Bosch GST 160 CE 601517000 [121/196] Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru
![Bosch GST 160 CE 601517000 [121/196] Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru](/views2/1365891/page121/bg79.png)
Română | 121
Bosch Power Tools 2 609 932 925 | (10.3.14)
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie-
se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi-
onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des-
făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa-
rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instruţiuni privind siguranţa şi protec-
ţia muncii pentru ferăstraie verticale
Prindeţi scula electrică de suprafeţele de prindere izo-
late atunci când executaţi operaţii în cursul cărora ac-
cesoriul poate atinge conductori ascunşi sau propriul
cordon de alimentare. Contactul cu un cablu aflat sub ten-
siune poate pune sub tensiune şi componentele metalice
ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
Alte instrucţiuni de siguranţă şi de
lucru
Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apu-
caţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact cu
pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
Porniţi scula electrică şi numai după aceasta condu-
ceţi-o asupra piesei prelucrate. În caz contrar există pe-
ricol de recul în situaţia în care dispozitivul de lucru se aga-
ţă în piesa prelucrată.
Aveţi grijă ca talpa de fixare
să se sprijine sigur în tim-
pul tăierii. O pânză de ferăstrău înclinată greşit se poate
rupe sau poate provoca recul.
După terminarea procesului de lucru opriţi scula elec-
trică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară din tăietură
numai după ce aceasta s-a oprit. Astfel evitaţi reculul şi
puteţi pune jos scula electrică în condiţii de siguranţă.
Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate, impe-
cabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot rupe
şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.
După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrău prin
contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău se poate de-
teriora, rupe sau poate provoca un recul.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop
regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete-
riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii.
Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi-
ale sau poate duce la electrocutare.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur
decât cu mâna dumneavoastră.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca a-
ceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se
poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Nu îndreptaţi raza de lumină asupra persoanelor sau
animalelor şi nu priviţi nici dumneavoastră direct în ra-
za de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare.
Verificaţi dacă pânza de ferăstrău este bine fixată.
O pânză de ferăstrău cu fixare slăbită poate să cadă afară şi
să vă rănească.
Pânza de ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă decât
este necesar pentru tăierea preconizată. La tăierea în
linie curbă strânsă folosiţi o pânză de ferăstrău
îngust
ă.
Ţineţi astfel scula electrică la extragerea pânzei de fe-
răstrău încât pânza de ferăstrău extrasă să nu rănească
persoane sau animale.
Pulberile de materiale cum sunt vopselele pe bază de
plumb, unele sortimente de lemn, minerale şi metale
pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale
căilor respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin
azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
–Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referi-
toare la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plă-
cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele elec-
trice inscripţ
ionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate
la 220 V.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită
numai atunci când o folosiţi.
Protecţia la repornire împiedică pornirea necontrolată
a sculei electrice după o pană de curent. Pentru repune-
rea în funcţiune aduceţi întrerupătorul pornit/oprit în pozi-
ţia oprit şi reporniţi scula electrică.
OBJ_BUCH-2000-003.book Page 121 Monday, March 10, 2014 12:47 PM
Содержание
- Ce 160 bce 1
- Gst professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Sicherheit von personen 3
- Verwendung und behandlung des elektro werkzeuges 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für stichsägen 4
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 4
- Symbole 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Konformitätserklärung 6
- Lieferumfang 6
- Technische daten 6
- Montage und betrieb 7
- English 8
- Entsorgung 8
- General power tool safety warnings 8
- Kundendienst und anwendungs beratung 8
- Warning 8
- Wartung und reinigung 8
- Work area safety 8
- Additional safety and working instructions 9
- Electrical safety 9
- Personal safety 9
- Power tool use and care 9
- Safety warnings for jigsaws 9
- Service 9
- Symbols 10
- Delivery scope 11
- Intended use 11
- Declaration of conformity 12
- Mounting and operation 12
- Noise vibration information 12
- Technical data 12
- After sales service and application service 13
- Maintenance and cleaning 13
- Avertissement 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Disposal 14
- Français 14
- Sécurité de la zone de travail 14
- Sécurité électrique 14
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses 15
- Maintenance et entretien 15
- Sécurité des personnes 15
- Utilisation et entretien de l outil 15
- Autres instructions de sécurité et d utilisation 16
- Symboles 17
- Accessoires fournis 18
- Caractéristiques techniques 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage et mise en service 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Utilisation conforme 18
- Advertencia 20
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 20
- Elimination des déchets 20
- Español 20
- Nettoyage et entretien 20
- Seguridad del puesto de trabajo 20
- Service après vente et assistance 20
- Seguridad de personas 21
- Seguridad eléctrica 21
- Servicio 21
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 21
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar 22
- Instrucciones de seguridad y opera ción adicionales 22
- Símbolos 23
- Datos técnicos 24
- Declaración de conformidad 24
- Información sobre ruidos y vibraciones 24
- Material que se adjunta 24
- Utilización reglamentaria 24
- Montaje y operación 25
- Eliminación 26
- Mantenimiento y limpieza 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Atenção 27
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 27
- Português 27
- Segurança da área de trabalho 27
- Segurança de pessoas 27
- Segurança eléctrica 27
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 27
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais 28
- Indicações de segurança para serras verticais 28
- Serviço 28
- Símbolos 29
- Dados técnicos 30
- Declaração de conformidade 30
- Informação sobre ruídos vibrações 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Volume de fornecimento 30
- Montagem de funcionamento 31
- Avvertenza 32
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 32
- Eliminação 32
- Italiano 32
- Manutenção e limpeza 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Sicurezza della postazione di lavoro 32
- Sicurezza delle persone 33
- Sicurezza elettrica 33
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 33
- Assistenza 34
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi 34
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative 34
- Simboli 35
- Dati tecnici 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 36
- Uso conforme alle norme 36
- Volume di fornitura 36
- Montaggio ed uso 37
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen 38
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Manutenzione e pulizia 38
- Nederlands 38
- Smaltimento 38
- Veiligheid van de werkomgeving 38
- Waarschuwing 38
- Elektrische veiligheid 39
- Veiligheid van personen 39
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 39
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden 40
- Service 40
- Veiligheidsvoorschriften voor decou peerzagen 40
- Symbolen 41
- Conformiteitsverklaring 42
- Gebruik volgens bestemming 42
- Informatie over geluid en trillingen 42
- Meegeleverd 42
- Technische gegevens 42
- Montage en gebruik 43
- Advarsel 44
- Afvalverwijdering 44
- Elektrisk sikkerhed 44
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 44
- Klantenservice en gebruiksadviezen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Sikkerhed på arbejdspladsen 44
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 45
- Personlig sikkerhed 45
- Service 45
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave 45
- Yderligere sikkerheds og arbejds instrukser 45
- Symboler 46
- Beregnet anvendelse 47
- Leveringsomfang 47
- Overensstemmelseserklæring 47
- Tekniske data 47
- Montering og drift 48
- Støj vibrationsinformation 48
- Bortskaffelse 49
- Kundeservice og brugerrådgivning 49
- Vedligeholdelse og rengøring 49
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 50
- Arbetsplatssäkerhet 50
- Elektrisk säkerhet 50
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 50
- Personsäkerhet 50
- Service 50
- Svenska 50
- Varning 50
- Symboler 51
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar 51
- Ytterligare säkerhets och arbets anvisningar 51
- Leveransen omfattar 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Buller vibrationsdata 53
- Försäkran om överensstämmelse 53
- Montering och drift 53
- Tekniska data 53
- Kundtjänst och användarrådgivning 54
- Underhåll och rengöring 54
- Advarsel 55
- Avfallshantering 55
- Elektrisk sikkerhet 55
- Generelle advarsler for elektro verktøy 55
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektro verktøy 55
- Personsikkerhet 55
- Sikkerhet på arbeidsplassen 55
- Service 56
- Sikkerhetsinformasjoner for stikk sager 56
- Ytterligere sikkerhets og arbeids instrukser 56
- Symboler 57
- Formålsmessig bruk 58
- Leveranseomfang 58
- Montering og drift 58
- Samsvarserklæring 58
- Støy vibrasjonsinformasjon 58
- Tekniske data 58
- Deponering 60
- Henkilöturvallisuus 60
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 60
- Sähköturvallisuus 60
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet 60
- Työpaikan turvallisuus 60
- Varoitus 60
- Vedlikehold og rengjøring 60
- Huolto 61
- Muita turvallisuus ja työohjeita 61
- Pistosahojen turvallisuusohjeet 61
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely 61
- Tunnusmerkit 62
- Melu tärinätiedot 63
- Määräyksenmukainen käyttö 63
- Standardinmukaisuusvakuutus 63
- Tekniset tiedot 63
- Vakiovarusteet 63
- Asennus ja käyttö 64
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 65
- Huolto ja puhdistus 65
- Hävitys 65
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 65
- Ελληνικά 65
- Ασφάλεια προσώπων 66
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 66
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων 66
- Ηλεκτρική ασφάλεια 66
- Service 67
- Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφα λείας και εργασίας 67
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες 67
- Σύμβολα 68
- Δήλωση συμβατότητας 69
- Περιεχόμενο συσκευασίας 69
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 69
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 69
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 69
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 70
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 71
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 71
- Türkçe 71
- Απόσυρση 71
- Συντήρηση και καθαρισμός 71
- Elektrik güvenliği 72
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı 72
- Kişilerin güvenliği 72
- Servis 72
- Çalışma yeri güvenliği 72
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı 73
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar 73
- Semboller 74
- Gürültü titreşim bilgisi 75
- Montaj ve işletim 75
- Teknik veriler 75
- Teslimat kapsamı 75
- Usulüne uygun kullanım 75
- Uygunluk beyanı 75
- Bakım ve temizlik 76
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 77
- Tasfiye 77
- Bezpieczeństwo elektryczne 78
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 78
- Bezpieczeństwo osób 78
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 78
- Ostrzezenie 78
- Polski 78
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 78
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 79
- Serwis 79
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa pracy z wyrzynarkami 79
- Symbole 80
- Dane techniczne 81
- Deklaracja zgodności 81
- Informacja na temat hałasu i wibracji 81
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 81
- Zakres dostawy 81
- Montaż i praca 82
- Konserwacja i czyszczenie 83
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 83
- Usuwanie odpadów 83
- Bezpečnost osob 84
- Bezpečnost pracovního místa 84
- Elektrická bezpečnost 84
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 84
- Varování 84
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 84
- Česky 84
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 85
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění 85
- Servis 85
- Symboly 86
- Informace o hluku a vibracích 87
- Montáž a provoz 87
- Obsah dodávky 87
- Prohlášení o shodě 87
- Technická data 87
- Určené použití 87
- Zákaznická a poradenská služba 88
- Údržba a čištění 88
- Bezpečnosť na pracovisku 89
- Bezpečnosť osôb 89
- Elektrická bezpečnosť 89
- Slovensky 89
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 89
- Zpracování odpadů 89
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 90
- Servisné práce 90
- Starostlivé používanie ručného elektrického ná radia a manipulácia s ním 90
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 90
- Symboly 91
- Obsah dodávky základná výbava 92
- Používanie podľa určenia 92
- Technické údaje 92
- Vyhlásenie o konformite 92
- Informácia o hlučnosti vibráciách 93
- Montáž a používanie 93
- Likvidácia 94
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 94
- Údržba a čistenie 94
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 95
- Elektromos biztonsági előírások 95
- Figyelmeztetés 95
- Magyar 95
- Munkahelyi biztonság 95
- Személyi biztonság 95
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 95
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 96
- Szervíz ellenőrzés 96
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 96
- Jelképes ábrák 97
- Megfelelőségi nyilatkozat 98
- Műszaki adatok 98
- Rendeltetésszerű használat 98
- Szállítmány tartalma 98
- Zaj és vibráció értékek 98
- Felszerelés és üzemeltetés 99
- Eltávolítás 100
- Karbantartás és tisztítás 100
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 100
- Безопасность рабочего места 101
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов 101
- Русский 101
- Электробезопасность 101
- Безопасность людей 102
- Применение электроинструмента и обраще ние с ним 102
- Сервис 102
- Указания по технике безопасности для электролобзиков 102
- Другие указания по технике безопа сности и по работе 103
- Символы 104
- Данные по шуму и вибрации 105
- Заявление о соответствии 105
- Комплект поставки 105
- Монтаж и эксплуатация 105
- Применение по назначению 105
- Технические данные 105
- Техобслуживание и очистка 106
- Безпека на робочому місці 107
- Загальні застереження для електроприладів 107
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции 107
- Українська 107
- Утилизация 107
- Безпека людей 108
- Електрична безпека 108
- Правильне поводження та користування електроприладами 108
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 109
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 109
- Сервіс 109
- Символи 110
- Інформація щодо шуму і вібрації 111
- Заява про відповідність 111
- Обсяг поставки 111
- Призначення приладу 111
- Технічні дані 111
- Монтаж та експлуатація 112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 113
- Технічне обслуговування і очищення 113
- Утилізація 113
- Қaзақша 113
- Адамдар қауіпсіздігі 114
- Ескерту 114
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 114
- Электр қауіпсіздігі 114
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 114
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары 115
- Электр құралдарын пайдалану және күту 115
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары 115
- Қызмет 115
- Белгілер 116
- Жеткізу көлемі 117
- Сәйкестік мәлімдемесі 117
- Тағайындалу бойынша қолдану 117
- Техникалық мәліметтер 117
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 117
- Монтаж және пайдалану 118
- Кәдеге жарату 119
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 119
- Қызмет көрсету және тазалау 119
- Avertisment 120
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 120
- Română 120
- Siguranţa la locul de muncă 120
- Siguranţa persoanelor 120
- Siguranţă electrică 120
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 120
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru 121
- Instruţiuni privind siguranţa şi protec ţia muncii pentru ferăstraie verticale 121
- Service 121
- Simboluri 122
- Date tehnice 123
- Declaraţie de conformitate 123
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 123
- Set de livrare 123
- Utilizare conform destinaţiei 123
- Montare şi funcţionare 124
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 125
- Eliminare 125
- Întreţinere şi curăţare 125
- Безопасност на работното място 125
- Български 125
- Общи указания за безопасна работа 125
- Безопасен начин на работа 126
- Безопасност при работа с електрически ток 126
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 126
- Допълнителни указания за безо пасна работа 127
- Поддържане 127
- Указания за безопасна работа с прободни триони 127
- Символи 128
- Декларация за съответствие 129
- Информация за излъчван шум и вибрации 129
- Окомплектовка 129
- Предназначение на електро инструмента 129
- Технически данни 129
- Монтиране и работа 130
- Бракуване 131
- Поддържане и почистване 131
- Сервиз и технически съвети 131
- Безбедност на лица 132
- Безбедност на работното место 132
- Електрична безбедност 132
- Користење и ракување со електричниот апарат 132
- Македонски 132
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 132
- Предупредување 132
- Безбедносни напомени за убодни пили 133
- Останати напомени за безбедност и работење 133
- Сервис 133
- Ознаки 134
- Изјава за сообразност 135
- Информации за бучава вибрации 135
- Обем на испорака 135
- Технички податоци 135
- Употреба со соодветна намена 135
- Монтажа и користење 136
- Одржување и чистење 137
- Отстранување 137
- Сервисна служба и совети при користење 137
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 138
- Električna sigurnost 138
- Opšta upozorenja za električne alate 138
- Sigurnost na radnom mestu 138
- Sigurnost osoblja 138
- Srpski 138
- Upozorenje 138
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 139
- Servisi 139
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 139
- Simboli 140
- Informacije o šumovima vibracijama 141
- Izjava o usaglašenosti 141
- Montaža i rad 141
- Obim isporuke 141
- Tehnički podaci 141
- Upotreba prema svrsi 141
- Održavanje i čišćenje 142
- Električna varnost 143
- Opozorilo 143
- Osebna varnost 143
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 143
- Slovensko 143
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 143
- Uklanjanje djubreta 143
- Varnost na delovnem mestu 143
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 144
- Servisiranje 144
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 144
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 144
- Simboli 145
- Izjava o skladnosti 146
- Obseg pošiljke 146
- Podatki o hrupu vibracijah 146
- Tehnični podatki 146
- Uporaba v skladu z namenom 146
- Montaža in obratovanje 147
- Hrvatski 148
- Odlaganje 148
- Opće upute za sigurnost za električne alate 148
- Servis in svetovanje o uporabi 148
- Sigurnost na radnom mjestu 148
- Upozorenje 148
- Vzdrževanje in čiščenje 148
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 149
- Električna sigurnost 149
- Servisiranje 149
- Sigurnost ljudi 149
- Upute za sigurnost za ubodne pile 149
- Ostale upute za sigurnost i rad 150
- Simboli 150
- Opseg isporuke 151
- Uporaba za određenu namjenu 151
- Informacije o buci i vibracijama 152
- Izjava o usklađenosti 152
- Montaža i rad 152
- Tehnički podaci 152
- Održavanje i čišćenje 153
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 153
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 154
- Elektriohutus 154
- Inimeste turvalisus 154
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 154
- Tähelepanu 154
- Zbrinjavanje 154
- Üldised ohutusjuhised 154
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 155
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 155
- Teenindus 155
- Sümbolid 156
- Andmed müra vibratsiooni kohta 157
- Kokkupanek ja kasutamine 157
- Nõuetekohane kasutamine 157
- Tarnekomplekt 157
- Tehnilised andmed 157
- Vastavus normidele 157
- Bridinajums 159
- Drošība darba vietā 159
- Elektrodrošība 159
- Hooldus ja puhastus 159
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 159
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 159
- Latviešu 159
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 159
- Apkalpošana 160
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 160
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 160
- Personiskā drošība 160
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 160
- Simboli 161
- Piegādes komplekts 162
- Atbilstības deklarācija 163
- Informācija par troksni un vibrāciju 163
- Montāža un lietošana 163
- Pielietojums 163
- Tehniskie parametri 163
- Apkalpošana un tīrīšana 164
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 165
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 165
- Darbo vietos saugumas 165
- Elektrosauga 165
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 165
- Lietuviškai 165
- Žmonių sauga 165
- Aptarnavimas 166
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 166
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 166
- Saugos nuorodos dirbantiems su siau rapjūkliais 166
- Simboliai 167
- Atitikties deklaracija 168
- Elektrinio įrankio paskirtis 168
- Techniniai duomenys 168
- Tiekiamas komplektas 168
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 169
- Montavimas ir naudojimas 169
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo tojų konsultavimo tarnyba 170
- Priežiūra ir valymas 170
- Šalinimas 170
- Www bosch pt com 171
- ﺔ ﺎ ﺮ ﺪ 171
- ﻈ ﺔ ﺎ 171
- ﻮ ﺎ ﺰ ﺔ ﺪ ﺪ 171
- 108 ec 173
- 1194 201 173
- 125 ec 173
- 2006 42 ec 173
- En 6074 173
- Henk becker executive vice president engineering 173
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 173
- تﺎ ﻮ ت ﺰ 173
- ﺔ تﺎ ﺎ 173
- ﺪ ﻮ ﺎ 173
- ﻮ ﺮ 173
- Epta procedure 01 2003 174
- Gst 160 bce 174
- Gst 160 ce 174
- ﻮ ﺮ 174
- ﺔ ﺎ إ ﺎ تﺎﻈ 175
- ﺔ ﺪ 175
- ﺮ ﺎ ﺎ ﻷ تﺎ تﺎ ﺎ 175
- دﺪ ﺔ ﺎ ﺔ ﺮ ﺬ تﺎﻈ ﺔ ﺎ ﺮ 176
- ﺎ ﺎ ﻷ 176
- ﺎ ﺮ ﺎ ﻷ 176
- ﺎ ﻷ ﺎ 176
- ﺔ ﺎ ﺮ دﺪ ﺪ ﺔ ﺎ 176
- 190 189 177
- Www bosch pt com 177
- دﺮ ﺰ ﺮ ﺮ ﺎ د 177
- ﺎ د دﺮ ﺎ د 177
- ﺎ ﺮ تﺎ ﺪ ﺎ ﺮ ﺎ 177
- ﻰ ﺎ 177
- دﺮ ﺎ ﻮ 178
- ﻰ ﺎ 178
- 108 ec 179
- 1194 201 179
- 125 ec 179
- 2006 42 ec 179
- En 6074 179
- En 60745 179
- Epta procedure 01 2003 179
- Henk becker executive vice president engineering 179
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 179
- ﯽ تﺎ 179
- ﯽ ﺎ تﺎ ﻮ 179
- ﺎ د دﺎ د ﻮ 179
- ﺎ ﺎ 179
- ﺪ ﻮ ﺮ تﺎ ﺎ 179
- ﻰ ﺎ 179
- Gst 160 bce 180
- Gst 160 ce 180
- ﻰ ﺎ 180
- یﺎ ﺎ د ﯽ تﺎ ﺮ دﻮ 181
- ﺎ ﯽ ﺎ ﯽ تﺎ ﺮ ﺎ دﺮ ﺎ ﻮ ﺎ د 181
- ﻰ ﺎ 181
- ﯽ ﺮ ﯽ 182
- ﯽ ﻮ ﯽ یﺎ ﯽ ﺎ ﯽ ﺮ یﺎ ﺰ ی ﺮ 182
- ﺎ ﯽ 182
- ﺎ ﯽ ﺎ 182
- ﺮ ﯽ ﺮ ﺰ دﺎ 182
- ﻰ ﺎ 182
- Obj_buch 2000 003 book page 186 monday march 10 2014 12 47 pm 186
- Obj_buch 2000 003 book page 188 monday march 10 2014 12 47 pm 188
- Gst 160 bce 191
- Gst 160 ce 191
Похожие устройства
- Bosch GST 25 M 601516000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 230 AVE 601292802 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 36 V-LI Plus Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE 601626001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 26-82 601594103 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRB 14 CE AC 06018A9000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 26-82 601594303 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 65 B 601509120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 280 AVE 601292902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 LCE 601221100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-28 DV 611267100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 160 BCE 601518000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 CE 601220100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 125 AC 601372565 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 LCE 601626101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 230 AVE 601292801 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 LC 601221000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 75-16 601500500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 19-125 CI 060179N002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 2,8 601506108 Инструкция по эксплуатации