Bosch GNA 2,0 601530103 [6/121] Betrieb
![Bosch GNA 2,0 601530103 [6/121] Betrieb](/views2/1365925/page6/bg6.png)
6 | Deutsch
3 609 929 C95 | (24.3.14) Bosch Power Tools
Technische Daten
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 24.02.2014
Betrieb
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
auch an 220 V betrieben werden.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/
Ausschalter 1 nach vorn, sodass am Schalter „I“ erscheint.
Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/
Ausschalter 1 nach hinten, sodass am Schalter „0“ erscheint.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur
ein, wenn Sie es benutzen.
Matrize arretieren/lösen
Ziehen Sie für gerade Schnitte die Klemmschraube 3 mit
einem Innensechskantschlüssel (Schlüsselweite 2,5 mm) an,
um die Matrize 4 zu arretieren.
Lösen Sie die Klemmschraube 3 für Kurvenschnitte. Die
Matrize 4 ist jetzt frei beweglich und stellt sich in Richtung der
Vorschubkraft ein.
Arbeitshinweise
Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Stationärbetrieb
geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock einge-
spannt oder auf einer Werkbank befestigt werden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit, und ach-
ten Sie besonders auf das Netzkabel. An den geschnitte-
nen Blechen entstehen scharfe Grate, an denen Sie sich
verletzen oder das Netzkabel beschädigen können.
Vorsicht beim Umgang mit den Schneidspänen. Die
Späne haben scharfe Spitzen, an denen Sie sich verletzen
können.
Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das
Werkstück. Halten Sie das Elektrowerkzeug immer senkrecht
zur Blechoberfläche und verkanten Sie es nicht.
Der Schnitt erfolgt während der Aufwärtsbewegung des
Stempels. Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und
mit leichtem Schub in Schnittrichtung. Zu starker Vorschub
verringert die Lebensdauer der Einsatzwerkzeuge erheblich
und kann dem Elektrowerkzeug schaden.
Sollte der Stempel beim Schneiden verklemmen, dann schal-
ten Sie das Elektrowerkzeug aus, schmieren Sie den Stempel
nach und entspannen Sie das Blech. Wenden Sie keine Ge-
walt an, da sonst Stempel und Matrize beschädigt werden.
Maximal zu schneidende Blechdicke
Die maximal zu schneidende Blechdicke d
max
ist von der Fes-
tigkeit des zu bearbeitenden Materials abhängig.
Mit dem Elektrowerkzeug können Bleche bis zu folgender
Stärke gerade und verformungsfrei geschnitten werden:
Stempel schmieren/kühlen
Um die Lebensdauer des Stempels 5 zu verlängern, sollten
Sie ein Schmiermittel mit guter Kühlfunktion (z.B. Schneidöl)
verwenden.
Tragen Sie auf der Oberseite des Bleches entlang der geplan-
ten Schnittlinie eine Schmiermittelspur auf. Bei längeren
Arbeiten oder bei Arbeiten mit hohem Abrieb (z.B. Schnei-
den von Aluminium) sollten Sie das Einsatzwerkzeug in
regelmäßigen Abständen in einen Behälter mit Schmiermit-
tel tauchen.
Nager GNA 2,0
Sachnummer
0 601 530 1..
Nennaufnahmeleistung
W500
Abgabeleistung
W270
Leerlaufhubzahl n
0
min
-1
2400
Lasthubzahl
min
-1
1500
max. zu schneidende
Blechdicke*
mm 2,0
Schneidspurbreite
mm 6
kleinster Kurvenradius
mm 3
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,0
Schutzklasse
/ II
* bezogen auf Stahlbleche bis 400 N/mm
2
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Material max. Festigkeit
[N/mm
2
]
d
max
[mm]
Stahl 400 2,0
600 1,4
800 1,0
Aluminium 200 2,5
OBJ_BUCH-236-003.book Page 6 Monday, March 24, 2014 9:39 AM
Содержание
- Gna 2 0 professional 1
- Gna 2 0 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 4
- Deutsch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Abgebildete komponenten 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Gerätespezifische sicherheitshinweise 5
- Geräusch vibrationsinformation 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Arbeitshinweise 6
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Konformitätserklärung 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Kundendienst und anwendungsberatung 7
- Wartung und reinigung 7
- Wartung und service 7
- Zubehör ersatzteile 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Safety notes 8
- Warning 8
- Intended use 9
- Machine specific safety warnings 9
- Noise vibration information 9
- Product description and specifications 9
- Product features 9
- Technical data 9
- Declaration of conformity 10
- Maintenance and cleaning 10
- Maintenance and service 10
- Operation 10
- Starting operation 10
- Working advice 10
- Accessories spare parts 11
- After sales service and application service 11
- Disposal 11
- Avertissement 12
- Avertissements de sécurité 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 12
- Français 12
- Description et performances du produit 13
- Eléments de l appareil 13
- Instructions de sécurité spécifiques à l appareil 13
- Niveau sonore et vibrations 13
- Utilisation conforme 13
- Caractéristiques techniques 14
- Déclaration de conformité 14
- Instructions d utilisation 14
- Mise en marche 14
- Mise en service 14
- Accessoires pièces de rechange 15
- Elimination des déchets 15
- Entretien et service après vente 15
- Nettoyage et entretien 15
- Service après vente et assistance 15
- Advertencia 16
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 16
- Español 16
- Instrucciones de seguridad 16
- Componentes principales 17
- Descripción y prestaciones del producto 17
- Información sobre ruidos y vibraciones 17
- Instrucciones de seguridad específicas del aparato 17
- Utilización reglamentaria 17
- Datos técnicos 18
- Declaración de conformidad 18
- Instrucciones para la operación 18
- Operación 18
- Puesta en marcha 18
- Accesorios piezas de recambio 19
- Mantenimiento y limpieza 19
- Mantenimiento y servicio 19
- Servicio técnico y atención al cliente 19
- Atenção 20
- Eliminación 20
- Indicações de segurança 20
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 20
- Português 20
- Componentes ilustrados 21
- Descrição do produto e da potência 21
- Informação sobre ruídos vibrações 21
- Instruções de serviço específicas do aparelho 21
- Utilização conforme as disposições 21
- Colocação em funcionamento 22
- Dados técnicos 22
- Declaração de conformidade 22
- Funcionamento 22
- Indicações de trabalho 22
- Acessórios peças sobressalentes 23
- Eliminação 23
- Manutenção e limpeza 23
- Manutenção e serviço 23
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 23
- Avvertenza 24
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 24
- Italiano 24
- Norme di sicurezza 24
- Componenti illustrati 25
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 25
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 25
- Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina 25
- Uso conforme alle norme 25
- Dati tecnici 26
- Dichiarazione di conformità 26
- Indicazioni operative 26
- Messa in funzione 26
- Accessori opzionali pezzi di ricambio 27
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 27
- Manutenzione e pulizia 27
- Manutenzione ed assistenza 27
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 28
- Nederlands 28
- Smaltimento 28
- Veiligheidsvoorschriften 28
- Waarschuwing 28
- Afgebeelde componenten 29
- Gebruik volgens bestemming 29
- Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften 29
- Informatie over geluid en trillingen 29
- Product en vermogensbeschrijving 29
- Conformiteitsverklaring 30
- Gebruik 30
- Ingebruikneming 30
- Technische gegevens 30
- Tips voor de werkzaamheden 30
- Afvalverwijdering 31
- Klantenservice en gebruiksadviezen 31
- Onderhoud en reiniging 31
- Onderhoud en service 31
- Toebehoren en vervangingsonderdelen 31
- Advarsel 32
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 32
- Sikkerhedsinstrukser 32
- Beregnet anvendelse 33
- Beskrivelse af produkt og ydelse 33
- Illustrerede komponenter 33
- Overensstemmelseserklæring 33
- Støj vibrationsinformation 33
- Tekniske data 33
- Værktøjsspecifikke sikkerhedsinstrukser 33
- Arbejdsvejledning 34
- Ibrugtagning 34
- Tilbehør reservedele 34
- Vedligeholdelse og rengøring 34
- Vedligeholdelse og service 34
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 35
- Bortskaffelse 35
- Kundeservice og brugerrådgivning 35
- Svenska 35
- Säkerhetsanvisningar 35
- Varning 35
- Buller vibrationsdata 36
- Illustrerade komponenter 36
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 36
- Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar 36
- Ändamålsenlig användning 36
- Arbetsanvisningar 37
- Driftstart 37
- Försäkran om överensstämmelse 37
- Tekniska data 37
- Underhåll och rengöring 37
- Underhåll och service 37
- Advarsel 38
- Avfallshantering 38
- Generelle advarsler for elektroverktøy 38
- Kundtjänst och användarrådgivning 38
- Sikkerhetsinformasjon 38
- Tillbehör reservdelar 38
- Formålsmessig bruk 39
- Illustrerte komponenter 39
- Maskinavhengig sikkerhetsinformasjon 39
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 39
- Støy vibrasjonsinformasjon 39
- Arbeidshenvisninger 40
- Igangsetting 40
- Samsvarserklæring 40
- Tekniske data 40
- Deponering 41
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 41
- Service og vedlikehold 41
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 41
- Tilbehør reservedeler 41
- Turvallisuusohjeita 41
- Varoitus 41
- Vedlikehold og rengjøring 41
- Laitekohtaiset turvallisuusohjeet 42
- Kuvassa olevat osat 43
- Käyttö 43
- Käyttöönotto 43
- Melu tärinätiedot 43
- Määräyksenmukainen käyttö 43
- Standardinmukaisuusvakuutus 43
- Tekniset tiedot 43
- Tuotekuvaus 43
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 44
- Hoito ja huolto 44
- Huolto ja puhdistus 44
- Lisälaitteet varaosat 44
- Työskentelyohjeita 44
- Hävitys 45
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 45
- Ελληνικά 45
- Υποδείξεις ασφαλείας 45
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 46
- Ειδικές ως προς το μηχάνημα υποδείξεις ασφαλείας 46
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 46
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 46
- Δήλωση συμβατότητας 47
- Εκκίνηση 47
- Λειτουργία 47
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 47
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
- Υποδείξεις εργασίας 47
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 48
- Εξαρτήματα ανταλλακτικά 48
- Συντήρηση και service 48
- Συντήρηση και καθαρισμός 48
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 49
- Güvenlik talimatı 49
- Türkçe 49
- Απόσυρση 49
- Alete özgü güvenlik talimatı 50
- Gürültü titreşim bilgisi 50
- Teknik veriler 50
- Usulüne uygun kullanım 50
- Ürün ve işlev tanımı 50
- Şekli gösterilen elemanlar 50
- Bakım ve servis 51
- Bakım ve temizlik 51
- I şletim 51
- Uygunluk beyanı 51
- Çalıştırma 51
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 51
- Akesesuar yedek parça 52
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 52
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 53
- Ostrzezenie 53
- Polski 53
- Tasfiye 53
- Wskazówki bezpieczeństwa 53
- Informacja na temat hałasu i wibracji 54
- Opis urządzenia i jego zastosowania 54
- Przedstawione graficznie komponenty 54
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia 54
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 54
- Dane techniczne 55
- Deklaracja zgodności 55
- Uruchamianie 55
- Wskazówki dotyczące pracy 55
- Konserwacja i czyszczenie 56
- Konserwacja i serwis 56
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 56
- Osprzęt dodatkowy części zamienne 56
- Bezpečnostní upozornění 57
- Usuwanie odpadów 57
- Varování 57
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 57
- Česky 57
- Informace o hluku a vibracích 58
- Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny 58
- Popis výrobku a specifikací 58
- Technická data 58
- Určené použití 58
- Zobrazené komponenty 58
- Pracovní pokyny 59
- Prohlášení o shodě 59
- Provoz 59
- Uvedení do provozu 59
- Údržba a servis 59
- Údržba a čištění 59
- Bezpečnostné pokyny 60
- Příslušenství náhradní díly 60
- Slovensky 60
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 60
- Zpracování odpadů 60
- Zákaznická a poradenská služba 60
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 61
- Popis produktu a výkonu 61
- Informácia o hlučnosti vibráciách 62
- Používanie podľa určenia 62
- Prevádzka 62
- Technické údaje 62
- Uvedenie do prevádzky 62
- Vyhlásenie o konformite 62
- Vyobrazené komponenty 62
- Pokyny na používanie 63
- Príslušenstvo náhradné súčiastky 63
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 63
- Údržba a servis 63
- Údržba a čistenie 63
- Biztonsági előírások 64
- Figyelmeztetés 64
- Likvidácia 64
- Magyar 64
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 64
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 65
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 65
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 65
- Rendeltetésszerű használat 65
- Megfelelőségi nyilatkozat 66
- Munkavégzési tanácsok 66
- Műszaki adatok 66
- Zaj és vibráció értékek 66
- Üzembe helyezés 66
- Üzemeltetés 66
- Eltávolítás 67
- Karbantartás és szerviz 67
- Karbantartás és tisztítás 67
- Tartozékok pótalkatrészek 67
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 67
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 68
- Русский 68
- Указания по безопасности 68
- Характерные для электроинструмента указания по безопасности 69
- Данные по шуму и вибрации 70
- Заявление о соответствии 70
- Изображенные составные части 70
- Описание продукта и услуг 70
- Применение по назначению 70
- Технические данные 70
- Включение электроинструмента 71
- Работа с инструментом 71
- Техобслуживание и очистка 71
- Техобслуживание и сервис 71
- Указания по применению 71
- Вказівки з техніки безпеки 72
- Загальні застереження для електроприладів 72
- Принадлежности запчасти 72
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 72
- Українська 72
- Утилизация 72
- Інформація щодо шуму і вібрації 74
- Зображені компоненти 74
- Опис продукту і послуг 74
- Призначення приладу 74
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки 74
- Технічні дані 74
- Вказівки щодо роботи 75
- Заява про відповідність 75
- Початок роботи 75
- Робота 75
- Технічне обслуговування і очищення 75
- Технічне обслуговування і сервіс 75
- Приладдя запчастини 76
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 76
- Утилізація 76
- Қaзақша 76
- Ескерту 77
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 77
- Қауіпсіздік нұсқаулары 77
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 78
- Тағайындалу бойынша қолдану 78
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 78
- Құрылғы үшін қауіпсіздік техникасы бойынша ерекше нұсқаулар 78
- Өнім және қызмет сипаттамасы 78
- Пайдалану 79
- Пайдалану нұсқаулары 79
- Пайдалануға ендіру 79
- Сәйкестік мәлімдемесі 79
- Техникалық мәліметтер 79
- Кәдеге жарату 80
- Техникалық күтім және қызмет 80
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 80
- Қосымша бөлшектер қосалқы бөлшектер 80
- Қызмет көрсету және тазалау 80
- Avertisment 81
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 81
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 81
- Română 81
- Date tehnice 82
- Descrierea produsului şi a performanţelor 82
- Elemente componente 82
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 82
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii 82
- Utilizare conform destinaţiei 82
- Declaraţie de conformitate 83
- Funcţionare 83
- Instrucţiuni de lucru 83
- Punere în funcţiune 83
- Întreţinere şi curăţare 83
- Întreţinere şi service 83
- Accesorii piese de schimb 84
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 84
- Eliminare 84
- Български 84
- Общи указания за безопасна работа 84
- Указания за безопасна работа 84
- Изобразени елементи 86
- Информация за излъчван шум и вибрации 86
- Описание на продукта и възмож ностите му 86
- Предназначение на електроинструмента 86
- Технически данни 86
- Указания за безопасна работа специфични за закупения от вас електроинструмент 86
- Декларация за съответствие 87
- Поддържане и почистване 87
- Поддържане и сервиз 87
- Пускане в експлоатация 87
- Работа с електроинструмента 87
- Указания за работа 87
- Безбедносни напомени 88
- Бракуване 88
- Допълнителни приспособления резервни части 88
- Македонски 88
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 88
- Предупредување 88
- Сервиз и технически съвети 88
- Безбедносни напомени карактеристични за уредот 89
- Изјава за сообразност 90
- Илустрација на компоненти 90
- Информации за бучава вибрации 90
- Опис на производот и моќноста 90
- Технички податоци 90
- Употреба со соодветна намена 90
- Одржување и сервис 91
- Одржување и чистење 91
- Совети при работењето 91
- Ставање во употреба 91
- Употреба 91
- Opšta upozorenja za električne alate 92
- Srpski 92
- Upozorenje 92
- Uputstva o sigurnosti 92
- Додатна опрема резервни делови 92
- Отстранување 92
- Сервисна служба и совети при користење 92
- Informacije o šumovima vibracijama 93
- Komponente sa slike 93
- Opis proizvoda i rada 93
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate 93
- Upotreba prema svrsi 93
- Izjava o usaglašenosti 94
- Puštanje u rad 94
- Tehnički podaci 94
- Uputstva za rad 94
- Održavanje i servis 95
- Održavanje i čišćenje 95
- Opozorilo 95
- Pribor rezervni delovi 95
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 95
- Slovensko 95
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 95
- Uklanjanje djubreta 95
- Varnostna navodila 95
- Specifična varnostna navodila 96
- Delovanje 97
- Izjava o skladnosti 97
- Komponente na sliki 97
- Opis in zmogljivost izdelka 97
- Podatki o hrupu vibracijah 97
- Tehnični podatki 97
- Uporaba v skladu z namenom 97
- Navodila za delo 98
- Pribor nadomestni deli 98
- Servis in svetovanje o uporabi 98
- Vzdrževanje in servisiranje 98
- Vzdrževanje in čiščenje 98
- Hrvatski 99
- Odlaganje 99
- Opće upute za sigurnost za električne alate 99
- Upozorenje 99
- Upute za sigurnost 99
- Informacije o buci i vibracijama 100
- Opis proizvoda i radova 100
- Prikazani dijelovi uređaja 100
- Tehnički podaci 100
- Uporaba za određenu namjenu 100
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 100
- Izjava o usklađenosti 101
- Održavanje i servisiranje 101
- Održavanje i čišćenje 101
- Puštanje u rad 101
- Upute za rad 101
- Ohutusnõuded 102
- Pribor rezervni dijelovi 102
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 102
- Tähelepanu 102
- Zbrinjavanje 102
- Üldised ohutusjuhised 102
- Nõuetekohane kasutamine 103
- Ohutusjuhised 103
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 103
- Seadme osad 103
- Andmed müra vibratsiooni kohta 104
- Kasutus 104
- Seadme kasutuselevõtt 104
- Tehnilised andmed 104
- Tööjuhised 104
- Vastavus normidele 104
- Bridinajums 105
- Drošības noteikumi 105
- Hooldus ja puhastus 105
- Hooldus ja teenindus 105
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 105
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 105
- Latviešu 105
- Lisatarvikud varuosad 105
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 105
- Attēlotās sastāvdaļas 107
- Informācija par troksni un vibrāciju 107
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 107
- Pielietojums 107
- Tehniskie parametri 107
- Īpašie darba drošības noteikumi 107
- Atbilstības deklarācija 108
- Lietošana 108
- Norādījumi darbam 108
- Uzsākot lietošanu 108
- Apkalpošana un apkope 109
- Apkalpošana un tīrīšana 109
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 109
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 109
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 109
- Lietuviškai 109
- Piederumi rezerves daļas 109
- Saugos nuorodos 109
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu 110
- Atitikties deklaracija 111
- Elektrinio įrankio paskirtis 111
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 111
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 111
- Naudojimas 111
- Paruošimas naudoti 111
- Pavaizduoti prietaiso elementai 111
- Techniniai duomenys 111
- Darbo patarimai 112
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 112
- Papildoma įranga ir atsarginės dalys 112
- Priežiūra ir servisas 112
- Priežiūra ir valymas 112
- Šalinimas 113
- 639 013 114
- 639 016 114
- 639 021 114
- 639 022 114
- 639 900 114
- 639 902 114
- Www bosch pt com 114
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻊﺑاﻮﺘﻟا 114
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 114
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 114
- ﻲﺑﺮﻋ 114
- 2006 42 ec 115
- En 6074 115
- Henk becker executive vice president engineering 115
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 115
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 115
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 115
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ 115
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 115
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 115
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 115
- ﻲﺑﺮﻋ 115
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 116
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 116
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 116
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ نﺎﻣأ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 116
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 116
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 116
- ﻲﺑﺮﻋ 116
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 117
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ 117
- ﻲﺑﺮﻋ 117
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 118
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 118
- ﯽﻛﺪﯾ تﺎﻌﻄﻗ تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ 118
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 118
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 118
- ﻰﺳرﺎﻓ 118
- 2006 42 ec 119
- 42 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 119
- En 60745 119
- Epta procedure 01 2003 kg 2 0 119
- Gna 2 0 119
- Henk becker executive vice president engineering 119
- Mm 2 0 119
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 119
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 119
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 119
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 119
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 119
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا 119
- ﻰﺳرﺎﻓ 119
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 120
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 120
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 120
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 120
- هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 120
- ﻰﺳرﺎﻓ 120
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 121
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 121
- ﻰﺳرﺎﻓ 121
Похожие устройства
- Bosch GSS 280 AVE 601292901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 1400 BCE 601515101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBR 15 CA 601776000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE 601668901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C 060159A76A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 S 0601B20508 Инструкция по эксплуатации
- Dremel Glue Gun 930 F0130930JC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 G 060157A901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 165 601676100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 8 SH 601214300 Инструкция по эксплуатации
- Dremel F0138200JM Инструкция по эксплуатации
- Dremel F0138200JG Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEF 7 E 06018A8000 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000-1/5 F0133000LN Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 SD 0601B22508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 40-30 601231000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55+ G 601682000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 CE 601512003 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNF 20 CA 601612508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GML 10,8 V-LI 601429200 Инструкция по эксплуатации