Bosch GBM 13 HRE 601049603 [11/149] Safety warnings for drills and screwdrivers
![Bosch GBM 13 HRE 601049603 [11/149] Safety warnings for drills and screwdrivers](/views2/1365861/page11/bgb.png)
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 186 | (7.4.15)
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills and Screwdrivers
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting ac-
cessory contacting a “live” wire may make exposed metal
parts of the power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
Use suitable detectors to determine if utility lines are
hidden in the work area or call the local utility company
for assistance. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo-
sion. Penetrating a water line causes property damage or
may cause an electric shock.
Switch off the power tool immediately when the tool in-
sert jams. Be prepared for high reaction torque that
can cause kickback. The tool insert jams when:
— the power tool is subject to overload or
— it becomes wedged in the workpiece.
Hold the machine with a firm grip. High reaction torque
can briefly occur while driving in and loosening screws.
When working with the machine, always hold it firmly
with both hands and provide for a secure stance. The
power tool is guided more secure with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
OBJ_BUCH-2508-001.book Page 11 Tuesday, April 7, 2015 9:23 AM
Содержание
- Gbm 13 hre professional 1
- Gbm 13 hre 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Technische daten 8
- Werkzeugwechsel siehe bild b 8
- Zusatzgriff siehe bild a 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Bohrfutter wechseln 9
- Inbetriebnahme 9
- Staub späneabsaugung 9
- English 10
- Entsorgung 10
- General power tool safety warnings 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Safety notes 10
- Warning 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Safety warnings for drills and screwdrivers 11
- Declaration of conformity 12
- Intended use 12
- Noise vibration information 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Auxiliary handle see figure a 13
- Changing the tool see figure b 13
- Dust chip extraction 13
- Operation 13
- Replacing the drill chuck 13
- Starting operation 13
- After sales service and application service 14
- Disposal 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Working advice 14
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Français 15
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 16
- Caractéristiques techniques 16
- Description et performances du produit 16
- Eléments de l appareil 16
- Utilisation conforme 16
- Changement d outil voir figure b 17
- Changement du mandrin de perçage 17
- Déclaration de conformité 17
- Montage 17
- Niveau sonore et vibrations 17
- Poignée supplémentaire voir figure a 17
- Aspiration de poussières de copeaux 18
- Entretien et service après vente 18
- Instructions d utilisation 18
- Mise en marche 18
- Mise en service 18
- Nettoyage et entretien 18
- Advertencia 19
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 19
- Español 19
- Instrucciones de seguridad 19
- Service après vente et assistance 19
- Élimination des déchets 19
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 20
- Componentes principales 21
- Datos técnicos 21
- Descripción y prestaciones del producto 21
- Información sobre ruidos y vibraciones 21
- Utilización reglamentaria 21
- Cambio de útil ver figura b 22
- Cambio del portabrocas 22
- Declaración de conformidad 22
- Empuñadura adicional ver figura a 22
- Montaje 22
- Aspiración de polvo y virutas 23
- Instrucciones para la operación 23
- Mantenimiento y limpieza 23
- Mantenimiento y servicio 23
- Operación 23
- Puesta en marcha 23
- Servicio técnico y atención al cliente 23
- Atenção 24
- Eliminación 24
- Indicações de segurança 24
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 24
- Português 24
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 25
- Componentes ilustrados 26
- Dados técnicos 26
- Descrição do produto e da potência 26
- Informação sobre ruídos vibrações 26
- Utilização conforme as disposições 26
- Aspiração de pó de aparas 27
- Declaração de conformidade 27
- Montagem 27
- Punho adicional veja figura a 27
- Troca de ferramenta veja figura b 27
- Trocar o mandril de brocas 27
- Colocação em funcionamento 28
- Eliminação 28
- Funcionamento 28
- Indicações de trabalho 28
- Manutenção e limpeza 28
- Manutenção e serviço 28
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 28
- Avvertenza 29
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 29
- Italiano 29
- Norme di sicurezza 29
- Componenti illustrati 30
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 30
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 30
- Uso conforme alle norme 30
- Cambio degli utensili vedi figura b 31
- Dati tecnici 31
- Dichiarazione di conformità 31
- Impugnatura supplementare vedi figura a 31
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 31
- Montaggio 31
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 32
- Cambio del mandrino portapunta 32
- Indicazioni operative 32
- Messa in funzione 32
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 33
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 33
- Manutenzione e pulizia 33
- Manutenzione ed assistenza 33
- Nederlands 33
- Smaltimento 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Waarschuwing 33
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 34
- Afgebeelde componenten 35
- Gebruik volgens bestemming 35
- Informatie over geluid en trillingen 35
- Product en vermogensbeschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Afzuiging van stof en spanen 36
- Boorhouder wisselen 36
- Conformiteitsverklaring 36
- Extra handgreep zie afbeelding a 36
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding b 36
- Montage 36
- Afvalverwijdering 37
- Gebruik 37
- Ingebruikneming 37
- Klantenservice en gebruiksadviezen 37
- Onderhoud en reiniging 37
- Onderhoud en service 37
- Tips voor de werkzaamheden 37
- Advarsel 38
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 38
- Sikkerhedsinstrukser 38
- Beregnet anvendelse 39
- Beskrivelse af produkt og ydelse 39
- Illustrerede komponenter 39
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skrue maskiner 39
- Støj vibrationsinformation 39
- Tekniske data 39
- Borepatron skiftes 40
- Ekstrahåndtag se fig a 40
- Montering 40
- Overensstemmelseserklæring 40
- Støv spånudsugning 40
- Værktøjsskift se fig b 40
- Arbejdsvejledning 41
- Bortskaffelse 41
- Ibrugtagning 41
- Kundeservice og brugerrådgivning 41
- Vedligeholdelse og rengøring 41
- Vedligeholdelse og service 41
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 42
- Svenska 42
- Säkerhetsanvisningar 42
- Varning 42
- Buller vibrationsdata 43
- Illustrerade komponenter 43
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 43
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 43
- Tekniska data 43
- Ändamålsenlig användning 43
- Byte av borrchuck 44
- Damm spånutsugning 44
- Försäkran om överensstämmelse 44
- Montage 44
- Stödhandtag se bild a 44
- Verktygsbyte se bild b 44
- Advarsel 45
- Arbetsanvisningar 45
- Avfallshantering 45
- Driftstart 45
- Generelle advarsler for elektroverktøy 45
- Kundtjänst och användarrådgivning 45
- Sikkerhetsinformasjon 45
- Underhåll och rengöring 45
- Underhåll och service 45
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 46
- Formålsmessig bruk 47
- Illustrerte komponenter 47
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 47
- Støy vibrasjonsinformasjon 47
- Tekniske data 47
- Chuckbytte 48
- Ekstrahåndtak se bilde a 48
- Igangsetting 48
- Montering 48
- Samsvarserklæring 48
- Støv sponavsuging 48
- Verktøyskifte se bilde b 48
- Arbeidshenvisninger 49
- Deponering 49
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 49
- Service og vedlikehold 49
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 49
- Turvallisuusohjeita 49
- Varoitus 49
- Vedlikehold og rengjøring 49
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuus ohjeet 50
- Kuvassa olevat osat 51
- Melu tärinätiedot 51
- Määräyksenmukainen käyttö 51
- Standardinmukaisuusvakuutus 51
- Tekniset tiedot 51
- Tuotekuvaus 51
- Asennus 52
- Käyttö 52
- Käyttöönotto 52
- Lisäkahva katso kuva a 52
- Poranistukan vaihto 52
- Pölyn ja lastun poistoimu 52
- Työkalunvaihto katso kuva b 52
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 53
- Hoito ja huolto 53
- Huolto ja puhdistus 53
- Hävitys 53
- Työskentelyohjeita 53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 53
- Ελληνικά 53
- Υποδείξεις ασφαλείας 53
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 55
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 55
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 55
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 55
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 55
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 55
- Αλλαγή τσοκ 56
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα b 56
- Δήλωση συμβατότητας 56
- Πρόσθετη λαβή βλέπε εικόνα a 56
- Συναρμολόγηση 56
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 57
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 57
- Εκκίνηση 57
- Λειτουργία 57
- Συντήρηση και service 57
- Συντήρηση και καθαρισμός 57
- Υποδείξεις εργασίας 57
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 58
- Güvenlik talimatı 58
- Türkçe 58
- Απόσυρση 58
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 59
- Usulüne uygun kullanım 59
- Ürün ve işlev tanımı 59
- Şekli gösterilen elemanlar 59
- Ek tutamak bakınız şekil a 60
- Gürültü titreşim bilgisi 60
- Mandrenin değiştirilmesi 60
- Montaj 60
- Teknik veriler 60
- Uygunluk beyanı 60
- Uç değiştirme bakınız şekil b 60
- Bakım ve servis 61
- Bakım ve temizlik 61
- I şletim 61
- Toz ve talaş emme 61
- Çalıştırma 61
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 61
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 62
- Tasfiye 62
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 63
- Ostrzezenie 63
- Polski 63
- Wskazówki bezpieczeństwa 63
- Opis urządzenia i jego zastosowania 64
- Przedstawione graficznie komponenty 64
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 64
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek 64
- Dane techniczne 65
- Deklaracja zgodności 65
- Informacja na temat hałasu i wibracji 65
- Montaż 65
- Uchwyt dodatkowy zob rys a 65
- Wymiana narzędzi zob rys b 65
- Odsysanie pyłów wiórów 66
- Uruchamianie 66
- Wskazówki dotyczące pracy 66
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 66
- Bezpečnostní upozornění 67
- Konserwacja i czyszczenie 67
- Konserwacja i serwis 67
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 67
- Usuwanie odpadów 67
- Varování 67
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 67
- Česky 67
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 68
- Informace o hluku a vibracích 69
- Montáž 69
- Popis výrobku a specifikací 69
- Prohlášení o shodě 69
- Přídavná rukojeť viz obr a 69
- Technická data 69
- Určené použití 69
- Zobrazené komponenty 69
- Odsávání prachu třísek 70
- Pracovní pokyny 70
- Provoz 70
- Uvedení do provozu 70
- Výměna nástroje viz obr b 70
- Výměna vrtacího sklíčidla 70
- Bezpečnostné pokyny 71
- Slovensky 71
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 71
- Zpracování odpadů 71
- Zákaznická a poradenská služba 71
- Údržba a servis 71
- Údržba a čištění 71
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 72
- Informácia o hlučnosti vibráciách 73
- Popis produktu a výkonu 73
- Používanie podľa určenia 73
- Technické údaje 73
- Vyobrazené komponenty 73
- Montáž 74
- Odsávanie prachu a triesok 74
- Prídavná rukoväť pozri obrázok a 74
- Vyhlásenie o konformite 74
- Výmena nástroja pozri obrázok b 74
- Výmena skľučovadla 74
- Likvidácia 75
- Pokyny na používanie 75
- Prevádzka 75
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 75
- Uvedenie do prevádzky 75
- Údržba a servis 75
- Údržba a čistenie 75
- Biztonsági előírások 76
- Figyelmeztetés 76
- Magyar 76
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 76
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 77
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 77
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 77
- Rendeltetésszerű használat 77
- Megfelelőségi nyilatkozat 78
- Műszaki adatok 78
- Pótfogantyú lásd az a ábrát 78
- Szerszámcsere lásd a b ábrát 78
- Zaj és vibráció értékek 78
- Összeszerelés 78
- A fúrótokmány cseréje 79
- Munkavégzési tanácsok 79
- Por és forgácselszívás 79
- Üzembe helyezés 79
- Üzemeltetés 79
- Hulladékkezelés 80
- Karbantartás és szerviz 80
- Karbantartás és tisztítás 80
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 80
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 81
- Русский 81
- Указания по безопасности 81
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 82
- Данные по шуму и вибрации 83
- Изображенные составные части 83
- Описание продукта и услуг 83
- Применение по назначению 83
- Технические данные 83
- Дополнительная рукоятка см рис а 84
- Замена рабочего инструмента см рис в 84
- Заявление о соответствии 84
- Сборка 84
- Смена сверлильного патрона 84
- Включение электроинструмента 85
- Отсос пыли и стружки 85
- Работа с инструментом 85
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 85
- Техобслуживание и очистка 85
- Техобслуживание и сервис 85
- Указания по применению 85
- Утилизация 86
- Вказівки з техніки безпеки 87
- Загальні застереження для електроприладів 87
- Українська 87
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 88
- Зображені компоненти 88
- Опис продукту і послуг 88
- Призначення приладу 88
- Інформація щодо шуму і вібрації 89
- Додаткова рукоятка див мал a 89
- Заміна робочого інструмента див мал b 89
- Заява про відповідність 89
- Монтаж 89
- Технічні дані 89
- Відсмоктування пилу тирси стружки 90
- Заміна свердлильного патрона 90
- Початок роботи 90
- Робота 90
- Вказівки щодо роботи 91
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 91
- Технічне обслуговування і очищення 91
- Технічне обслуговування і сервіс 91
- Утилізація 91
- Ескерту 92
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 92
- Қaзақша 92
- Қауіпсіздік нұсқаулары 92
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 93
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 94
- Сәйкестік мәлімдемесі 94
- Тағайындалу бойынша қолдану 94
- Техникалық мәліметтер 94
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 94
- Өнім және қызмет сипаттамасы 94
- Бұрғылау патронын ауыстыру 95
- Жинау 95
- Жұмыс құралын ауыстыру в суретін қараңыз 95
- Пайдалану 95
- Пайдалануға ендіру 95
- Шаңды және жоңқаларды сору 95
- Қосымша тұтқа а суретін қараңыз 95
- Кәдеге жарату 96
- Пайдалану нұсқаулары 96
- Техникалық күтім және қызмет 96
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 96
- Қызмет көрсету және тазалау 96
- Avertisment 97
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 97
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 97
- Română 97
- Date tehnice 98
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 98
- Elemente componente 98
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 98
- Utilizare conform destinaţiei 98
- Declaraţie de conformitate 99
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 99
- Montare 99
- Mâner suplimentar vezi figura a 99
- Schimbarea accesoriilor vezi figura b 99
- Schimbarea mandrinei 99
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 100
- Aspirarea prafului aşchiilor 100
- Funcţionare 100
- Instrucţiuni de lucru 100
- Punere în funcţiune 100
- Întreţinere şi curăţare 100
- Întreţinere şi service 100
- Eliminare 101
- Български 101
- Общи указания за безопасна работа 101
- Указания за безопасна работа 101
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 102
- Изобразени елементи 103
- Информация за излъчван шум и вибрации 103
- Описание на продукта и възмож ностите му 103
- Предназначение на електроинструмента 103
- Технически данни 103
- Декларация за съответствие 104
- Монтиране 104
- Система за прахоулавяне 104
- Смяна на патронника 104
- Смяна на работния инструмент вижте фиг в 104
- Спомагателна ръкохватка вижте фиг а 104
- Поддържане и почистване 105
- Поддържане и сервиз 105
- Пускане в експлоатация 105
- Работа с електроинструмента 105
- Сервиз и технически съвети 105
- Указания за работа 105
- Безбедносни напомени 106
- Бракуване 106
- Македонски 106
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 106
- Предупредување 106
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 107
- Опис на производот и моќноста 107
- Изјава за сообразност 108
- Илустрација на компоненти 108
- Информации за бучава вибрации 108
- Технички податоци 108
- Употреба со соодветна намена 108
- Вшмукување на прав струготини 109
- Дополнителна дршка види слика a 109
- Замена на алатот види слика b 109
- Менување на главата за дупчење 109
- Монтажа 109
- Ставање во употреба 109
- Употреба 109
- Opšta upozorenja za električne alate 110
- Srpski 110
- Upozorenje 110
- Uputstva o sigurnosti 110
- Одржување и сервис 110
- Одржување и чистење 110
- Отстранување 110
- Сервисна служба и совети при користење 110
- Совети при работењето 110
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 111
- Informacije o šumovima vibracijama 112
- Komponente sa slike 112
- Opis proizvoda i rada 112
- Tehnički podaci 112
- Upotreba prema svrsi 112
- Dodatna drška pogledajte sliku a 113
- Izjava o usaglašenosti 113
- Montaža 113
- Promena alata pogledajte sliku b 113
- Promena stezne glave 113
- Puštanje u rad 113
- Usisavanje prašine piljevine 113
- Održavanje i servis 114
- Održavanje i čišćenje 114
- Opozorilo 114
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 114
- Slovensko 114
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 114
- Uklanjanje djubreta 114
- Uputstva za rad 114
- Varnostna navodila 114
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 115
- Komponente na sliki 116
- Opis in zmogljivost izdelka 116
- Podatki o hrupu vibracijah 116
- Tehnični podatki 116
- Uporaba v skladu z namenom 116
- Delovanje 117
- Dodatni ročaj glejte sliko a 117
- Izjava o skladnosti 117
- Montaža 117
- Odsesavanje prahu ostružkov 117
- Zamenjava orodja glejte sliko b 117
- Zamenjava vpenjalne glave 117
- Hrvatski 118
- Navodila za delo 118
- Odlaganje 118
- Opće upute za sigurnost za električne alate 118
- Servis in svetovanje o uporabi 118
- Upozorenje 118
- Upute za sigurnost 118
- Vzdrževanje in servisiranje 118
- Vzdrževanje in čiščenje 118
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 119
- Informacije o buci i vibracijama 120
- Opis proizvoda i radova 120
- Prikazani dijelovi uređaja 120
- Tehnički podaci 120
- Uporaba za određenu namjenu 120
- Dodatna ručka vidjeti sliku a 121
- Izjava o usklađenosti 121
- Montaža 121
- Puštanje u rad 121
- Usisavanje prašine strugotina 121
- Zamjena alata vidjeti sliku b 121
- Zamjena stezne glave 121
- Održavanje i servisiranje 122
- Održavanje i čišćenje 122
- Ohutusnõuded 122
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 122
- Tähelepanu 122
- Upute za rad 122
- Zbrinjavanje 122
- Üldised ohutusjuhised 122
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel 123
- Andmed müra vibratsiooni kohta 124
- Nõuetekohane kasutamine 124
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 124
- Seadme osad 124
- Tehnilised andmed 124
- Kasutus 125
- Lisakäepide vt joonist a 125
- Montaaž 125
- Padruni vahetamine 125
- Seadme kasutuselevõtt 125
- Tarviku vahetus vt joonist b 125
- Tolmu saepuru äratõmme 125
- Vastavus normidele 125
- Bridinajums 126
- Drošības noteikumi 126
- Hooldus ja puhastus 126
- Hooldus ja teenindus 126
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 126
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 126
- Latviešu 126
- Tööjuhised 126
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 126
- Attēlotās sastāvdaļas 128
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgrie žiem 128
- Informācija par troksni un vibrāciju 128
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 128
- Pielietojums 128
- Tehniskie parametri 128
- Atbilstības deklarācija 129
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b 129
- Montāža 129
- Papildrokturis attēls a 129
- Urbjpatronas nomaiņa 129
- Apkalpošana un apkope 130
- Apkalpošana un tīrīšana 130
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 130
- Lietošana 130
- Norādījumi darbam 130
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 130
- Uzsākot lietošanu 130
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 131
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 131
- Lietuviškai 131
- Saugos nuorodos 131
- Elektrinio įrankio paskirtis 132
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 132
- Pavaizduoti prietaiso elementai 132
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo maši nomis ir gręžtuvais 132
- Atitikties deklaracija 133
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 133
- Montavimas 133
- Papildoma rankena žr pav a 133
- Techniniai duomenys 133
- Įrankių keitimas žr pav b 133
- Darbo patarimai 134
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 134
- Griebtuvo keitimas 134
- Naudojimas 134
- Paruošimas naudoti 134
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 135
- Priežiūra ir servisas 135
- Priežiūra ir valymas 135
- Šalinimas 135
- 안전 수칙 135
- 한국어 135
- 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙 136
- 규정에 따른 사용 137
- 소음 진동에 관한 정보 137
- 적합성에 관한 선언 137
- 제품 및 성능 소개 137
- 제품 사양 137
- 제품의 주요 명칭 137
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 138
- Henk becker executive vice president engineering 138
- 기계 시동 138
- 드릴 척 교환하기 138
- 보조 손잡이 그림 a 참조 138
- 분진 및 톱밥 추출장치 138
- 액세서리의 교환 그림 b 참조 138
- 작동 138
- 조립 138
- 보수 정비 및 서비스 139
- 보수 정비 및 유지 139
- 보쉬 as 및 고객 상담 139
- 사용방법 139
- 처리 139
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 140
- 2 022 2478075 140
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 140
- 213 0 34201569 140
- 213 0 982 400 992 140
- 216 71 354 175 140
- 216 71 428 770 140
- Boschegypt unimaregypt com 140
- Sav siestal dz com 140
- Service outipro ma 140
- Sotel2 planet tn 140
- Www bosch pt com 140
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 140
- عربي 140
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 140
- ةراشنلا رابغلا طفش 141
- ةمدخلاو ةنايصلا 141
- عربي 141
- فيظنتلاو ةنايصلا 141
- لغش تاظحلام 141
- ليغشتلا 141
- ليغشتلا ءدب 141
- باقثملا فرظ لادبتسا 142
- بيكرتلا 142
- ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 142
- ةروصلا عجارت يفاضلإا ضبقملا 142
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 142
- عربي 142
- قفاوتلا حيرصت 142
- Gbm 13 hre 143
- K49 6a 143
- ءادلأاو ج تنملا فصو 143
- ةروصملا ءازجلأا 143
- ةينفلا تانايبلا 143
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا 143
- صصخملا لامعتسلاا 143
- عربي 143
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 144
- عربي 144
- ناملأا تاميلعت 144
- يبرع 144
- Www bosch pt com 145
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 145
- سیورس و تبقارم 145
- فارسى 145
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 145
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 145
- یلمع یاه یئامنهار 145
- ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 146
- فارسى 146
- ماظن هس ضیوعت هوحن 146
- هاگتسد اب راک زرط 146
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 146
- هشارت و هدارب درگ شکم 146
- بصن 147
- تقباطم هیراهظا 147
- ریوصت هب دوش عوجر یکمک هتسد 147
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 147
- فارسى 147
- ینف تاصخشم 147
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن 148
- فارسى 148
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 148
- هاگتسد ءازجا 148
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 148
- فارسى 149
- فسراف 149
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 149
- ینمیا یاه یئامنهار 149
Похожие устройства
- Bosch GKS 18 V-LI 060166H008 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18 V-EC 611904002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18-2-Li Plus 06019E7120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 24 601434108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 18 V-LI 06015A0303 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 14,4 V-EC 06018B0101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSH 27 VC 061130A000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 7-125 601388102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 18 V-EC 25 06019D8120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 10,8 V-LI 601926108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 18 V-LI 060166H006 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 10,8 V-LI 601926105 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKM 18 V-LI 06016A4000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 7-115 E 601388201 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 13-125 CI 06017930R3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 5-38 D 611240008 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC 06019E8101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GML 50 601429600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC 06019D6108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 24-300 J 601364800 Инструкция по эксплуатации