Hauck SPRINT S MELANGE JEANS CAVIAR [19/44] Avvertenzepasseggino
![Hauck SPRINT S MELANGE JEANS CAVIAR [19/44] Avvertenzepasseggino](/views2/1364593/page19/bg13.png)
W7
• ADVERTÊNCIA:Utilizeotravãocomosedescreveouserepresentanagura,sempre
quepararouestacionarocarrodebebé.
• ADVERTÊNCIA:Utilizeocintodasvirilhassempreemcombinaçãocomocintodabacia.
• Opesodecargadeumaplataformafornecidacomocarrodebebéouadquirida
separadamente,nãodeveráexceder20kgs.
P
Limpezaemanutenção
• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.
• Veriqueperiodicamenteafuncionalidadedostravões,dasrodas,dosdispositivosde
bloqueio,doselementosdexaçãoedossistemasdecintosbemcomoascosturas.
• Nãoexponhaoprodutoàincidênciaderaiossolaresfortes.
• Paraevitarcorrosão,dever-se-ásecaroprodutodepoisdecadautilizaçãoàchuvaou
naneve,elubricarasrodascomumlubricante.
• Limpe,controleecuideperiodicamenteesteproduto.
• Nãoépermitidoutilizarpeçasquenãoforemhomologadaspelofabricante.
I
Avvertenzepasseggino
• Primadell’usoleggereattentamentequesteistruzionieconservarleperconsultazioni
successive.L’inosservanzadiquesteistruzionipuòpregiudicarelasicurezzadel
bambino.
• Questopassegginoèprogettatoper1bambinoapartireda0mesieperunpesomax.
di15kg.
• Lanavicellaèindicatasoloperunbambinochenonriesceancoraasedersidasolo
ovverochenonriesceagirarsisulancooadappoggiarsisullemaniesulleginocchia.
Pesomassimodelbambino:9kg.
• ATTENZIONE:Nonlasciatemaiincustoditoilvostrobambino.
• ATTENZIONE:Assicurateviprimadell’usochetuttiidispositividibloccaggiosianoin-
nestati.
• ATTENZIONE:Assicuratevicheilvostrobambinodurantel’operazionediaperturaedi
chiusuradelpassegginosiafuoridallaportata,ondeevitareferite.
• ATTENZIONE:Nonlasciategiocareilvostrobambinoconlacarrozzina.
• ATTENZIONE:Utilizzatesempreilsistemadiritenuta.
• ATTENZIONE:Vericateprimadell‘usochelanavicellaoilseggiolinosianocorretta-
menteinnestati.
• ATTENZIONE:Questoprodottononèadattoperfarejoggingoandaresuipattinimentre
losispinge.
• ATTENZIONE:Usareunacinturadisicurezzanonappenailbambinoèingradodistare
sedutoautonomamente.
• Laportatamassimadelcestelloèdi3kg.
• Questopassegginoècostruitoperunbambinoedeveessereutilizzatosoloperil
trasportodiunbambino.
• AVVERTENZA:Assicuratevicheilvostrobambinodurantel’operazionediaperturaedi
chiusuradellacarrozzinanonsianeiparaggi,ondeevitareferite.
• AVVERTENZA:Iseggioliniperautochevengonoutilizzaticoniltelaio,nonsostituiscono
néunacullaeneancheunlettinoperbambini.Nelcasoincuiilvostrobambinoavesse
bisognodidormire,mettetelonell’appositacullaoppurenellettino.
• UtilizzateesclusivamentesolopezzidiricambiooertioppureconsigliatidallaHAUCK!
• Qualsiasicaricoappesoalmanico,sullaparteanterioredelloschienaleeailatidelpas-
segginopuòpregiudicarelastabilitàdelpasseggino.
• Ilfrenodeveesseresempreinseritoquandometteteetoglieteilbambinodalpasseggino.
• Seèdiponibileunacullaportatileseparataperbebè,questanondeveessereutilizzata
seilbambinosarimaneresedutodasolo,girarsiealzarsisullemaniesulleginocchia.
Ilpesomassimodelbambinonondevesuperarei9kg.
• Laportatamassimadelcestoedeglialtricontenitorisupplementaricomeades.ilporta-
bottiglieoletaschenondevesuperarei3Kg
• EN1888-2012
I
Avvertenze
• ATTENZIONE:Icarichissatialmanicopregiudicanolastabilitàdelpasseggino.
• ATTENZIONE:Quandosiposteggiailpasseggino,usaresempreilfrenodistaziona-
mentocomedescrittoeillustrato.
• ATTENZIONE:Usaresemprelacinturaventraleincombinazioneconquellaaddominale.
• Laportatadiunapiattaformaindotazioneoacquistatanondevesuperarei20kg.
I
Curaemanutenzione
Содержание
- Brugsvejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebrauchsanweisung 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Használati utasítás 1
- Im_h_sprint pdf 1
- Instrucciones de manejo 1
- Instructions for use 1
- Instrucţiuni de utilizare 1
- Instrukcja użytkowania 1
- Instruqcia 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kasutusjuhend 1
- Kullanma talimatı 1
- Käyttöohje 1
- Lietošanas pamācība 1
- Mode d emploi 1
- Navodila za uporabo 1
- Nudojimo instrukcija 1
- Návod k použití 1
- Návod na použitie 1
- Sprint 1
- Upute za korištenje 1
- Upute za uporabu 1
- Uputstva za upotrebu 1
- Wichtig anleitung für spätere rückfragen aufbewahren 1
- Οδηγίες χρήσης 1
- Інструкція по експлуатації 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Упатство за употреба 1
- Упътване за употреба 1
- 操作說明書 1
- 操作说明书 1
- Rs_2014 1 2
- Pflegeundwartung 14
- Warnhinweis 14
- Warnhinweise kinderwagen 14
- Warningsforpushchairs 14
- Ws0 _2014_2 14
- Careandmaintenance 15
- Waarschuwingsinstructieskinderwagen 15
- Warnings 15
- Avertissementspoussettes 16
- Verzorgingenonderhoud 16
- Waarschuwingsinstructies 16
- Avisos 17
- Avisoscarrioladeniños 17
- Entretienetmaintenance 17
- Advertências 18
- Advertênciasparacarrosdebebé 18
- Cuidadoymantenimiento 18
- Avvertenze 19
- Avvertenzepasseggino 19
- Curaemanutenzione 19
- Limpezaemanutenção 19
- Advarselshenvisninger 20
- Advarselshenvisningerbarnevogn 20
- Plejeogvedligeholdelse 20
- Varoituksetlastenvaunut 20
- Hoitojahuolto 21
- Varningsinformationbarnvagnar 21
- Varoitukset 21
- Skötselochunderhåll 22
- Varningsinformation 22
- Varselhenvisningerbarnevogner 22
- Pleieogvedlikehold 23
- Varselhenvisninger 23
- Προειδοποιητικές 23
- Προειδοποιητικέςυποδείξειςγιακαροτσάκια 23
- Περιποίησηκαισυντήρηση 24
- Предупреждающиеуказаниядетскиеколяски 24
- Indicaţii 25
- Indicaţiideavertizarecăruciorpentrucopii 25
- Предупреждающие 25
- Уходиобслуживание 25
- Îngrijireşiîntreţinere 26
- Предупредителни 26
- Предупредителниуказаниядетскиколички 26
- Njegaiodržavanje 27
- Uputeiopomenedječijakolica 27
- Съхраняванеиподдръжка 27
- Gafrtxileba 28
- Gafrtxileba sabavsvo etli 28
- Movla da teqnikuri momsaxureba 28
- Напомени 29
- Напоменизапредупредувањедетскиколички 29
- Негаиодржување 29
- Bakımveonarım 30
- I kazbilgileriçocukarabaları 30
- Výstražnépokynypredetskýkočík 30
- Ošetrovanieaúdržba 31
- Výstražné 31
- Попереджуючівказівкидитячіколяски 31
- Výstražnípokynyprodětskýkočárek 32
- Доглядтаобслуговування 32
- Попереджуючі 32
- Figyelmeztetésekgyerekkocsi 33
- Ošetřováníaúdržba 33
- Výstražní 33
- Figyelmeztetések 34
- Wskazówki 34
- Wskazówkiostrzegawczewózkidziecięce 34
- Ápoláséskarbantartás 34
- Ettevaatusabinõud 35
- Ettevaatusabinõudlapsevanker 35
- Hooldaminejakorrashoid 35
- Konserwacjaipielęgnacja 35
- Brīdinājuma 36
- Brīdinājumanorādesbērnuratiņiem 36
- Kopšanaunapkope 36
- Įspėjimaivaikųvežimėlis 36
- Opozorilninapiszaotroškitovornjak 37
- Priežiūrairaptarnavimas 37
- Įspėjimai 37
- Negainvzdrževanje 38
- Opozorilnanavodila 38
- Uputeupozorenja 38
- Uputeupozorenjadječjakolica 38
- Negaiodržavanje 39
- Njegaiodržavanje 39
- Uputstvaupozorenja 39
- Uputstvaupozorenjadečijakolica 39
- نم یرخلاا تاقحلملا و هلسل اهب حومسملا یوصقلا هلومحلا زواجتت لا بج3 مجک 41
- 保养 42
- 婴儿车警告及注意事项 42
- 嬰兒車警告及注意事項 42
- 提篮以及其他的负重配件的最大允许的负重不能超过3公斤 42
- 警告及注意事项 42
- 保養 43
- 警告及注意事項 43
- Im_h_sprint_14_07_25 44
Похожие устройства
- EasyWalker Buggy Classic Breton Инструкция по эксплуатации
- Aprica LUXUNA DUAL Black Инструкция по эксплуатации
- Anex Sport Arch Q Инструкция по эксплуатации
- Aprica Optia Turquoise Инструкция по эксплуатации
- Aprica LUXUNA DUAL Red Инструкция по эксплуатации
- Anex Sport Red haze Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo 2017 Powder Beige Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Junior Light Grey Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Junior Deep Blue Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Claret Purple Инструкция по эксплуатации
- Heyner SuperProtect Aero Koala Grey Инструкция по эксплуатации
- Heyner Capsulaprotect 3D pantera black Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Sienna Brown Инструкция по эксплуатации
- Ducle Laon Sienna Brown Инструкция по эксплуатации
- Heyner SuperProtect Aero Summer Beige Инструкция по эксплуатации
- Anex Cross Noir Инструкция по эксплуатации
- Anex Cross Safari Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Deep Blue Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Cindy Marine Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-3 Helix V 1603/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления