Bosch GDX 14,4 V-LI 06019B8004 [168/194] Izstrādājuma un tā darbības apraksts
![Bosch GDX 14,4 V-LI 06019B8004 [168/194] Izstrādājuma un tā darbības apraksts](/views2/1216508/page168/bga8.png)
168 | Latviešu
1 609 92A 00R | (12.12.12) Bosch Power Tools
Apkalpošana
Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās
rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi triecienskrūvgriežiem
Veicot darbu, kura laikā ieskrūvējamā skrūve var skart
slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz
izolētajām virsmām. Skrūvei skarot spriegumnesošus va-
dus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un
var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie-
rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie-
strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru-
mentu.
Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram,
no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns
tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var iz-
raisīt sprādzienu.
Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumula-
tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz-
vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta.
Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.
Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins-
trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām
pārslodzēm.
Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru
spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma
plāksnītes nor
ādītajai vērtībai. Lietojot citus akumulato-
rus, piemēram, pakaļdarinājumus un atjaunotus vai citās
firmās ražotus akumulatorus, tie var eksplodēt, radot sa-
vainojumus un materiālo vērtību bojājumus.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku-
mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no-
rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša-
nos un būt par cēloni elektriskajam triecie-
nam vai nopietnam savainojumam.
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu
un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa-
mācība.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un iz-
skrūvēšanai, kā arī uzgriežņu pieskrūvēšanai un atskrūvēša-
nai izmēru robežās, ko nosaka tā tehniskie parametri.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin-
strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 Darbinstrumenta stiprinājums
2 Fiksējošā uzmava
3 Siksniņa pārnešanai
4 Turētājs stiprināšanai pie jostas*
5 Akumulators*
6 Akumulatora fiksatora taustiņš*
7 Griešanās virziena pārslēdzējs
8 Ieslēdzējs
9 Apgaismošanas spuldze „Power Light“
10 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
11 Skrūvgrieža uzgalis ar lodītes fiksatoram piemērotu kātu*
12 Universālais turētājs*
13 Skrūvgrieža uzgalis*
14 Darbinstruments (piemēram, skrūvgrieža uzliktnis)*
15
Kolektora ogles sukas
16 Nosegvāciņš
*Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā-
des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir
sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie parametri
Akumulatora triecienskrūvgriezis GDR 14,4 V-LI GDR 18 V-LI
Izstrādājuma numurs
3 601 JA1 4.. 3 601 JA1 3..
Nominālais spriegums
V= 14,4 18
Griešanās ātrums brīvgaitā
min.
-1
0 –2800 0 –2800
Triecienu biežums
min.
-1
0 –3200 0 –3200
Maks. griezes moments cietam skrū-
vēšanas režīmam atbilstoši standar-
tam ISO 5393
Nm 150* 160*
Skrūvju Ø mašīnskrūvēšanai
mm M6 – M14 M6 – M14
Darbinstrumenta stiprinājums
¼" sešstūra ligzda ¼" sešstūra ligzda
Svars atbilstoši EPTA-Procedure
01/2003
kg 1,5/1,7* 1,6/1,8*
OBJ_BUCH-832-004.book Page 168 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Содержание
- 4 v li 18 v li 1
- Gdr gds gdx professional 1
- Gdr 18 v li professional 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für schlagschrauber 7
- Technische daten 8
- Akku laden 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Montage 9
- Werkzeugwechsel siehe bilder 9
- Arbeitshinweise 10
- Betrieb 10
- Funktionsweise 10
- Inbetriebnahme 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Entsorgung 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Transport 12
- Warning 12
- Safety warnings for impact wrenches 13
- Intended use 14
- Product description and specifica tions 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Assembly 15
- Battery charging 15
- Declaration of conformity 15
- Noise vibration information 15
- Changing the tool see figure 16
- Method of operation 16
- Operation 16
- Starting operation 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Disposal 18
- Transport 18
- Avertissement 19
- Avertissements de sécurité 19
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 19
- Français 19
- Avertissements de sécurité pour visseuses à per cussion 20
- Description et performances du pro duit 20
- Eléments de l appareil 20
- Utilisation conforme 20
- Caractéristiques techniques 21
- Changement d outil voir figure 22
- Chargement de l accu 22
- Déclaration de conformité 22
- Montage 22
- Niveau sonore et vibrations 22
- Fonctionnement 23
- Instructions d utilisation 23
- Mise en marche 23
- Mise en service 23
- Entretien et service après vente 24
- Nettoyage et entretien 24
- Service après vente et assistance 24
- Advertencia 25
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 25
- Elimination des déchets 25
- Español 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Transport 25
- Componentes principales 27
- Descripción y prestaciones del pro ducto 27
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras de impacto 27
- Utilización reglamentaria 27
- Datos técnicos 28
- Información sobre ruidos y vibraciones 28
- Cambio de útil ver figuras 29
- Carga del acumulador 29
- Declaración de conformidad 29
- Montaje 29
- Instrucciones para la operación 30
- Modo de funcionamiento 30
- Operación 30
- Puesta en marcha 30
- Mantenimiento y limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Atenção 32
- Eliminación 32
- Indicações de segurança 32
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 32
- Português 32
- Transporte 32
- Componentes ilustrados 34
- Descrição do produto e da potência 34
- Indicações de segurança para aparafusadeiras de impacto 34
- Utilização conforme as disposições 34
- Dados técnicos 35
- Informação sobre ruídos vibrações 35
- Carregar o acumulador 36
- Declaração de conformidade 36
- Montagem 36
- Troca de ferramenta veja figura 36
- Colocação em funcionamento 37
- Funcionamento 37
- Indicações de trabalho 37
- Tipo de funcionamento 37
- Manutenção e limpeza 38
- Manutenção e serviço 38
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 38
- Transporte 38
- Avvertenza 39
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 39
- Eliminação 39
- Italiano 39
- Norme di sicurezza 39
- Indicazioni di sicurezza per avvitatori ad impulsi 40
- Componenti illustrati 41
- Dati tecnici 41
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 41
- Uso conforme alle norme 41
- Dichiarazione di conformità 42
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 42
- Cambio degli utensili vedi figura 43
- Caricare la batteria 43
- Funzionamento 43
- Montaggio 43
- Indicazioni operative 44
- Messa in funzione 44
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 45
- Manutenzione e pulizia 45
- Manutenzione ed assistenza 45
- Smaltimento 45
- Trasporto 45
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 46
- Nederlands 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Waarschuwing 46
- Veiligheidsvoorschriften voor slagmoeraanzet ters 47
- Afgebeelde componenten 48
- Gebruik volgens bestemming 48
- Product en vermogensbeschrijving 48
- Technische gegevens 48
- Accu opladen 49
- Conformiteitsverklaring 49
- Informatie over geluid en trillingen 49
- Montage 49
- Gebruik 50
- Ingebruikneming 50
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding 50
- Werking 50
- Onderhoud en reiniging 51
- Onderhoud en service 51
- Tips voor de werkzaamheden 51
- Advarsel 52
- Afvalverwijdering 52
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 52
- Klantenservice en gebruiksadviezen 52
- Sikkerhedsinstrukser 52
- Vervoer 52
- Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle 53
- Beregnet anvendelse 54
- Beskrivelse af produkt og ydelse 54
- Illustrerede komponenter 54
- Tekniske data 54
- Montering 55
- Opladning af akku 55
- Overensstemmelseserklæring 55
- Støj vibrationsinformation 55
- Arbejdsvejledning 56
- Funktion 56
- Ibrugtagning 56
- Værktøjsskift se fig 56
- Kundeservice og brugerrådgivning 57
- Vedligeholdelse og rengøring 57
- Vedligeholdelse og service 57
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 58
- Bortskaffelse 58
- Svenska 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Transport 58
- Varning 58
- Illustrerade komponenter 59
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 59
- Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Tekniska data 60
- Batteriets laddning 61
- Buller vibrationsdata 61
- Försäkran om överensstämmelse 61
- Montage 61
- Verktygsbyte se bild 61
- Arbetsanvisningar 62
- Driftstart 62
- Funktion 62
- Avfallshantering 63
- Kundtjänst och användarrådgivning 63
- Transport 63
- Underhåll och rengöring 63
- Underhåll och service 63
- Advarsel 64
- Generelle advarsler for elektroverktøy 64
- Sikkerhetsinformasjon 64
- Formålsmessig bruk 65
- Illustrerte komponenter 65
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 65
- Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker 65
- Støy vibrasjonsinformasjon 66
- Tekniske data 66
- Funksjon 67
- Montering 67
- Opplading av batteriet 67
- Samsvarserklæring 67
- Verktøyskifte se bilde 67
- Arbeidshenvisninger 68
- Igangsetting 68
- Deponering 69
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 69
- Service og vedlikehold 69
- Transport 69
- Vedlikehold og rengjøring 69
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 70
- Turvallisuusohjeita 70
- Varoitus 70
- Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet 71
- Kuvassa olevat osat 71
- Määräyksenmukainen käyttö 71
- Tuotekuvaus 71
- Melu tärinätiedot 72
- Tekniset tiedot 72
- Akun lataus 73
- Asennus 73
- Käyttö 73
- Standardinmukaisuusvakuutus 73
- Toimintaperiaate 73
- Työkalunvaihto katso kuvat 73
- Käyttöönotto 74
- Työskentelyohjeita 74
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hoito ja huolto 75
- Huolto ja puhdistus 75
- Hävitys 75
- Kuljetus 75
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 76
- Ελληνικά 76
- Υποδείξεις ασφαλείας 76
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 77
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά κατσαβίδια 77
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 78
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 78
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 78
- Δήλωση συμβατότητας 79
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 79
- Συναρμολόγηση 79
- Φόρτιση μπαταρίας 79
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα 80
- Εκκίνηση 80
- Λειτουργία 80
- Τρόπος λειτουργίας 80
- Υποδείξεις εργασίας 80
- Συντήρηση και service 81
- Συντήρηση και καθαρισμός 81
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 82
- Güvenlik talimatı 82
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 82
- Türkçe 82
- Απόσυρση 82
- Μεταφορά 82
- Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı 84
- Teknik veriler 84
- Usulüne uygun kullanım 84
- Ürün ve işlev tanımı 84
- Şekli gösterilen elemanlar 84
- Gürültü titreşim bilgisi 85
- Uygunluk beyanı 85
- Akünün şarjı 86
- I şletim 86
- Montaj 86
- Uç değiştirme bakınızı şekil 86
- Çalışma şekli 86
- Çalıştırma 86
- Bakım ve servis 87
- Bakım ve temizlik 87
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 87
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 88
- Nakliye 88
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 89
- Ostrzezenie 89
- Polski 89
- Tasfiye 89
- Wskazówki bezpieczeństwa 89
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami udarowymi 90
- Dane techniczne 91
- Opis urządzenia i jego zastosowania 91
- Przedstawione graficznie komponenty 91
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 91
- Deklaracja zgodności 92
- Informacja na temat hałasu i wibracji 92
- Montaż 92
- Ładowanie akumulatora 92
- Sposób funkcjonowania 93
- Uruchamianie 93
- Wymiana narzędzi patrz szkic 93
- Wskazówki dotyczące pracy 94
- Konserwacja i czyszczenie 95
- Konserwacja i serwis 95
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 95
- Transport 95
- Usuwanie odpadów 95
- Bezpečnostní upozornění 96
- Varování 96
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 96
- Česky 96
- Bezpečnostní upozornění pro rázový šroubovák 97
- Popis výrobku a specifikací 97
- Určené použití 97
- Zobrazené komponenty 97
- Informace o hluku a vibracích 98
- Technická data 98
- Funkce 99
- Montáž 99
- Nabíjení akumulátoru 99
- Prohlášení o shodě 99
- Provoz 99
- Výměna nástroje viz obr 99
- Pracovní pokyny 100
- Uvedení do provozu 100
- Přeprava 101
- Zpracování odpadů 101
- Zákaznická a poradenská služba 101
- Údržba a servis 101
- Údržba a čištění 101
- Bezpečnostné pokyny 102
- Slovensky 102
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 102
- Bezpečnostné pokyny pre rázový uťahovač 103
- Popis produktu a výkonu 103
- Používanie podľa určenia 103
- Technické údaje 104
- Vyobrazené komponenty 104
- Informácia o hlučnosti vibráciách 105
- Montáž 105
- Nabíjanie akumulátorov 105
- Vyhlásenie o konformite 105
- Výmena nástroja pozri obrázok 105
- Pokyny na používanie 106
- Prevádzka 106
- Spôsob činnosti 106
- Uvedenie do prevádzky 106
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 107
- Údržba a servis 107
- Údržba a čistenie 107
- Biztonsági előírások 108
- Figyelmeztetés 108
- Likvidácia 108
- Magyar 108
- Transport 108
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 108
- Biztonsági előírások az ütvecsavarozógépek szá mára 109
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása 110
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 110
- Műszaki adatok 110
- Rendeltetésszerű használat 110
- Megfelelőségi nyilatkozat 111
- Zaj és vibráció értékek 111
- Az akkumulátor feltöltése 112
- C ábrát 112
- Működési mód 112
- Szerszámcsere lásd az a 112
- Összeszerelés 112
- Üzembe helyezés 112
- Üzemeltetés 112
- Munkavégzési tanácsok 113
- Eltávolítás 114
- Karbantartás és szerviz 114
- Karbantartás és tisztítás 114
- Szállítás 114
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 114
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 115
- Русский 115
- Указания по безопасности 115
- Указания по технике безопасности для удар ных шуруповертов 116
- Изображенные составные части 117
- Описание продукта и услуг 117
- Применение по назначению 117
- Технические данные 117
- Данные по шуму и вибрации 118
- Заявление о соответствии 118
- Замена рабочего инструмента см рис 119
- Зарядка аккумулятора 119
- Принцип действия 119
- Работа с инструментом 119
- Сборка 119
- Включение электроинструмента 120
- Указания по применению 120
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 121
- Техобслуживание и очистка 121
- Техобслуживание и сервис 121
- Вказівки з техніки безпеки 122
- Загальні застереження для електроприладів 122
- Транспортировка 122
- Українська 122
- Утилизация 122
- Вказівки з техніки безпеки для ударних шуруповертів 124
- Зображені компоненти 124
- Опис продукту і послуг 124
- Призначення приладу 124
- Інформація щодо шуму і вібрації 125
- Технічні дані 125
- Заміна робочого інструмента див мал a c 126
- Заряджання акумуляторної батареї 126
- Заява про відповідність 126
- Монтаж 126
- Вказівки щодо роботи 127
- Початок роботи 127
- Принцип роботи 127
- Робота 127
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 128
- Технічне обслуговування і очищення 128
- Технічне обслуговування і сервіс 128
- Avertisment 129
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 129
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 129
- Română 129
- Транспортування 129
- Утилізація 129
- Instrucţiuni de siguranţă pentru şurubelniţa cu impact 130
- Date tehnice 131
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 131
- Elemente componente 131
- Utilizare conform destinaţiei 131
- Declaraţie de conformitate 132
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 132
- Montare 132
- Încărcarea acumulatorului 132
- Funcţionare 133
- Mod de funcţionare 133
- Punere în funcţiune 133
- Schimbarea accesoriilor vezi figura 133
- Instrucţiuni de lucru 134
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 135
- Eliminare 135
- Transport 135
- Întreţinere şi curăţare 135
- Întreţinere şi service 135
- Български 136
- Общи указания за безопасна работа 136
- Указания за безопасна работа 136
- Указания за безопасна работа с ударни винто верти 137
- Изобразени елементи 138
- Описание на продукта и възмож ностите му 138
- Предназначение на електроинструмента 138
- Технически данни 138
- Декларация за съответствие 139
- Зареждане на акумулаторната батерия 139
- Информация за излъчван шум и вибрации 139
- Монтиране 139
- Начин на работа 140
- Пускане в експлоатация 140
- Работа с електроинструмента 140
- Смяна на работния инструмент вижте фиг a c 140
- Указания за работа 141
- Бракуване 142
- Поддържане и почистване 142
- Поддържане и сервиз 142
- Сервиз и технически съвети 142
- Транспортиране 142
- Opšta upozorenja za električne alate 143
- Srpski 143
- Upozorenje 143
- Uputstva o sigurnosti 143
- Komponente sa slike 144
- Opis proizvoda i rada 144
- Sigurnosna uputstva za uvrtač sa udarcima 144
- Upotreba prema svrsi 144
- Informacije o šumovima vibracijama 145
- Tehnički podaci 145
- Izjava o usaglašenosti 146
- Montaža 146
- Način funkcionisanja 146
- Promena alata pogledajte sliku 146
- Punjenje akumulatora 146
- Puštanje u rad 147
- Uputstva za rad 147
- Održavanje i servis 148
- Održavanje i čišćenje 148
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 148
- Transport 148
- Uklanjanje djubreta 148
- Opozorilo 149
- Slovensko 149
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 149
- Varnostna navodila 149
- Komponente na sliki 150
- Opis in zmogljivost izdelka 150
- Uporaba v skladu z namenom 150
- Varnostna navodila za udarni vijačnik 150
- Podatki o hrupu vibracijah 151
- Tehnični podatki 151
- Delovanje 152
- Izjava o skladnosti 152
- Montaža 152
- Način delovanja 152
- Polnjenje akumulatorske baterije 152
- Zamenjava orodja glejte sliko 152
- Navodila za delo 153
- Odlaganje 154
- Servis in svetovanje o uporabi 154
- Transport 154
- Vzdrževanje in servisiranje 154
- Vzdrževanje in čiščenje 154
- Hrvatski 155
- Opće upute za sigurnost za električne alate 155
- Upozorenje 155
- Upute za sigurnost 155
- Opis proizvoda i radova 156
- Prikazani dijelovi uređaja 156
- Uporaba za određenu namjenu 156
- Upute za sigurnost za udarni odvijač 156
- Informacije o buci i vibracijama 157
- Tehnički podaci 157
- Izjava o usklađenosti 158
- Montaža 158
- Način djelovanja 158
- Punjenje aku baterije 158
- Zamjena alata vidjeti sl 158
- Puštanje u rad 159
- Upute za rad 159
- Održavanje i servisiranje 160
- Održavanje i čišćenje 160
- Ohutusnõuded 160
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 160
- Transport 160
- Tähelepanu 160
- Zbrinjavanje 160
- Üldised ohutusjuhised 160
- Nõuetekohane kasutamine 162
- Ohutusnõuded löökmutrikeerajate kasutamisel 162
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 162
- Seadme osad 162
- Tehnilised andmed 162
- Aku laadimine 163
- Andmed müra vibratsiooni kohta 163
- Montaaž 163
- Vastavus normidele 163
- Kasutus 164
- Seadme kasutuselevõtt 164
- Tarviku vahetus vt jooniseid 164
- Tööjuhised 164
- Tööviis 164
- Hooldus ja puhastus 165
- Hooldus ja teenindus 165
- Bridinajums 166
- Drošības noteikumi 166
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 166
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 166
- Latviešu 166
- Transport 166
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 166
- Attēlotās sastāvdaļas 168
- Drošības noteikumi triecienskrūvgriežiem 168
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 168
- Pielietojums 168
- Tehniskie parametri 168
- Atbilstības deklarācija 169
- Informācija par troksni un vibrāciju 169
- Akumulatora uzlādes ierīce 170
- Darbinstrumenta nomaiņa attēli 170
- Funkcionēšana 170
- Lietošana 170
- Montāža 170
- Uzsākot lietošanu 170
- Norādījumi darbam 171
- Apkalpošana un apkope 172
- Apkalpošana un tīrīšana 172
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 172
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 172
- Transportēšana 172
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 173
- Lietuviškai 173
- Saugos nuorodos 173
- Elektrinio įrankio paskirtis 174
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 174
- Pavaizduoti prietaiso elementai 174
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais suk tuvais 174
- Techniniai duomenys 175
- Akumuliatoriaus įkrovimas 176
- Atitikties deklaracija 176
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 176
- Montavimas 176
- Įrankių keitimas žiūr pav 176
- Darbo patarimai 177
- Naudojimas 177
- Paruošimas naudoti 177
- Veikimo principas 177
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 178
- Priežiūra ir servisas 178
- Priežiūra ir valymas 178
- Transportavimas 178
- Šalinimas 179
- ةمدخلاو ةنايصلا 180
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 180
- عربي 180
- فيظنتلاو ةنايصلا 180
- لقنلا 180
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 180
- عربي 181 181
- لغش تاظحلام 181
- ليغشتلا ءدب 181
- C a روصلا عجار ددعلا لادبتسا 182
- بيكرتلا 182
- عربي 182
- قفاوتلا حيرصت 182
- لمعلا ةقيرط 182
- ليغشتلا 182
- مكرملا نحش 182
- ةينفلا تانايبلا 183
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 183
- عربي 183 183
- ءادلأاو ج تنملا فصو 184
- ةروصملا ءازجلأا 184
- ةقفرملا بلاوللا تاكفمل ناملأا تاظحلام 184
- صصخملا لامعتسلاا 184
- عربي 184
- قرطلاب 184
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 185
- عربي 185 185
- ناملأا تاميلعت 185
- يبرع 185
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 186
- فارسى 186
- نایرتشم 186
- هاگتسد لمح 186
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 186
- سیورس و تبقارم 187
- فارسى 187 187
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 187
- راک زرط 188
- فارسى 188
- هاگتسد اب راک زرط 188
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 188
- یلمع یاه یئامنهار 188
- A c ریواصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 189
- بصن 189
- تقباطم هیراهظا 189
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 189
- فارسى 189 189
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 189
- فارسى 190
- هاگتسد ءازجا 190
- ینف تاصخشم 190
- سکب یاه یتشوگچیپ یارب ینمیا تاروتسد 191
- فارسى 191 191
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 191
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 191
- یا هبرض 191
- فارسى 192
- فسراف 192
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 192
- ینمیا یاه یئامنهار 192
- یکیرتکلا 192
Похожие устройства
- Bosch GDX 18 V-EC 06019B9100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 15-125 CITH 601830427 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 18 E 601444000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 8-45 DV 611265000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 15-125 CIH 601830222 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18 V-L 611905300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBM 13 HRE 601049603 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 18 V-LI 060166H008 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18 V-EC 611904002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18-2-Li Plus 06019E7120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 24 601434108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 18 V-LI 06015A0303 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 14,4 V-EC 06018B0101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSH 27 VC 061130A000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 7-125 601388102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 18 V-EC 25 06019D8120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 10,8 V-LI 601926108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 18 V-LI 060166H006 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 10,8 V-LI 601926105 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKM 18 V-LI 06016A4000 Инструкция по эксплуатации