Фея 1780 венге-клен Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
Похожие устройства
- Фея 1560 бук Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 слоновая кость Инструкция по эксплуатации
- Фея 1560 венге-клен Инструкция по эксплуатации
- Фея 2580 Белые кудряшки бук-оливковый Инструкция по эксплуатации
- Фея 1560 венге Инструкция по эксплуатации
- Фея 1560 слоновая кость Инструкция по эксплуатации
- Фея 1560 орех Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 орех Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 венге Инструкция по эксплуатации
- Фея 1560 белый Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 белый-солнечный Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 белый-синий Инструкция по эксплуатации
- Фея 1780 слоновая кость Инструкция по эксплуатации
- Фея 2580 Кант бук-оливковый Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 белый-роза Инструкция по эксплуатации
- Bestway «Радуга» с навесом 52188,109х104х76см Инструкция по эксплуатации
- Ramili ET2003 FROG С ГИБКИМ НАКОНЕЧНИКОМ Инструкция по эксплуатации
- Anex Sport Q1 British green Инструкция по эксплуатации
- Siger Драйв Геометрия группа 1/2/3, Голубой Инструкция по эксплуатации
- Anex Sport Q1 Red haze Инструкция по эксплуатации
Anforderungen an die Sicherheit u Lagerung und Verwendung Requirements for security storage and use сп Требования по технике безопасности правила хранения и эксплуатации 1 Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch 1 Please read carefully the requirements of this manual 1 Внимательно ознакомьтесь с требованиями настоящего руководства по эксплуатации 2 Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung 2 Protect the item from shocks and mechanical damage 2 Оберегайте изделие от ударов и механических повреждений 3 Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher dass das Bett gemäß den Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut wurde 3 To avoid injury ensure the correct and secure assembly in accordance with the requirements of this manual before the first use of the product 3 Для исключения травмирования перед началом эксплуатации убедитесь в правильности и надежности сборки изделия в соответствии с требованиями настоящего руководства 4 Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als 2 C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70 gelagert werden 5 Zur Reinigung wird empfohlen das Produkt mit einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen o Garantie des Herstellers 4 The product should be stored indoors at a temperature not less than 2 C and relative humidity of 45 to 70 5 The product is recommended to be cleaned with a damp cloth and then dried with a soft clean cloth 2 Warranty from the manufacturer Гарантия изготовителя 1 Предприятие изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям нормативных документов при условии соблюдения потребителем правил хранения транспортирования эксплуатации и сборки 2 The warranty period is 24 months 2 Гарантийный срок эксплуатации изделия 24 месяца 2 Die Garantiezeit beträgt 24 Monate 3 During the warranty period any defects are eliminated free of charge If a defect is found you should immediately inform the manufacturer The decision to repair or supply a spare part is at the discretion of the manufacturer 3 В течение гарантийного срока любые дефекты устраняются бесплатно При обнаружении дефекта Вам необходимо немедленно сообщить об этом произво дителю Решение вопроса о ремонте изделия или по ставки запасной части остается на усмотрение произ водителя 4 This product is not suitable for commercial or industrial use Violation of terms of use results in the reduction of the warranty period 4 Данный продукт не подходит для коммерческого или промышленного использования Нарушение при водит к сокращению срока гарантии 5 The warranty covers only materials or manufacturing defects Spare parts deterioration or damage which may occur as a result of incorrect exploitation use of force or intervention which took place without prior consultation with our service Department are not covered by warranty 5 Гарантия распространяется только на материал или производственный брак Износ деталей или повреж дения вызванные неправильным использованием при менением силы или вмешательством которые имели место без предварительной консультации с нашим сер висным отделом не покрываются гарантийным обслу живанием 5 Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen die durch unsachgemäßen Gebrauch Gewalt oder technische Veränderungen entstanden sind und ohne Rücksprache mit unserer Serviceabteilung vorgenommen wurden erlischt der Garantieanspruch 6 Bitte bewahren Sie falls möglich die Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit auf um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein о 6 Please keep the original packaging during the warranty period to ensure safe transportation of the product in case of return Do not send the item to our service department without packaging Please read this manual carefully before using the product Please follow all instructions in this manual Keep the manual for future reference Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия Пожалуйста следуйте всем указаниям данного руководства Сохраняйте руководство в течение всего срока эксплуатации изделия EHE С W 6 Пожалуйста сохраните оригинальную упаковку на протяжении действия гарантийного срока чтобы в слу чае возврата иметь возможность безопасной транс портировки товара Не отправляйте товар в сервисный отдел без упаковки ш Bescheinigung über die Annahme зэ Acceptance certificate 3D cn 5 Изделие рекомендуется протирать влажной тканью и затем насухо мягкой чистой тканью 1 The manufacturer guarantees the conformity of product to the requirements of normative documents under condition of the observance of rules of storage transportation operation and assembly 4 Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung geeignet Eine Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge Für späteres nachschlagen aufbewahren 4 Изделие должно храниться в крытых помещениях при температуре не ниже 2 С и относительной влажности воздуха от 45 до 70 1 Der Hersteller garantiert dass der Artikel den Anforderungen der Europäischen Norm entspricht unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für Lagerung Transport Gebrauch und Montage 3 Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt Der Hersteller wird die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch WICHTIG Свидетельство о приемке Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen Anforderungen der geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen und wurde als gebrauchstauglich erklärt The product is made and accepted in accordance with obligatory requirements of standards current technical documentation and is acknowledged to fit for service изготовлено и принято в соответствии с обязательными требованиями стандартов действующей технической документацией и признано Изделие годным для эксплуатации Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker The technical control representative Представитель ОТК 2Э Wickelkommode POLINI Simple 1780 Herstellungsdatum Manufacture date Дата изготовления_____________________________________________________________________________________ Verpacker Packer Упаковщик_____________________________________________________________________________________________________________ Drawer unit POLINI Simple 1780 mm 3D Комод детский ФЕЯ 1780 POLINI Simple 1780 Der Hersteller behält sich das Recht vor geringe technische Änderungen vorzunehmen die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden u The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not reflected in this guide Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных технических изменений не отраженных в данном руководстве Reparatur Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware während der Garantiezeit erfolgt unter der Adresse Repair replacement of parts and components of the goods vMüF during the warranty period are made at the following address Polini GmbH Dieselstraße 2 40721 Hilden Deutschland tel 49 0 211 17607990 Verkaufsdatum Sale date Дата продажи e mail info polini group de Stempel der Verkaufsorganisation 427430 г Воткинск ул Речная 2 Ремонт замена деталей и узлов изделия в период гарантийного срока производится по адресу Служба сервиса тел 7 34145 43625 e mail servicevpk topol ru Stamp of the selling company Штамп торгующей организации Cd Hergestellt von VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG 142531 Russland Moskauer Gebiet Stadt Elektrogorsk Sowjetskaja Straße Unternehmenssitz VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG Industriezone 427430 Russland Votkinsk Rechnaya Strasse 2 Produced by VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANYJSC Industrial area Sovetskaya Str Electrogorsk Moscow region Russia 142531 2 Rechnaya Str Votkinsk Russia 427430 4 1 Произведено ОАО ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ Россия 142531 Московская обл г Электрогорск ул Советская промзона Legal address VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANYJSC Юридический адрес ОАО ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ 427430 Россия г Воткинск ул Речная 2