35
- Advertência 36
- Cintos de segurança 36
- Condições de garantia 36
- Conselhos de utilização 36
- Peças de reposição assistência pós venda 36
- Abertura fig 4 37
- Advertência 37
- Apoio para os pés fig 6 37
- Atenção antes da utilização verifique sempre se o tabuleiro está correctamente encaixado 37
- Atenção antes de utilizar o produto assegure se de está completamente aberto e corretamente bloqueado 37
- Conselhos sobre limpeza do revestimento em tecido 37
- Conselhos sobre limpeza e manutenção do produto 37
- Fig 10 37
- Fig 11 37
- Fig 12 37
- Inclinação do assento 37
- Instruções 37
- Lista de componentes fig 1 a 37
- O que fazerem caso de necessidade de assistência 37
- Pés fig 2 37
- Tabuleiro fig 8 37
- A uschovejte si je pro 38
- Atenção antes de utilizar certifique se de que 38
- Atenção não efectue nunca a manobra de fecho com a criança na cadeira fig 21 38
- Atenção o não cumprimento desta precaução pode 38
- Bezpecnost 38
- Budoucí pouzití nebudete ll postupovat podletéchto 38
- Causar a queda ou o escorregamento da criança com risco de ferimento 38
- Cintos de segurança 38
- Dítéte upozornéní nenechávejte díté nikdy bez dozoru múze to b t nebezpecné prl pouzívání vyrobku mu vénujte maximální pozornost nepouzívejte wrobek paklize 38
- Fecho fig 18 38
- Fig 13 38
- Fig 14 38
- Fig 15 38
- Fig 16 38
- Fig 17 38
- Fig 19 38
- Fig 20 38
- Fig 22 38
- Fig 23 38
- Fig 24 38
- Instruções 38
- Manutenção do revestimento 38
- Nez vyrobek zacnete 38
- P fig 25 38
- Pokynü bezpecnost vaseho dítéte múze byt ohrozena odpovídáte za bezpecnost svého 38
- Recolocou o revestimento da forma correcta 38
- Regulação da altura 38
- Uzívat prectéte si pokyny 38
- Varování 38
- Vsechny jeho cásti nejsou správné upevnény a nastaveny 38
- Bezpecnostni päsy 39
- Doporucenl 39
- Nähradnl di ly asistence po pr0dej1 39
- Podminkyzäruky 39
- Varoväni 39
- Pokyny 40
- Varování 40
- Aiabazte npozektika 41
- Aik h zaz ey0ynh npozoxh mhn афн n ete поте то па1д1 xop iz enithphzh мпоре 1 na einai 41
- Azoaaeiatoy па1аюу zaz h azoaaeia toy па1аю у апотеле1 41
- Bezpecnostní pásy 41
- Enikinayno otan xphzimonoieite 41
- Me npozoxh tiz hapoyzez oahhez мпоре1 na te0ei ze kinayno h 41
- Meaaon an aen thpeite 41
- Na tiz zymboyaeyezte zto 41
- Npoelûonolhzeœ 41
- Obr 15 41
- Obr 16 41
- Obr 17 41
- Obr 19 41
- Obr 20 41
- Obr 22 41
- Obr 23 41
- Obr 24 41
- P obr 25 41
- Pokyny 41
- Posazené dite obr 21 41
- Pozor nikdy nezavírejte zidlicku jakmile je na ní 41
- Pozor pokud nedodrzíte tento pokyn hrozí pád nebo sklouznutí dítète a nebezpecí zranèní 41
- Pozor pred pouzitím se ujistète ze jste potah správnè nasadili 41
- Tiz oahfiez fipin апо th 41
- Xphzh kai фулаете tiz па 41
- Zavrení obr 18 41
- Údrzba potahu 41
- Агфале1а 41
- То npoïon exete thn npozoxh zaz tetam enh mh xphzimonoie iteto прогон an aen exoyn ztepeo0ei kai py0mizteizozta олата мерн toy 41
- Hzhajj3 lodo 42
- Vu zavaoawaz 42
- Ziazhiouoviaodu 42
- Zviaw zv 33nuz 42
- Ихних 42
- Anoifma 43
- Antaaaaktika iepbii meta th n полнен 43
- Ehenâyihi 43
- Iymboyaei tiaton ka0apiimo kai th iynthphih 43
- Iymboyaei паton kaoapiimo thi y aimatinhi 43
- Kataaoroz eeapthmaton 43
- Npoelaonoihzeiz 43
- Npozoxh ripivxpqaiponoiqoete тоnpoíóv 43
- Pnxokápei 43
- Ti препе1 na kanete ze nepintqzh anafkhz па zepbiz 43
- Toy пр010 ntoi 43
- Ynonoaio zthpifmatoz noaion 43
- Éxei avoí ei 43
- Олнг1е1 43
- Под1а 43
- 2 4is2i 44
- 4яа1 зец0 а xil 44
- 8жл л 44
- Af 4a o a 2 44
- Cj a13 8 а л1л о 44
- G i щ о 44
- Hi я ей 0 0 7 ía 3r 44
- O o oim гннш t 44
- Olo 352 ofo gch 4 а л 2 44
- Д4 xil 44
- Збэлм 44
- Л ijo 44
- Однпее 44
- Снй л ада эзачск soi 44
- Ч 18н0 йчск м оюк 44
- Я е х ssièblch 5 4 ч гад sts 44
- Sb gß 45
- Iahe äf6g ig ß b irvirk 46
- Ohs kk k es sbßsg msa ss ßte te 46
- Tag kg tsgk 46
- Ьк s ksg 46
- Fri вс 47
- Ikâlr сев iktess bor kte v ssb liai 47
- S5 sto tota 47
- Stolto utebr 47
- Tei lag ladite 47
- Teskte l ikdn udite dob utesu wi 47
- Toh k i rha5 sei sur telos htektenln tosatosi klolo ss bivi skto sft lato ilei 47
- Tohflrte 47
- Tohsbte teses 47
- Tìr sto log un six rtota lato uklo liai 47
- Адвд 47
- C fiio 48
- Coiuiu e lco uix cxuldirca rteje e ocl xu ca uiu c 48
- Rrta l x a h 48
- Uefituu io rte e udu uoicl u fiuarfii caixl 48
- Uffi aim lifi uli xiua rtdl 48
- Umuum uaisl 48
- Xe u ca il e gc 48
- Xo ce algc i cinaiuu e c 48
- Mon nnx5 nrvo qù n p5n 49
- Nxinn npirnn5i чрч5 nixy 49
- Лпптк 49
- У1 05 q pipt олх on niwy j пп 49
- Uilniu 50
- Ninuìì 51
- For your baby s safety 55
- Per la sicurezza del tuo bambino 55
- Gu ilo 56
- Inglesina 56
- L inglesina baby s p a 56
- Seggiolone high chair 56
Похожие устройства
- Mobility УТ000011972 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011975 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011971 Инструкция по эксплуатации
- Red Line УТ000012062 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011977 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011976 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011966 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011978 Инструкция по эксплуатации
- Roobo PD001SRU Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011965 Инструкция по эксплуатации
- UBTech JR0603 Инструкция по эксплуатации
- BabyOno С мягким наконечником Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Paul Beige Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Junior Claret Purple Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Light Grey Инструкция по эксплуатации
- Ducle Laon Light Grey Инструкция по эксплуатации
- Ducle Laon Khaki Green Инструкция по эксплуатации
- Ducle Laon Deep Blue Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Junior Sienna Brown Инструкция по эксплуатации
- Hauck Priya Trioset Almond Инструкция по эксплуатации
GUSTO seggiolone high chair Inglesina 13 MANUALE ISTRUZIONI El MANUAL DE INSTRUCT1UNI GH INSTRUCTION MANUAL d MANUAL DE INSTRUÇÔES H MANUEL D INSTRUCTIONS 13 PftfôUCKA POKYNÛ ES BEDIENUNGSANLEITUNG ES ETXEIPIÛIO OÛHriON S MANUAL DE INSTRUCCIONES El El PyKOBOflCTBOC HHCTPyKL MRMH GIS TnnMrtn ES INSTRUKCJAOBSLUGI ilii READ THESE INSTRUCTIONS Bi CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE