Ryobi R18DDBL-LL15S 18V BL EU XXX 5133002532 Инструкция по эксплуатации онлайн [77/94] 306600
![Ryobi R18DDBL-LL15S 18V BL EU XXX 5133002532 Инструкция по эксплуатации онлайн [77/94] 306600](/views2/1365510/page77/bg4d.png)
IT
GARANZIA
Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto
da garanzia come indicato nei seguenti punti.
1. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data
in cui il prodotto è stato acquistato. Questa data deve essere documentata
da una ricevuta o da altra prova d'acquisto. Il prodotto è stato disegnato
e progettato solo per l'utilizzo privato del consumatore. La garanzia viene
invalidata in caso di utilizzo professionale o commerciale.
2. In alcuni casi (per esempio promozioni e gamme di prodotti) esiste la
possibilità di estendere il periodo di garanzia oltre il periodo indicato sopra
registrandosi sul sito web www.ryobitools.eu. L'idoneità del prodotto
a rievere tale estensione viene indicata chiaramente nei punti vendita
ОήШΝ sullΥТЦЛКllШέΝ δΥutОЧtОΝ iЧКlОΝ НОvОΝ rОРТstrКrОΝ ТlΝ suШΝ prШНШttШΝ КppОЧКΝ
КcquТstКtШΝ ШЧlТЧОΝ ОЧtrШΝ κΝ РТШrЧТΝ НКllКΝ НКtКΝ НΥКcquТstШέΝ δΥutОЧtОΝ iЧКlОΝ puòΝ
accedere all'offerta nel suo paese quando la stess è valida e qualora si sia
rОРТstrКtШΝ ШЧlТЧОέΝ IЧШltrО,Ν РlТΝ utОЧtТΝ iЧКlТΝ НОvШЧШΝ НКrОΝ ТlΝ prШprТШΝ cШЧsОЧsШΝ
all'archiviazione dei dati che si inseriscono online indicando che i termini e le
condizioni sono stati accettati. La ricevuta della conferma della registrazione
verrà inviata via email e la fattura originale indicante la data d'acquisto verrà
utilizzata come prova della garanzia estesa. I diritti legittimi dell'utente
rimarranno invariati.
3. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione del prodotto durante il
periodo di garanzia a causa di guasti di fabbricazione o di materiale alla
data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o alla sostituzione
e non include altri obblighi compreso ma non limitato a danni incidentali o
consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto non è stato utilizzato
come indicato nel manuale di istruzioni o se è stato collegato in maniera non
corretta. La garanzia non si applica a:
– qualsiasi danno al prodotto che sia il risultato di una scorretta
manutenzione
– qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato
– qualsiasi prodotto sul quale l'identificazione originale (marchio
registrato, numero di serie) sia stata resa illegibile, sia stata
danneggiata o alterata
– qualsiasi danno causato dalla non osservanza del manuale d'istruzioni
– qualsiasi prodotto non contrassegnato con il marchio CE
– qualsiasi prodotto che una persona non qualificata abbia tentato
di riparare o che si è tentato di riparare senza l'autorizzazione delle
Techtronisianoc Industries
– qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione non corretta (per amp,
voltaggio, frequenza)
– qualsiasi danno causato da agenti esterni (chimici, fisici o shock) o da
sostanze estranee
– normale usura di parti di ricambio
– utilizzo non appropriato, sovraccaricamento di utensili
– utilizzo non approvato di accessori o parti
– carburatore dopo 6 mesi, regolazioni al carburatore dopo 6 mesi
– elettroutensili forniti con l'utensile o separatamente. Tali esclusioni
comprendono ma non sono limitate a punte per giraviti, punte per
trapani, dischi abrasivi, carta vetrata e lame, guida laterale
– componenti (parti e accessori) soggetti a naturale usura, compreso
ma non limitatamente a spazzole al carbonio, mandrino, cavo
dell'alimentazione, manico ausiliario, piastra di levigazione, sacchetto
pr la polvere, tubo di scarico polvere
4. Per servizi di manutenzione, il prodotto dovrà essere mandato o presentato
presso un punto di servizio clienti aurotizzato RYOBI indicato nella
seguente lista. In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare
il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a
un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà essere correttamente imballato
senza eventuali contenuti pericolosi quali carburanti, e contrassegnato con
l'indirizzo della persona che lo ha inviato e accompagnato da una breve
descrizione del problema riscontrato.
5. Si garantisce una riparazione/sostituzione gratuita quando il prodotto è
coperto da garanzia. Questa sostituzione o riparazione non costituisce una
estensione o un nuovo inizio di un periodo di garanzia. Le parti o l'utensile
cambiati sono di proprietà della ditta. In alcune nazioni i costi di consegna o
invio dovranno essere pagati dalla persona che spedisce.
6. Questa garanzia è valida all'interno della Comunità Europea, in Svizzera,
Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di queste
aree, si prega di contattare il proprio gestore autorizzato RYOBI per
determinare se si applica un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http://
uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
NL
GARANTIE
Bovenop de statutaire rechten als gevolg van de aankoop, wordt dit product
gedekt door een garantie, zoals deze hieronder wordt beschreven.
1. De garantieperiode bedraagt 24 maanden voor consumenten en begint
vanaf de datum waarop het product werd aangekocht. Deze datum moet
worden gedocumenteerd door een factuur of ander aankoopbewijs. Het
product is uitsluitend ontworpen en bedoeld voor particuliere gebruikers. De
garantie vervalt bij professioneel of commercieel gebruik.
2. In enkele gevallen (vb. promotie, gereedschapsaanbod) bestaat er een
mogelijkheid om de garantieperiode te verlengen met dezelfde periode als
deze hierboven beschreven met behulp van de registratie op de website
www.ryobitools.eu. Of het product al of niet in aanmerking komt, is duidelijk
aangegeven in winkels en/of de verpakking. De eindgebruiker dient zijn/haar
nieuw werktuig binnen de 8 dagen na de aankoopdatum online registreren.
De eindgebruiker kan zich aanmelden voor de uitgebreide garantie in zijn
verblijfsland als dit op het online registratieformulier is opgenomen wanneer
deze optie geldig is. Bovendien moet de eindgebruiker zijn toestemming
geven om informatie te gebruiken die nodig is om toegang te krijgen
tot de website en dient de algemene voorwaarden te accepteren. Het
ontvangstbewijs van dit registratieformulier, dat via e-mail wordt verzonden,
en de originele factuur die de aankoopdatum vermeldt dienen als bewijs van
de uitgebreide garantie. Uw statutaire rechten blijven onveranderd.
3. De garantie dekt alle defecten van het product gedurende de
garantieperiode als gevolg van fouten in het werk of materiaal op de
aankoopdatum. De garantie is beperkt tot de reparatie en/of vervanging
en omvat geen andere verplichtingen waaronder, maar niet beperkt tot,
incidentele of gevolgschade. De garantie is niet geldig als het product werd
misbruikt, in tegenspraak met de gebruiksaanwijzing werd gebruikt of foutief
werd verbonden. Deze garantie geldt niet voor:
– schade aan het product als gevolg van foutief onderhoud
– als het product op enigerlei wijze werd gewijzigd
– als originele markeringen ter identificatie (handelsmerk, serienummer)
van het product werden verwijderd of gewijzigd
– voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing
– een niet EC-product
– een product, waaraan een niet-gekwalificeerde vakman reparaties
uitvoerde of waaraan reparaties werden uitgevoerd zonder
voorafgaande toestemming van Techtronic Industries
– een product dat werd aangesloten aan een foutieve krachtbron (amps,
spanning, frequentie)
– schade veroorzaakt door externe invloeden (chemische, fysieke
schokken) of vreemde stoffen
– normale slijtage van reserve-onderdelen
– foutief gebruik, overbelasting van het werktuig
– gebruik van niet-goedgekeurde accessoires of onderdelen
– de carburator na 6 maanden, carburatorafstellingen na 6 maanden
– gereedschapsaccessoires die met het werktuig worden meegeleverd
of afzonderlijk worden aangekocht. Deze uitsluitingen omvatten,
maar zijn niet beperkt tot schroevendraaiers, boorstiften, slijpschijven,
schuurpapier en –bladen, laterale geleiders
– componenten (onderdelen en accessoires) die onderhevig zijn aan
natuurlijke slijtage met inbegrip van, maar niet beperkt tot, koolborstels,
boorhouders, stroomsnoeren, bijkomende handvatten, schuurplaten,
stofzakken, stofuitlaatbuizen
4. Voor onderhoud moet het product naar een geautoriseerd RYOBI-
onderhoudsstation worden gestuurd of gebracht. Een lijst met de
adressen van deze stations per land is hier opgenomen. In bepaalde
landen verzendt uw plaatselijke RYOBI-verdeler het product naar de
RYOBI-onderhoudsorganisatie. Als een product naar een RYOBI-
onderhoudsstation wordt gezonden, moet het product veilig zijn verpakt
zonder gevaarlijke inhoud, zoals benzine, met aanduiding van het adres
van de verzender en met inbegrip van een korte beschrijving van de fout.
5. Een reparatie/vervanging onder deze garantie is gratis. Dit heeft geen
gevolgen voor de duur van deze garantie of betekent niet dat de garantie
wordt verlengd of opnieuw begint. Vervangen onderdelen of werktuigen
worden onze eigendom. In bepaalde landen moeten verzendings- of
leveringskosten door de verzender worden betaald.
6. Deze garantie is geldig in de Europese Unie, Zwitserland, IJsland,
Noorwegen, Liechtenstein, Turkije en Rusland. Buiten deze landen neemt u
contact op met uw geautoriseerde RYOBI-verdeler om te bepalen of er een
andere garantie geldig is.
GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM
Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar
http://
uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents
.
Содержание
- R18ddbl 1
- Drill driver safety warnings 3
- English 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Residual risks 3
- Risk reduction 3
- Warning 3
- E torque control 4
- English 4
- Environmental protection 4
- Symbols 4
- Avertissement 5
- Avertissements de sécurité relatifs à la perceuse visseuse 5
- Français 5
- Risques résiduels 5
- Réduction des risques 5
- Utilisation prévue 5
- Avertissement 6
- Contrôle de couple électronique e torque 6
- Entretien 6
- Français 6
- Protection de l environnement 6
- Symboles 6
- Français 7
- Les produits électriques hors d usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères recyclez les par l intermédiaire des structures disponibles contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage 7
- Bohrer sicherheitswarnungen 8
- Deutsch 8
- Restrisiken 8
- Risikoverringerung 8
- Vorgesehene verwendung 8
- Warnung 8
- Deutsch 9
- Elektronische drehmomenteinstellung e torque 9
- Symbole 9
- Umweltschutz 9
- Warnung 9
- Wartung und pflege 9
- Deutsch 10
- Advertencia 11
- Avisos de seguridad del taladro atornillador 11
- Español 11
- Reducción del riesgo 11
- Riesgos residuales 11
- Uso previsto 11
- Advertencia 12
- Control e torque 12
- Español 12
- Mantenimiento 12
- Protección del medio ambiente 12
- Símbolos 12
- Avvertenze 13
- Avvertenze di sicurezza trapano avvitatore 13
- Italiano 13
- Riduzione del rischio 13
- Rischi residui 13
- Utilizzo 13
- Avvertenze 14
- Controllo e torque 14
- Italiano 14
- Manutenzione 14
- Simboli 14
- Tutela dell ambiente 14
- I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici vi sono strutture per smaltire tali prodotti informarsi presso il proprio comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti 15
- Italiano 15
- Beoogd gebruik 16
- Nederlands 16
- Restrisico s 16
- Risicobeperking 16
- Veiligheidswaarschuwingen schroefboormachine 16
- Waarschuwing 16
- E koppelcontrole 17
- Milieubescherming 17
- Nederlands 17
- Onderhoud 17
- Symbolen 17
- Waarschuwing 17
- Nederlands 18
- Avisos de segurança do berbequim 19
- Português 19
- Redução do risco 19
- Riscos residuais 19
- Utilização prevista 19
- Controlo e torque 20
- Manutenção 20
- Português 20
- Protecção do ambiente 20
- Símbolos 20
- Advarsel 21
- Risikoreduktion 21
- Sikkerhedsadvarsler vedr bore skruemaskine 21
- Tiltænkt anvendelsesformål 21
- Uundgåelige risici 21
- Vedligeholdelse 21
- E momentstyring 22
- Miljøbeskyttelse 22
- Symboler 22
- Användningsområde 23
- Residualrisk 23
- Riskminskning 23
- Svenska 23
- Säkerhetsföreskrifter för slagborr 23
- Underhåll 23
- Varning 23
- E torque kontroll 24
- Miljöskydd 24
- Svenska 24
- Symboler 24
- Huolto 25
- Käyttötarkoitus 25
- Käytön riskit 25
- Riskien vähentäminen 25
- Ruuvinvääntimen turvallisuusvaroitukset 25
- Varoitus 25
- E torque hallinta 26
- Symbolit 26
- Ympäristönsuojelu 26
- Advarsel 27
- Farereduksjon 27
- Gjenværende risiko 27
- Sikkerhetsadvarsler for driller 27
- Tiltenkt bruk 27
- Vedlikehold 27
- E torque kontroll 28
- Miljøvern 28
- Symboler 28
- Я ль ль я л ш 29
- Ograniczenie ryzyka 32
- Ostrze enia bezpiecze stwa dotycz ce wiertarko wkr tarki 32
- Ostrze enie 32
- Polski 32
- Przeznaczenie 32
- Ryzyko zwi zane z u ytkowaniem 32
- E torque control 33
- Konserwacja 33
- Ochrona rodowiska 33
- Ostrze enie 33
- Polski 33
- Symbole 33
- Polski 34
- Bezpeζnostní varování k vrtacímu šroubováku 35
- Snížení rizika 35
- Varování 35
- Zamýšlené použití 35
- Zbytková rizika 35
- Údržba 35
- Čeština 35
- Ochrana životního prost edí 36
- Symboly 36
- Ízení krouticího momentu e torque 36
- Čeština 36
- Figyelem 37
- Fúró csavarbehajtó biztonsági figyelmeztetések 37
- Kockázatcsökkentés 37
- Magyar 37
- Rendeltetésszer használat 37
- Visszamaradó kockázatok 37
- E torque control 38
- Figyelem 38
- Karbantartás 38
- Környezetvédelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok 38
- A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni ezeket újra kell hasznosítani ha van rá lehetőség az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál 39
- Magyar 39
- Avertisment 40
- Avertiz ri de siguran bormaαin 40
- Domeniu de aplica ii 40
- Reducerea riscului 40
- Riscuri reziduale 40
- Română 40
- Între inerea 40
- Comand e torque putere 41
- Protec ia mediului înconjur tor 41
- Română 41
- Simboluri 41
- Apkope 42
- Br din jums 42
- Latviski 42
- Paliekošie riski 42
- Paredz t lietošana 42
- Riska samazin šana 42
- Urbja piedzi as droš bas br din jumi 42
- Apz m jumi 43
- E torque kontrole 43
- Latviski 43
- Vides aizsardz ba 43
- Lietuviškai 44
- Naudojimo paskirtis 44
- Perforatoriaus k jo saugos persp jimai 44
- Prieži ra 44
- Rizikos mažinimas 44
- Sp jimas 44
- Šalutinis pavojus 44
- Aplinkos apsauga 45
- Elektroninis s s kos momento valdiklis 45
- Lietuviškai 45
- Ženklai 45
- Hoiatus 46
- Hooldus 46
- Jääkriskid 46
- Otstarbekohane kasutamine 46
- Riski alandamine 46
- Trelli ohuhoiatused 46
- Juhtimisfunktsioon e torque control 47
- Keskkonnakaitse 47
- Sümbolid 47
- Hrvatski 48
- Namjena 48
- Održavanje 48
- Preostale opasnosti 48
- Sigurnosna upozorenja za bušilicu odvijaζ 48
- Smanjenje opasnosti 48
- Upozorenje 48
- E torque control 49
- Hrvatski 49
- Simboli 49
- Zaštita okoliša 49
- Namen uporabe 50
- Opozorilo 50
- Preostala tveganja 50
- Slovensko 50
- Varnostna opozorila glede vrtalnika 50
- Vzdrževanje 50
- Zmanjšanje tveganja 50
- Krmiljenje e torque 51
- Simboli 51
- Slovensko 51
- Zašζita okolja 51
- Bezpeζnostné výstrahy pre vŕtací skrutkovaζ 52
- Obmedzenie rizika 52
- Slovenčina 52
- Varovanie 52
- Zvyšková rizikovos 52
- Údržba 52
- Úζel použitia 52
- E torque control 53
- Ochrana životného prostredia 53
- Slovenčina 53
- Symboly 53
- Φ γ γ 54
- Χ e torque φ 55
- Ardil ri skler 57
- Baki m 57
- Kullanim amaci 57
- Matkap güvenli k uyarilari 57
- Ri sk azaltma 57
- Türkçe 57
- E tork kontrolü 58
- Semboller 58
- Türkçe 58
- Çevreni n korunmasi 58
- E torque 60
- English français deutsch español italiano nederlands 66
- Polski čоštтnк magyar roцсnă latviski δтоtuятšфкт sхoяоnčтnк җ 66
- Português dansk svenska suomi norsk 67
- Čоštтnк roцсnă δтоtuятšфкт eesti hrvatski slovensko sхoяоnčтnк җ türkçe 67
- English français deutsch español italiano nederlands 68
- Polski čоštтnк magyar roцсnă latviski δтоtuятšфкт sхoяоnčтnк җ 68
- Português dansk svenska suomi norsk 69
- Čоštтnк roцсnă δтоtuятšфкт eesti hrvatski slovensko sхoяоnčтnк җ türkçe 69
- English français deutsch español italiano nederlands 70
- Polski čоštтnк magyar roцсnă latviski δтоtuятšфкт sхoяоnčтnк җ 70
- Bcs618 bcl14181h bcl14183h 71
- Português dansk svenska suomi norsk 71
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 71
- Čоštтnк roцсnă δтоtuятšфкт eesti hrvatski slovensko sхoяоnčтnк җ türkçe 71
- Ція ві ві і ь 92
Похожие устройства
- Ryobi DRILLDRIVER LLCDI18-LL99X 5133002482 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18DDJSSDS-LL20S 5133002774 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG800-115G Angle grinder 800W IN2 5133002518 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 18022L D.DRIVER 18V EU 5133001929 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18IW3-L15S 5133002476 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWSL1801M 18V 5133001164 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 18021L D.DRIVER 18V EU 5133001930 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi LLCDI18022LX 18V LI H.DRILL EU 5133001898 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD500-GC 500W Percussion Drill EU 5133001976 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18N16G-L15S 5133002308 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PD-LL25S Perc.Drill 18V EU IN2 5133002480 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 1802M 18V 2 NAKED EU 5133001170 Руководство по эксплуатации
- Ryobi R18DDSDS-LL20S 5133002773 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18DDBL-LL25B 18V BL EU 5133002439 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18SDS-L25S 18V 5133002325 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS2 55MM CIRC SAW EU 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 18021A206 18V EU 5133001952 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 1802LL13X 18V EU 5133002063 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R14DDELL25S 14.4V EU 5133002212 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWS1250GB 1250W CIRCULAR SAW EU 5133002194 Инструкция по эксплуатации