Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix ASIP группа 0+, Фиолетовый-Голубой [10/108] Istruzioni d uso
![Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix ASIP группа 0+, Фиолетовый-Голубой [10/108] Istruzioni d uso](/views2/1364874/page10/bga.png)
10
• Assicurarsi che la cintura a tre punti del veicolo per fissare
ilseggiolino-autosiasempretesaenonattorcigliata,si
raccomanda di sostituirla in caso di sollecitazioni eccessive
dovute ad un incidente.
• Non lasciare mai incustodito il vostro bambino nel
seggiolino-auto:sorvegliarloanchementredorme.
• Selavetturaéinmovimento,nontoglieremaiilbambino
dal seggiolino-auto.
• Prestare attenzione che il seggiolino-auto rimanga bloccato
da una parte mobile del sedile o da una portiera.
• Perevitareilrischiodicaduta,utilizzaresemprelacintura
di sicurezza del seggiolino-auto anche per il trasporto fuori
dalla vettura. Regolare l’altezza e la tensione delle bretelle
verificando che siano aderenti al corpo del bambino senza
stringere troppo; verificare che la cintura di sicurezza non
sia attorcigliata e che il bambino non la sganci da solo.
• Questo seggiolino-auto non e’ progettato per un
prolungato periodo di sonno. Il seggiolino-auto non
sostituisceillettino,seilbambinohabisognodidormireè
importante metterlo sdraiato.
• Non lasciare il seggiolino-auto nella vettura sotto
l’esposizionedelsole,alcunepartipotrebberoessersi
surriscaldateenuocereallapelledelicatadelbambino,
controllare prima di collocare il bambino.
• Non utilizzare il seggiolino-auto senza il rivestimento di
tessuto,talerivestimentononpuóesseresostituitodauno
nonapprovatodalcostruttoreinquantocostituisceparte
integrante del seggiolino e della sicurezza.
• Incasodidubbi,rivolgersialcostruttoreoalrivenditoredi
questoseggiolino-auto.
• Non staccare le etichette adesive e cucite; potrebbero
rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.
• Non utilizzare il seggiolino-auto se presenta rotture o pezzi
mancanti,seèdisecondamano,oseèstatosottoposto
asollecitazioniviolenteinunincidenteperchèpotrebbe
avere subito dei danni strutturali estremamente pericolosi.
• Non effettuare modifiche al prodotto.
• Pereventualiriparazioni,sostituzionidipezzieinformazioni
sulprodotto,contattareilservizioassistenzapost-vendita.
Levarieinformazionisonoall’ultimapaginadiquesto
manuale.
• Nonutilizzareilseggiolino-autodopocinqueannidalla
data di produzione indicata sulla scocca; a causa del
naturale invecchiamento dei materiali potrebbe non essere
più conforme ai sensi di norma.
• L’utilizzo del seggiolino-auto per neonati prematuri con
menodi37settimanedigestazione,potrebbecomportare
al neonato problemi di respirazione stando seduti nel
seggiolino-auto. É opportuno consultare il medico prima di
lasciare l’ospedale.
• Non utilizzare accessori che non siano approvati dal
costruttoreodallecompetentiautorità.
• Perevitareilrischiodicaduta,noncollocaremaiil
seggiolino-autosusuperficialte(tavoli,ripiani)susuperfici
morbide(letti,divani)osusuperficiinclinate.
• Incasa,nonusareilseggiolino-autoseilbambinopuo’
stare seduto da solo.
Istruzioni d'uso
1• "PrimoViaggioTri-FixASIP"èdotatodiSistema
Ganciomatic,peressereagganciatoesganciatoinauto
a"IsofixBase"oad"AdjustableBase"efuoridall'autoai
passegginioaicarrelliPeg-Pérego.Peragganciare"Primo
ViaggioTri-FixASIP"(a"IsofixBase",a"AdjustableBase",
aipassegginioaicarrelliPeg-Pérego)posizionarloin
corrispondenza degli agganci e spingerlo verso il basso
con entrambe le mani fino al click.
2• Persganciare"PrimoViaggioTri-FixASIP"(da"IsofixBase",
a"AdjustableBase",aipassegginioaicarrelliPeg-Pérego),
occorreportareilmaniglionenellaposizioneditrasporto,
spingere la leva posta sullo schienale verso l'alto e
contemporaneamente sollevare il seggiolino.
3• Per agganciare il cinturino di sicurezza sovrapporre le due
bretelle e inserirle nella fibbia del cinturino spartigambe
fino al click.
4• Per sganciare il cinturino di sicurezza premere il pulsante
rosso sulla fibbia del cinturino spartigambe.
5• Per allentare la tensione delle bretelle del cinturino di
sicurezza,premereilbottonemetallicopostonelcentrodel
seggiolino-auto e contemporaneamente tirare le bretelle
delcinturinodisicurezzaversodisè.
6• Per far aderire le bretelle del cinturino di sicurezza al
Содержание
- Primo viaggio tri fix asip 1
- Ra î hgd 1
- Primo viaggio tri fix asip 7
- It_italiano 8
- Primo viaggio tri fix asip 8
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 8
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 8
- Avvertenza 9
- Caratteristiche prodotto 9
- Grazie per aver scelto un prodotto peg pérego 9
- It_italiano 9
- Istruzioni d uso 10
- Istruzioni d uso in auto 11
- Sfoderabilità 11
- Come leggere l etichetta di omologazione 12
- Manutenzione dell imbottitura 12
- Numeri di serie 12
- Pulizia del prodotto 12
- Vestizione 12
- Cosa pensi di noi 13
- Servizio assistenza 13
- En_english 14
- Primo viaggio tri fix asip 14
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 14
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 14
- En_english 15
- Product characteristics 15
- Thank you for choosing a peg pérego product 15
- Warning 15
- Instructions for use 16
- Cover removal 17
- Instructions for in car use 17
- Padding cleaning instructions 17
- Refitting 17
- Assistance service 18
- How to read the approval label 18
- Product cleaning 18
- Serial numbers 18
- What do you think of us 18
- Fr_français 19
- Primo viaggio tri fix asip 19
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 19
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 19
- Avertissement 20
- Caractéristiques du produit 20
- Fr_français 20
- Merci d avoir choisi un produit peg pérego 20
- Instructions d utilisation 21
- Instructions d utilisation dans le véhicule 22
- Pour retirer la housse 22
- Entretien du rembourrage 23
- Habillage 23
- Nettoyage du produit 23
- Numéros de série 23
- Comment lire l étiquette d homologation 24
- Que pensez vous de nous 24
- Service d assistance 24
- De_deutsch 25
- Primo viaggio tri fix asip 25
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 25
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 25
- De_deutsch 26
- Produkteigenschaften 26
- Vielen dank dass sie sich für ein produkt peg pérego entschieden haben 26
- Warnung 26
- Gebrauchsanweisungen 27
- Abnehmen des bezuges 28
- Anweisungen für den gebrauch im auto 28
- Anziehen des bezugs 29
- Pflege der polsterung 29
- Seriennummern 29
- Bedeutung der zulassungsetikette 30
- Ihre meinung über uns 30
- Kundendienst 30
- Reinigung 30
- Es_español 31
- Primo viaggio tri fix asip 31
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 31
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 31
- Advertencia 32
- Características del producto 32
- Es_español 32
- Le agradecemos haber elegido un producto peg pérego 32
- Instrucciones de uso 33
- Desenfundable 34
- Instrucciones de uso en el coche 34
- Cómo leer la etiqueta de homologación 35
- Enfundar 35
- Limpieza del producto 35
- Mantenimiento del acolchado 35
- Números de serie 35
- Qué piensa de nosotros 36
- Servicio de asistencia 36
- Primo viaggio tri fix asip 37
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 37
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 37
- Pt_português 37
- Advertência 38
- Características do produto 38
- Obrigado por ter escolhido um produto peg pérego 38
- Pt_português 38
- Instruções de uso 39
- Instruções de uso no automóvel 40
- Retirada da vestidura 40
- Como ler a etiqueta de homologação 41
- Forração 41
- Limpeza do produto 41
- Manutenção da vestidura 41
- Números de série 41
- O que pensa de nós 42
- Serviço de assistência 42
- Nl_nederlands 43
- Primo viaggio tri fix asip 43
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 43
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 43
- Kenmerken van het product 44
- Nl_nederlands 44
- Waarschuwing 44
- Wij danken u voor de keuze van een peg pérego product 44
- Instructies voor het gebruik 45
- Instructies voor het gebruik in de auto 46
- Onderhoud van de vulling 47
- Opnieuw bekleden 47
- Verwijdering van de bekleding 47
- Assistentiedienst 48
- Lezen van het homologatie etiket 48
- Reiniging van het product 48
- Serienummers 48
- Wat vind je van ons 48
- Dk_dansk 49
- Primo viaggio tri fix asip 49
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 49
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 49
- Dk_dansk 50
- Pas på 50
- Produktets egenskaber 50
- Tak for dit valg af et produkt fra peg pérego 50
- Brugsanvisning 51
- Aftageligt betræk 52
- Anvisninger til brug i bilen 52
- Rengøring af produktet 53
- Serienumre 53
- Sådan læses typegodkendelsesmærkaten 53
- Sådan sættes betrækket på 53
- Vedligeholdelse af foringen 53
- Lad os høre din mening om os 54
- Serviceafdeling 54
- Fi_suomi 55
- Primo viaggio tri fix asip 55
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 55
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 55
- Fi_suomi 56
- Huomaa 56
- Kiitos kun olet valinnut peg pérego tuotteen 56
- Tuotteen ominaisuudet 56
- Käyttöohjeet 57
- Käyttöohjeet autossa 58
- Verhoilukankaan huolto 58
- Verhoilun irrottaminen 58
- Kuinka hyväksyntäetikettejä tulkitaan 59
- Sarjanumerot 59
- Tuotteen puhdistus 59
- Verhoilun kiinnittäminen 59
- Huoltopalvelu 60
- Mitä mieltä olette meistä 60
- Cz_čeština 61
- Primo viaggio tri fix asip 61
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 61
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 61
- Charakteristika výrobku 62
- Cz_čeština 62
- Děkujeme že jste si vybrali výrobek peg pérego 62
- Upozornění 62
- Návod na použití 63
- Návod na použití v autě 64
- Svlečení potahů 64
- Jak číst údaje na homologačním štítku 65
- Navlečení potahů 65
- Sériová čísla 65
- Údržba vložky 65
- Čištění výrobku 65
- Co si o nás myslíte 66
- Servisní služba 66
- Primo viaggio tri fix asip 67
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 67
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 67
- Sk_slovenčina 67
- Charakteristika výrobku 68
- Sk_slovenčina 68
- Upozornenie 68
- Ďakujeme že ste si vybrali výrobok peg pérego 68
- Návod na použitie 69
- Návod na použitie v automobile 70
- Zvlieknutie poťahov 70
- Navlečenie poťahov 71
- Sériové čísla 71
- Údržba a čistenie výplne 71
- Čistenie a údržba 71
- Ako čítať údaje na homologačnom štítku 72
- Asistenčná služba 72
- Čo si o nás myslíte 72
- Hu_magyar 73
- Primo viaggio tri fix asip 73
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 73
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 73
- A termék tulajdonságai 74
- Figyelmeztetés 74
- Hu_magyar 74
- Köszönjük hogy a peg pérego termékét választották 74
- Használati utasítás 75
- Használati utasítás az autóba szereléshez 76
- Huzat levétele 76
- A párnázat karbantartása 77
- A termék tisztítása 77
- Sorozatszámok 77
- Visszahelyezés 77
- Hogyan kell a hitelesítési címkét értelmezni 78
- Mi a véleményük rólunk 78
- Vevőszolgálat 78
- Primo viaggio tri fix asip 79
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 79
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 79
- Sl_slovenščina 79
- Hvala ker ste izbrali izdelek peg perego 80
- Lastnosti izdelka 80
- Opozorilo 80
- Sl_slovenščina 80
- Navodila za uporabo 81
- Navodila za uporabo v avtomobilu 82
- Oblačenje avtosedeža 82
- Snemljivost prevlek 82
- Vzdrževanje polnila 82
- Kaj mislite o nas 83
- Kako beremo homologacijsko etiketo 83
- Pomoč uporabnikom 83
- Serijske številke 83
- Čiščenje izdelka 83
- Primo viaggio tri fix asip 84
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 84
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 84
- Ru_pусский 84
- Ru_pусский 85
- Xарактеристики изделия 85
- Благодарим вас за то что вы выбрали продукцию компании peg pеrego 85
- Предупреждение 85
- Инструкция по эксплуатации 86
- Инструкции по эксплуатации в автомобиле 87
- Cерийные номера 88
- Cнятие обивки 88
- Hадевание 88
- Yход за набивкой 88
- Cлужба обслуживания 89
- Kак читать этикету сертификации 89
- Чистка изделия 89
- Что вы думаете о нас 89
- Primo viaggio tri fix asip 90
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 90
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 90
- Tr_türkçe 90
- Bir peg perego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz 91
- Tr_türkçe 91
- Ürün özellikleri 91
- Kullanma talimatları 92
- Araçda kullanma talimatları 93
- Döşemenin çıkartılabilirliği 93
- Döşeme dolgusunun bakımı 94
- Döşemenin takılması 94
- Seri numaraları 94
- Uyumluluk etiketinin okunması 94
- Ürünün temizliği 94
- Bakım servisi 95
- Hakkımızda ne düşünüyorsunuz 95
- Primo viaggio tri fix asip 96
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 96
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 96
- Εl_eλληνικα 96
- Εl_eλληνικα 97
- Προειδοποιηση 97
- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν peg perego 97
- Χαρακτηριστικά προϊόντος 97
- Oδηγίες χρήσης 98
- Oδηγίες χρήσης στο αυτοκίνητο 99
- Αφαίρεση της επένδυσης 100
- Συντήρηση του γεμίσματος 100
- Τοποθέτηση 100
- Kαθάρισμα το προϊόντος 101
- Αριθμοί σειράς 101
- Ποια είναι η γνώμη σας για μας 101
- Πώς διαβάζεται η ετικέτα έγκρισης 101
- Υπηρεσία υποστήριξης 101
- Primo viaggio tri fix asip 103
- Primo viaggio tri fix asip adjustable base 103
- Primo viaggio tri fix asip isofix base 103
- Ra_ uvfd 103
- A vh boj hv lkjµ lk lkj hj av m ogerep gep 104
- L hw hj hglkjµ 104
- Ra_ uvfd 104
- Jug lhj hbsjo hl 105
- Jug lhj hbsjo hl hog hgs hvm 105
- Hg shx 106
- Jk t hglkjµ 106
- Vrhl hgjsgsg m 106
- Îl hk m t hgf hkm 106
- ةناطبلا ةناي 106
- Lh v t kh 107
- Lv hgo lm 107
- M rvhxm rs lm f hkhj hgl hfœm 107
- Fi001001i87 15 09 2010 108
- Primo viaggio tri fix asip 108
Похожие устройства
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Dress Blue (63005290) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Intense Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Marble Pink Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Бежевый (63003960) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Jet Black (63002880) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix ASIP группа 0+, Красный Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Purple Blossom Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Светло-Фиолетовый (63003890) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix ASIP группа 0+, Коричнвеый Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix ASIP группа 0+, Черный Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Sugar Coral (63004090) Инструкция по эксплуатации
- Brevi Smart Silverline группа 0+, Pink, Grey (545SL/168) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Total Black Инструкция по эксплуатации
- Brevi Smart Silverline группа 0+, Beige, Red (545SL/374) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Steel Grey Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Basic группа 0+, Розовый Инструкция по эксплуатации
- Brevi Smart Silverline группа 0+, Blue (545SL/002) Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus группа 0+, Lollipop Инструкция по эксплуатации
- Chicco Auto-Fix Fast группа 0+, Фиолетовый-Черный Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Walnut Brown Инструкция по эксплуатации