Bosch GSH 16-30 611335100 — sicurezza nell'uso degli elettroutensili: linee guida essenziali [28/130]
![Bosch GSH 16-30 611335100 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/130] 306940](/views2/1365850/page28/bg1c.png)
28 | Italiano
1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
incidenti.
Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na può provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
to della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
curatamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
OBJ_BUCH-229-006.book Page 28 Monday, November 26, 2012 5:13 PM
Содержание
- 28 16 30 p.1
- Gsh professional p.1
- Gsh 16 30 gsh 16 28 p.3
- Gsh 16 28 p.4
- Gsh 16 30 p.5
- Warnung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge p.6
- Technische daten p.7
- Sicherheitshinweise für hämmer p.7
- Produkt und leistungsbeschreibung p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Tragegriff p.8
- Montage p.8
- Konformitätserklärung p.8
- Geräusch vibrationsinformation p.8
- Werkzeugwechsel gsh 16 30 siehe bilder e f p.8
- Werkzeugwechsel gsh 16 28 p.8
- Wartung und service p.9
- Wartung und reinigung p.9
- Staub späneabsaugung p.9
- Kundendienst und anwendungsberatung p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Betrieb p.9
- Arbeitshinweise siehe bild g p.9
- Warning p.10
- Safety notes p.10
- General power tool safety warnings p.10
- Entsorgung p.10
- English p.10
- Intended use p.11
- Hammer safety warnings p.11
- Product features p.11
- Product description and specifica tions p.11
- Technical data p.12
- Noise vibration information p.12
- Declaration of conformity p.12
- Changing the tool gsh 16 28 p.12
- Changing ool gsh 16 30 see figures e f p.12
- Carrying handle p.12
- Assembly p.12
- Working advice see figure g p.13
- Starting operation p.13
- Operation p.13
- Maintenance and service p.13
- Maintenance and cleaning p.13
- Dust chip extraction p.13
- After sales service and application service p.13
- Français p.14
- Disposal p.14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.14
- Avertissements de sécurité p.14
- Avertissement p.14
- Avertissements de sécurité pour les marteaux p.15
- Utilisation conforme p.16
- Niveau sonore et vibrations p.16
- Eléments de l appareil p.16
- Déclaration de conformité p.16
- Description et performances du pro duit p.16
- Caractéristiques techniques p.16
- Instructions d utilisation voir figure g p.17
- Changement d outil gsh 16 30 voir figures e f p.17
- Changement d outil gsh 16 28 p.17
- Aspiration de poussières de copeaux p.17
- Poignée p.17
- Montage p.17
- Mise en service p.17
- Mise en marche p.17
- Service après vente et assistance p.18
- Nettoyage et entretien p.18
- Entretien et service après vente p.18
- Elimination des déchets p.18
- Instrucciones de seguridad p.19
- Español p.19
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas p.19
- Advertencia p.19
- Instrucciones de seguridad para martillos p.20
- Descripción y prestaciones del pro ducto p.20
- Datos técnicos p.20
- Componentes principales p.20
- Utilización reglamentaria p.20
- Montaje p.21
- Información sobre ruidos y vibraciones p.21
- Declaración de conformidad p.21
- Cambio de útil gsh 16 30 ver figuras e f p.21
- Cambio de útil gsh 16 28 p.21
- Asa de transporte p.21
- Puesta en marcha p.22
- Operación p.22
- Mantenimiento y servicio p.22
- Mantenimiento y limpieza p.22
- Instrucciones para la operación ver figura g p.22
- Aspiración de polvo y virutas p.22
- Indicações de segurança p.23
- Eliminación p.23
- Atenção p.23
- Servicio técnico y atención al cliente p.23
- Português p.23
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas p.23
- Indicações de segurança para martelos p.24
- Utilização conforme as disposições p.25
- Informação sobre ruídos vibrações p.25
- Descrição do produto e da potência p.25
- Declaração de conformidade p.25
- Dados técnicos p.25
- Componentes ilustrados p.25
- Punho de transporte p.26
- Montagem p.26
- Indicações de trabalho veja figura g p.26
- Funcionamento p.26
- Colocação em funcionamento p.26
- Aspiração de pó de aparas p.26
- Troca de ferramenta gsh 16 30 veja figuras e f p.26
- Troca de ferramenta gsh 16 28 p.26
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.27
- Norme di sicurezza p.27
- Manutenção e serviço p.27
- Manutenção e limpeza p.27
- Italiano p.27
- Eliminação p.27
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.27
- Uso conforme alle norme p.29
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.29
- Indicazioni di sicurezza per martelli p.29
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche p.29
- Dati tecnici p.29
- Componenti illustrati p.29
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.30
- Montaggio p.30
- Maniglia p.30
- Dichiarazione di conformità p.30
- Cambio degli utensili gsh 16 30 vedi figure e f p.30
- Cambio degli utensili gsh 16 28 p.30
- Messa in funzione p.31
- Manutenzione ed assistenza p.31
- Manutenzione e pulizia p.31
- Indicazioni operative vedi figura g p.31
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.31
- Waarschuwing p.32
- Veiligheidsvoorschriften p.32
- Smaltimento p.32
- Nederlands p.32
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen p.32
- Gebruik volgens bestemming p.33
- Afgebeelde componenten p.33
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers p.33
- Product en vermogensbeschrijving p.33
- Technische gegevens p.34
- Montage p.34
- Inzetgereedschap wisselen gsh 16 28 p.34
- Informatie over geluid en trillingen p.34
- Draaggreep p.34
- Conformiteitsverklaring p.34
- Tips voor de werkzaamheden zie afbeelding g p.35
- Onderhoud en service p.35
- Onderhoud en reiniging p.35
- Inzetgereedschap wisselen gsh 16 30 zie afbeeldingen e f p.35
- Ingebruikneming p.35
- Gebruik p.35
- Afzuiging van stof en spanen p.35
- Sikkerhedsinstrukser p.36
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.36
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.36
- Afvalverwijdering p.36
- Advarsel p.36
- Sikkerhedsinstrukser til hamre p.37
- Illustrerede komponenter p.37
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.37
- Beregnet anvendelse p.37
- Værktøjsskift gsh 16 30 se fig e f p.38
- Værktøjsskift gsh 16 28 p.38
- Tekniske data p.38
- Støj vibrationsinformation p.38
- Overensstemmelseserklæring p.38
- Montering p.38
- Bæregreb p.38
- Vedligeholdelse og service p.39
- Vedligeholdelse og rengøring p.39
- Støv spånudsugning p.39
- Kundeservice og brugerrådgivning p.39
- Ibrugtagning p.39
- Arbejdsvejledning se fig g p.39
- Varning p.40
- Säkerhetsanvisningar p.40
- Svenska p.40
- Bortskaffelse p.40
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.40
- Tekniska data p.41
- Säkerhetsanvisningar för hammare p.41
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.41
- Illustrerade komponenter p.41
- Buller vibrationsdata p.41
- Ändamålsenlig användning p.41
- Verktygsbyte gsh 16 30 se bilder e f p.42
- Verktygsbyte gsh 16 28 p.42
- Montage p.42
- Försäkran om överensstämmelse p.42
- Driftstart p.42
- Damm spånutsugning p.42
- Bärhandtag p.42
- Underhåll och service p.43
- Underhåll och rengöring p.43
- Sikkerhetsinformasjon p.43
- Kundtjänst och användarrådgivning p.43
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.43
- Avfallshantering p.43
- Arbetsanvisningar se bild g p.43
- Advarsel p.43
- Sikkerhetsinformasjoner for hammere p.44
- Tekniske data p.45
- Støy vibrasjonsinformasjon p.45
- Samsvarserklæring p.45
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.45
- Illustrerte komponenter p.45
- Formålsmessig bruk p.45
- Verktøyskifte gsh 16 30 se bildene e f p.46
- Verktøyskifte gsh 16 28 p.46
- Støv sponavsuging p.46
- Montering p.46
- Igangsetting p.46
- Bærehåndtak p.46
- Arbeidshenvisninger se bilde g p.46
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.47
- Deponering p.47
- Vedlikehold og rengjøring p.47
- Varoitus p.47
- Turvallisuusohjeita p.47
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.47
- Service og vedlikehold p.47
- Vasaroiden turvallisuusohjeet p.48
- Tuotekuvaus p.48
- Määräyksenmukainen käyttö p.48
- Kuvassa olevat osat p.48
- Työkalunvaihto gsh 16 28 p.49
- Tekniset tiedot p.49
- Standardinmukaisuusvakuutus p.49
- Melu tärinätiedot p.49
- Kantokahva p.49
- Asennus p.49
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.50
- Työskentelyohjeita katso kuva g p.50
- Työkalunvaihto gsh 16 30 katso kuvat e f p.50
- Pölyn ja lastun poistoimu p.50
- Käyttöönotto p.50
- Käyttö p.50
- Huolto ja puhdistus p.50
- Hoito ja huolto p.50
- Υποδείξεις ασφαλείας p.51
- Ελληνικά p.51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία p.51
- Hävitys p.51
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.52
- Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα p.52
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του p.52
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.52
- Δήλωση συμβατότητας p.53
- Χειρολαβή p.53
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.53
- Συναρμολόγηση p.53
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.53
- Υποδείξεις εργασίας βλέπε εικόνα g p.54
- Λειτουργία p.54
- Εκκίνηση p.54
- Αντικατάσταση εργαλείου gsh 16 30 βλέπε εικόνες e f p.54
- Αντικατάσταση εργαλείου gsh 16 28 p.54
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.54
- Συντήρηση και service p.55
- Απόσυρση p.55
- Türkçe p.55
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.55
- Güvenlik talimatı p.55
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.55
- Συντήρηση και καθαρισμός p.55
- Kırıcılar için güvenlik talimatı p.56
- Şekli gösterilen elemanlar p.57
- Ürün ve işlev tanımı p.57
- Uygunluk beyanı p.57
- Usulüne uygun kullanım p.57
- Teknik veriler p.57
- Gürültü titreşim bilgisi p.57
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar bakınız şekil g p.58
- Çalıştırma p.58
- Uç değiştirme gsh 16 30 bakınız şekiller e f p.58
- Uç değiştirme gsh 16 28 p.58
- Toz ve talaş emme p.58
- Taşıma tutamağı p.58
- Montaj p.58
- I şletim p.58
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.59
- Bakım ve temizlik p.59
- Bakım ve servis p.59
- Wskazówki bezpieczeństwa p.60
- Tasfiye p.60
- Polski p.60
- Ostrzezenie p.60
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi p.60
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami p.61
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.61
- Przedstawione graficznie komponenty p.61
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.61
- Montaż p.62
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.62
- Deklaracja zgodności p.62
- Dane techniczne p.62
- Wymiana narzędzi gsh 16 28 p.62
- Uchwyt p.62
- Wymiana narzędzi gsh 16 30 zob rys p.63
- Wskazówki dotyczące pracy zob rys g p.63
- Uruchamianie p.63
- Odsysanie pyłów wiórów p.63
- Česky p.64
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.64
- Varování p.64
- Usuwanie odpadów p.64
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania p.64
- Konserwacja i serwis p.64
- Konserwacja i czyszczenie p.64
- Bezpečnostní upozornění p.64
- Popis výrobku a specifikací p.65
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva p.65
- Zobrazené komponenty p.66
- Výměna nástroje gsh 16 28 p.66
- Určené použití p.66
- Technická data p.66
- Prohlášení o shodě p.66
- Nosné držadlo p.66
- Montáž p.66
- Informace o hluku a vibracích p.66
- Údržba a čištění p.67
- Údržba a servis p.67
- Výměna nástroje gsh 16 30 viz obrázky p.67
- Uvedení do provozu p.67
- Provoz p.67
- Pracovní pokyny viz obrázek g p.67
- Odsávání prachu třísek p.67
- Bezpečnostné pokyny p.68
- Zákaznická a poradenská služba p.68
- Zpracování odpadů p.68
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny p.68
- Slovensky p.68
- Popis produktu a výkonu p.69
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá p.69
- Vyobrazené komponenty p.70
- Vyhlásenie o konformite p.70
- Technické údaje p.70
- Rukoväť na prenášanie p.70
- Používanie podľa určenia p.70
- Montáž p.70
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.70
- Prevádzka p.71
- Pokyny na používanie pozri obrázok g p.71
- Odsávanie prachu a triesok p.71
- Výmena nástroja gsh 16 30 pozri obrázky p.71
- Výmena nástroja gsh 16 28 p.71
- Uvedenie do prevádzky p.71
- Údržba a čistenie p.72
- Údržba a servis p.72
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.72
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.72
- Magyar p.72
- Likvidácia p.72
- Figyelmeztetés p.72
- Biztonsági előírások p.72
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára p.73
- Műszaki adatok p.74
- Megfelelőségi nyilatkozat p.74
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.74
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása p.74
- Zaj és vibráció értékek p.74
- Rendeltetésszerű használat p.74
- Üzemeltetés p.75
- Üzembe helyezés p.75
- Összeszerelés p.75
- Tartófogantyú p.75
- Szerszámcsere gsh 16 30 lásd az e f ábrát p.75
- Szerszámcsere gsh 16 28 p.75
- Por és forgácselszívás p.75
- Munkavégzési tanácsok lásd a g ábrát p.75
- Русский p.76
- Указания по безопасности p.76
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.76
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.76
- Karbantartás és tisztítás p.76
- Karbantartás és szerviz p.76
- Eltávolítás p.76
- Указания по технике безопасности для молот ков p.78
- Применение по назначению p.78
- Описание продукта и услуг p.78
- Изображенные составные части p.78
- Данные по шуму и вибрации p.78
- Технические данные p.79
- Сборка p.79
- Ручка для переноса p.79
- Заявление о соответствии p.79
- Замена рабочего инструмента gsh 16 30 см рис p.79
- Замена рабочего инструмента gsh 16 28 p.79
- Техобслуживание и очистка p.80
- Работа с инструментом p.80
- Отсос пыли и стружки p.80
- Включение электроинструмента p.80
- Указания по применению см рис g p.80
- Техобслуживание и сервис p.80
- Утилизация p.81
- Українська p.81
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции p.81
- Загальні застереження для електроприладів p.81
- Вказівки з техніки безпеки p.81
- Технічні дані p.83
- Призначення приладу p.83
- Опис продукту і послуг p.83
- Зображені компоненти p.83
- Вказівки з техніки безпеки для молотків p.83
- Інформація щодо шуму і вібрації p.83
- Заміна робочого інструмента gsh 16 30 див мал p.84
- Заміна робочого інструмента gsh 16 28 p.84
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.84
- Переносна рукоятка p.84
- Монтаж p.84
- Заява про відповідність p.84
- Технічне обслуговування і сервіс p.85
- Технічне обслуговування і очищення p.85
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.85
- Робота p.85
- Початок роботи p.85
- Вказівки щодо роботи див мал g p.85
- Утилізація p.86
- Română p.86
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii p.86
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice p.86
- Avertisment p.86
- Elemente componente p.87
- Descrierea produsului şi a performan ţelor p.87
- Utilizare conform destinaţiei p.87
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane p.87
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.87
- Schimbarea accesoriilor gsh 16 30 vezi figurile p.88
- Schimbarea accesoriilor gsh 16 28 p.88
- Mâner de transport p.88
- Montare p.88
- Declaraţie de conformitate p.88
- Date tehnice p.88
- Întreţinere şi service p.89
- Întreţinere şi curăţare p.89
- Punere în funcţiune p.89
- Instrucţiuni de lucru vezi figura g p.89
- Funcţionare p.89
- Aspirarea prafului aşchiilor p.89
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.89
- Указания за безопасна работа p.90
- Общи указания за безопасна работа p.90
- Български p.90
- Eliminare p.90
- Указания за безопасна работа с къртачи p.91
- Технически данни p.92
- Предназначение на електроинструмента p.92
- Описание на продукта и възмож ностите му p.92
- Информация за излъчван шум и вибрации p.92
- Изобразени елементи p.92
- Декларация за съответствие p.92
- Система за прахоулавяне p.93
- Ръкохватка за пренасяне p.93
- Работа с електроинструмента p.93
- Пускане в експлоатация p.93
- Монтиране p.93
- Указания за работа вижте фигура g p.93
- Смяна на работния инструмент gsh 16 30 вижте фигури p.93
- Смяна на работния инструмент gsh 16 28 p.93
- Сервиз и технически съвети p.94
- Поддържане и сервиз p.94
- Поддържане и почистване p.94
- Бракуване p.94
- Uputstva o sigurnosti p.94
- Upozorenje p.94
- Srpski p.94
- Opšta upozorenja za električne alate p.94
- Tehnički podaci p.96
- Opis proizvoda i rada p.96
- Komponente sa slike p.96
- Izjava o usaglašenosti p.96
- Informacije o šumovima vibracijama p.96
- Uputstva za bezbednost za čekiće p.96
- Upotreba prema svrsi p.96
- Usisavanje prašine piljevine p.97
- Uputstva za rad pogledajte sliku g p.97
- Puštanje u rad p.97
- Promena alata gsh 16 30 pogledajte slike p.97
- Promena alata gsh 16 28 p.97
- Montaža p.97
- Drška za nošenje p.97
- Uklanjanje djubreta p.98
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.98
- Slovensko p.98
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.98
- Opozorilo p.98
- Održavanje i čišćenje p.98
- Održavanje i servis p.98
- Varnostna navodila p.98
- Varnostna opozorila za kladiva p.99
- Uporaba v skladu z namenom p.100
- Tehnični podatki p.100
- Podatki o hrupu vibracijah p.100
- Opis in zmogljivost izdelka p.100
- Komponente na sliki p.100
- Izjava o skladnosti p.100
- Zamenjava orodja gsh 16 30 glejte slike p.101
- Zamenjava orodja gsh 16 28 p.101
- Ročaj za nošenje p.101
- Odsesavanje prahu ostružkov p.101
- Navodila za delo glejte sliko g p.101
- Montaža p.101
- Delovanje p.101
- Hrvatski p.102
- Vzdrževanje in čiščenje p.102
- Vzdrževanje in servisiranje p.102
- Upute za sigurnost p.102
- Upozorenje p.102
- Servis in svetovanje o uporabi p.102
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.102
- Odlaganje p.102
- Upute za sigurnost za čekiće p.103
- Uporaba za određenu namjenu p.103
- Prikazani dijelovi uređaja p.103
- Opis proizvoda i radova p.103
- Tehnički podaci p.104
- Nosiva ručka p.104
- Montaža p.104
- Izjava o usklađenosti p.104
- Informacije o buci i vibracijama p.104
- Zamjena alata gsh 16 28 p.104
- Zamjena alata gsh 16 30 vidjeti slike p.105
- Usisavanje prašine strugotina p.105
- Upute za rad vidjeti sliku g p.105
- Puštanje u rad p.105
- Održavanje i čišćenje p.105
- Održavanje i servisiranje p.105
- Üldised ohutusjuhised p.106
- Zbrinjavanje p.106
- Tähelepanu p.106
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.106
- Ohutusnõuded p.106
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus p.107
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel p.107
- Nõuetekohane kasutamine p.107
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.107
- Seadme osad p.107
- Vastavus normidele p.108
- Tolmu saepuru äratõmme p.108
- Tehnilised andmed p.108
- Tarviku vahetus gsh 16 30 vt jooniseid p.108
- Tarviku vahetus gsh 16 28 p.108
- Montaaž p.108
- Kandekäepide p.108
- Tööjuhised vt joonist g p.109
- Seadme kasutuselevõtt p.109
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.109
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.109
- Kasutus p.109
- Hooldus ja teenindus p.109
- Hooldus ja puhastus p.109
- Bridinajums p.110
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.110
- Latviešu p.110
- Drošības noteikumi p.110
- Pielietojums p.111
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.111
- Informācija par troksni un vibrāciju p.111
- Drošības noteikumi perforatoriem p.111
- Attēlotās sastāvdaļas p.111
- Tehniskie parametri p.112
- Rokturis pārnešanai p.112
- Montāža p.112
- Darbinstrumenta nomaiņa gsh 16 30 attēli p.112
- Darbinstrumenta nomaiņa gsh 16 28 p.112
- Atbilstības deklarācija p.112
- Apkalpošana un tīrīšana p.113
- Apkalpošana un apkope p.113
- Uzsākot lietošanu p.113
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.113
- Norādījumi darbam attēls g p.113
- Lietošana p.113
- Saugos nuorodos p.114
- Lietuviškai p.114
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.114
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.114
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.114
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įran kiais p.115
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.115
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.115
- Elektrinio įrankio paskirtis p.115
- Montavimas p.116
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.116
- Atitikties deklaracija p.116
- Įrankių keitimas gsh 16 28 p.116
- Techniniai duomenys p.116
- Pernešimo rankena p.116
- Įrankių keitimas gsh 16 30 žr pav p.117
- Priežiūra ir valymas p.117
- Priežiūra ir servisas p.117
- Paruošimas naudoti p.117
- Naudojimas p.117
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.117
- Darbo patarimai žr pav g p.117
- Šalinimas p.118
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba p.118
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.119
- فيظنتلاو ةنايصلا p.119
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.119
- ةمدخلاو ةنايصلا p.119
- ليغشتلا ءدب p.120
- ليغشتلا p.120
- ددعلا لادبتسا p.120
- ةروصلا عجارت لغش تاظحلام p.120
- ةروصلا عجارت p.120
- ةراشنلا رابغلا طفش p.120
- ءافطلإاو ليغشتلا p.120
- Gsh 16 3 p.120
- Gsh 16 2 p.120
- لمح ضبقم p.121
- قفاوتلا حيرصت p.121
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم p.121
- ةينفلا تانايبلا p.121
- بيكرتلا p.121
- ةروصملا ءازجلأا p.122
- ءادلأاو ج تنملا فصو p.122
- قراطملل ناملأا تاميلعت p.122
- صصخملا لامعتسلاا p.122
- يبرع p.123
- ناملأا تاميلعت p.123
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام ةيئابرهكلا p.123
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.124
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم p.124
- یلمع یاه یئامنهار p.125
- هشارت و هدارب درگ شکم p.125
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.125
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار p.125
- هاگتسد اب راک زرط p.125
- ندرک شوماخ و نشور هوحن p.125
- سیورس و تبقارم p.125
- ریوصت هب دوش عوجر p.125
- Gsh 16 3 p.126
- لقن و لمح صوصخم هتسد p.126
- ریوصت هب دوش عوجر p.126
- رازبا ضیوعت p.126
- تقباطم هیراهظا p.126
- بصن p.126
- ینف تاصخشم p.127
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.127
- هاگتسد ءازجا p.127
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت p.127
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا p.127
- اه شکچ یارب ینمیا تاکن و یئامنهار p.128
- ینمیا یاه یئامنهار p.129
- یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا یاهرازبا p.129
- فسراف p.129
Похожие устройства
-
Bosch GSH 5 СE 611321000Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 11 VC 611336000Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 11 E 611316708Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 27 VC 061130A000Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 16-28 611335000Инструкция по эксплуатации -
Prorab HK P SDS-Мах 2327Инструкция по эксплуатации -
Patriot DB 450 140301370Инструкция по эксплуатации -
AEG MH 7 E 4935459422Инструкция по эксплуатации -
Patriot DB 550 140301380Инструкция по эксплуатации -
Интерскол М-12,5/1050 108.0.0.00Инструкция по эксплуатации -
Sparky K 512 13000060552Инструкция по эксплуатации -
Hitachi H45MR-NFИнструкция по эксплуатации
Scopri le importanti linee guida per garantire la sicurezza durante l'uso degli elettroutensili. Proteggi te stesso e gli altri seguendo queste raccomandazioni.