Bosch GCM 10 SD 0601B22508 [3/422] Gcm 10 sd
![Bosch GCM 10 SD 0601B22508 [3/422] Gcm 10 sd](/views2/1365940/page3/bg3.png)
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 19J | (15.4.15)
5
0
50
45
12
12
12
10
8
12
6
12
4
12
2
0
12
40
35
30
25
20
15
10
5
0
60
55
50
15
22,5
30
33,5
45
45
30
33,9
o
12
3
GCM 10 SD
4
6
5
7
8
9
10
11
1213141516171819
20
21
22
23
24
OBJ_BUCH-1128-004.book Page 3 Wednesday, April 15, 2015 4:58 PM
Содержание
- Gcm 10 sd professional 1
- Gcm 10 sd 3
- Achtung 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 12
- Deutsch 12
- Sicherheitshinweise 12
- Sicherheitshinweise für paneelsägen 13
- Symbole 14
- Abgebildete komponenten 15
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 15
- Produkt und leistungsbeschreibung 15
- Geräusch vibrationsinformation 16
- Konformitätserklärung 16
- Lieferumfang 16
- Montage 16
- Technische daten 16
- Feststellknauf montieren siehe bild a 17
- Stationäre oder flexible montage 17
- Staub späneabsaugung 17
- Arbeitsvorbereitung 18
- Betrieb 18
- Transportsicherung siehe bild e 18
- Werkzeugwechsel siehe bilder d1 d3 18
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 19
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 19
- Arbeitshinweise 20
- Handgriff einstellen siehe bild l 20
- Inbetriebnahme 20
- Sägen 20
- Profilleisten boden oder deckenleisten bearbeiten 21
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 22
- Entsorgung 24
- Kundendienst und anwendungsberatung 24
- Transport siehe bild y 24
- Wartung und reinigung 24
- Wartung und service 24
- Zubehör 24
- English 25
- General power tool safety warnings 25
- Safety notes 25
- Safety warnings for sliding mitre saws 26
- Symbols 26
- Intended use 27
- Product description and specifica tions 27
- Product features 27
- Technical data 28
- Assembly 29
- Declaration of conformity 29
- Delivery scope 29
- Mounting the locking knob see figure a 29
- Noise vibration information 29
- Stationary or flexible mounting 29
- Changing the tool see figures d1 d3 30
- Dust chip extraction 30
- Operation 30
- Transport safety see figure e 30
- Adjusting bevel angles 31
- Adjusting mitre angles 31
- Preparing for operation 31
- Adjusting the handle see figure l 32
- Sawing 32
- Starting operation 32
- Working advice 32
- Sawing profile strips mouldings floor and ceiling strips 33
- Checking and adjusting the basic adjustment 34
- Transport see figure y 35
- Accessories 36
- After sales service and application service 36
- Maintenance and cleaning 36
- Maintenance and service 36
- Disposal 37
- Avertissements de sécurité 38
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 38
- Français 38
- Avertissements de sécurité pour les scies à on glets radiales 39
- Symboles 40
- Description et performances du pro duit 41
- Eléments de l appareil 41
- Utilisation conforme 41
- Caractéristiques techniques 42
- Déclaration de conformité 42
- Niveau sonore et vibrations 42
- Accessoires fournis 43
- Aspiration de poussières de copeaux 43
- Montage 43
- Montage du bouton de blocage voir figure a 43
- Montage stationnaire ou flexible 43
- Changement d outil voir figures d1 d3 44
- Dispositif de protection pour le transport voir figure e 44
- Mise en marche 44
- Préparation du travail 44
- Réglage des coupes biaises dans le plan vertical 45
- Réglage des coupes d onglets dans le plan hori zontal 45
- Instructions d utilisation 46
- Le sciage 46
- Mise en service 46
- Réglage de la poignée voir figure l 46
- Travail des liteaux profilés liteaux de sol ou de plafond 47
- Contrôle et réglage des réglages de base 48
- Accessoires 50
- Entretien et service après vente 50
- Nettoyage et entretien 50
- Service après vente et assistance 50
- Transport voir figure y 50
- Élimination des déchets 50
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 51
- Atención 51
- Español 51
- Instrucciones de seguridad 51
- Instrucciones de seguridad para ingletadoras te lescópicas 52
- Símbolos 53
- Componentes principales 54
- Descripción y prestaciones del pro ducto 54
- Utilización reglamentaria 54
- Datos técnicos 55
- Declaración de conformidad 55
- Información sobre ruidos y vibraciones 55
- Aspiración de polvo y virutas 56
- Material que se adjunta 56
- Montaje 56
- Montaje del mango de bloqueo ver figura a 56
- Montaje estacionario o transitorio 56
- Cambio de útil ver figuras d1 d3 57
- Operación 57
- Preparativos para el trabajo 57
- Seguro para transporte ver figura e 57
- Ajuste del ángulo de inglete horizontal 58
- Ajuste del ángulo de inglete vertical 58
- Ajuste de la empuñadura ver figura l 59
- Instrucciones para la operación 59
- Puesta en marcha 59
- Corte de listones perfilados rodapiés o molduras 60
- Serrado 60
- Comprobación y reajuste de la máquina 62
- Mantenimiento y limpieza 63
- Mantenimiento y servicio 63
- Transporte ver figura y 63
- Accesorios especiales 64
- Eliminación 64
- Servicio técnico y atención al cliente 64
- Indicações de segurança 65
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 65
- Português 65
- Indicações de segurança para serras de esqua dria 66
- Símbolos 67
- Componentes ilustrados 68
- Descrição do produto e da potência 68
- Utilização conforme as disposições 68
- Dados técnicos 69
- Declaração de conformidade 69
- Informação sobre ruídos vibrações 69
- Aspiração de pó de aparas 70
- Montagem 70
- Montagem estacionária ou flexível 70
- Montar o manípulo de fixação veja figura a 70
- Volume de fornecimento 70
- Funcionamento 71
- Preparação de trabalho 71
- Protecção para o transporte veja figura e 71
- Troca de ferramenta veja figuras d1 d3 71
- Ajustar ângulos de meia esquadria horizontais 72
- Ajustar ângulos de meia esquadria verticais 72
- Ajustar o punho veja figura l 73
- Colocação em funcionamento 73
- Indicações de trabalho 73
- Serrar 73
- Trabalhar tramelas perfiladas tramelas de soalho e de tecto 74
- Controlar e realizar os ajustes básicos 75
- Acessórios 77
- Eliminação 77
- Manutenção e limpeza 77
- Manutenção e serviço 77
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 77
- Transporte veja figura y 77
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 78
- Italiano 78
- Norme di sicurezza 78
- Indicazioni di sicurezza per seghe troncatrici 79
- Simboli 80
- Componenti illustrati 81
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 81
- Uso conforme alle norme 81
- Dati tecnici 82
- Dichiarazione di conformità 82
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 82
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 83
- Montaggio 83
- Montaggio del pomello di fissaggio vedi figura a 83
- Montaggio stazionario oppure flessibile 83
- Volume di fornitura 83
- Cambio degli utensili vedi figure d1 d3 84
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura e 84
- Pianificazione operativa 85
- Regolazione della posizione orizzontale dell an golo obliquo 85
- Regolazione della posizione verticale dell angolo obliquo 85
- Indicazioni operative 86
- Messa in funzione 86
- Regolazione dell impugnatura vedi figura l 86
- Lavorare listelli profilati battiscopa oppure cornici per soffitto 88
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 89
- Manutenzione e pulizia 90
- Manutenzione ed assistenza 90
- Trasporto vedi figura y 90
- Accessori 91
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 91
- Smaltimento 91
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 92
- Nederlands 92
- Veiligheidsvoorschriften 92
- Veiligheidsvoorschriften voor radiaalzagen 93
- Symbolen 94
- Afgebeelde componenten 95
- Gebruik volgens bestemming 95
- Product en vermogensbeschrijving 95
- Conformiteitsverklaring 96
- Informatie over geluid en trillingen 96
- Technische gegevens 96
- Afzuiging van stof en spanen 97
- Meegeleverd 97
- Montage 97
- Stationaire of flexibele montage 97
- Vastzetknop monteren zie afbeelding a 97
- Gebruik 98
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeeldingen d1 d3 98
- Transportvergrendeling zie afbeelding e 98
- Werkvoorbereiding 98
- Horizontale verstekhoek instellen 99
- Verticale verstekhoek instellen 99
- Handgreep instellen zie afbeelding l 100
- Ingebruikneming 100
- Tips voor de werkzaamheden 100
- Profielplinten vloer of plafondplinten bewerken 101
- Basisinstellingen controleren en instellen 102
- Afvalverwijdering 104
- Klantenservice en gebruiksadviezen 104
- Onderhoud en reiniging 104
- Onderhoud en service 104
- Toebehoren 104
- Transport zie afbeelding y 104
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 105
- Pas på 105
- Sikkerhedsinstrukser 105
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave 106
- Symboler 106
- Beregnet anvendelse 107
- Beskrivelse af produkt og ydelse 107
- Illustrerede komponenter 107
- Tekniske data 108
- Knop monteres se fig a 109
- Leveringsomfang 109
- Montering 109
- Overensstemmelseserklæring 109
- Stationær eller fleksibel montering 109
- Støj vibrationsinformation 109
- Støv spånudsugning 110
- Transportsikring se fig e 110
- Værktøjsskift se fig d1 d3 110
- Arbejdsforberedelse 111
- Indstilling af lodrette geringsvinkler 111
- Indstilling af vandrette geringsvinkler 111
- Arbejdsvejledning 112
- Ibrugtagning 112
- Indstilling af håndgreb se fig l 112
- Savning 112
- Bearbejdning af profillister gulv eller loftslister 113
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 114
- Transport se fig y 115
- Bortskaffelse 116
- Kundeservice og brugerrådgivning 116
- Tilbehør 116
- Vedligeholdelse og rengøring 116
- Vedligeholdelse og service 116
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 117
- Svenska 117
- Säkerhetsanvisningar 117
- Symboler 118
- Säkerhetsanvisningar för panelsågning 118
- Illustrerade komponenter 119
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 119
- Ändamålsenlig användning 119
- Tekniska data 120
- Buller vibrationsdata 121
- Försäkran om överensstämmelse 121
- Leveransen omfattar 121
- Montage 121
- Montering av låsknapp se bild a 121
- Stationärt eller flexibelt montage 121
- Damm spånutsugning 122
- Transportsäkring se bild e 122
- Verktygsbyte se bilderna d1 d3 122
- Förberedande arbeten 123
- Inställning av horisontell geringsvinkel 123
- Inställning av vertikal geringsvinkel 123
- Arbetsanvisningar 124
- Driftstart 124
- Inställning av handtag se bild l 124
- Sågning 124
- Bearbetning av profilhyvlade lister golv och taklister 125
- Kontroll och justering av grundinställningar 126
- Transport se bild y 127
- Avfallshantering 128
- Kundtjänst och användarrådgivning 128
- Tillbehör 128
- Underhåll och rengöring 128
- Underhåll och service 128
- Generelle advarsler for elektroverktøy 129
- Sikkerhetsinformasjon 129
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjærings sager 130
- Symboler 130
- Formålsmessig bruk 132
- Illustrerte komponenter 132
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 132
- Leveranseomfang 133
- Montering 133
- Samsvarserklæring 133
- Støy vibrasjonsinformasjon 133
- Tekniske data 133
- Montering av låseknotten se bilde a 134
- Stasjonær eller fleksibel montering 134
- Støv sponavsuging 134
- Verktøyskifte se bildene d1 d3 134
- Arbeidsforberedelse 135
- Innstilling av horisontal gjæringsvinkel 135
- Innstilling av vertikal gjæringsvinkel 135
- Transportsikring se bilde e 135
- Arbeidshenvisninger 136
- Igangsetting 136
- Innstilling av håndtaket se bilde l 136
- Bearbeidelse av profillister gulv eller taklister 137
- Saging 137
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 138
- Transport se bilde y 139
- Deponering 140
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 140
- Service og vedlikehold 140
- Tilbehør 140
- Vedlikehold og rengjøring 140
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 141
- Turvallisuusohjeita 141
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusohjeet 142
- Tunnusmerkit 142
- Kuvassa olevat osat 143
- Määräyksenmukainen käyttö 143
- Tuotekuvaus 143
- Tekniset tiedot 144
- Asennus 145
- Kiinteä tai joustava asennus 145
- Lukkonupin asennus katso kuva a 145
- Melu tärinätiedot 145
- Standardinmukaisuusvakuutus 145
- Vakiovarusteet 145
- Kuljetusvarmennin katso kuva e 146
- Käyttö 146
- Pölyn ja lastun poistoimu 146
- Työkalunvaihto katso kuvat d1 d3 146
- Pystysuoran jiirikulman asetus 147
- Työn valmistelu 147
- Vaakasuoran jiirikulman asetus 147
- Käsikahvan asetus katso kuva l 148
- Käyttöönotto 148
- Sahaus 148
- Työskentelyohjeita 148
- Profiililistojen lattia ja sisäkattolistat työstö 149
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 150
- Kuljetus katso kuva y 151
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 152
- Hoito ja huolto 152
- Huolto ja puhdistus 152
- Hävitys 152
- Lisätarvikkeet 152
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 153
- Ελληνικά 153
- Υποδείξεις ασφαλείας 153
- Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα radial 154
- Σύμβολα 155
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 156
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 156
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 156
- Δήλωση συμβατότητας 157
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 157
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 157
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 158
- Περιεχόμενο συσκευασίας 158
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 158
- Συναρμολόγηση 158
- Συναρμολόγηση της λαβής στερέωσης βλέπε εικόνα a 158
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνες d1 d3 159
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα e 159
- Λειτουργία 159
- Προετοιμασία της εργασίας 160
- Ρύθμιση κάθετης γωνίας φαλτσοτομής 160
- Ρύθμιση οριζόντιας γωνίας φαλτσοτομής 160
- Εκκίνηση 161
- Ρύθμιση λαβής βλέπε εικόνα l 161
- Υποδείξεις εργασίας 161
- Πριόνισμα 162
- Κατεργασία πηχών προφίλ διατομής προφίλ δαπέδου ή οροφών 163
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 164
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 166
- Απόσυρση 166
- Εξαρτήματα 166
- Μεταφορά βλέπε εικόνα y 166
- Συντήρηση και service 166
- Συντήρηση και καθαρισμός 166
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 167
- Güvenlik talimatı 167
- Türkçe 167
- Panel testereler için güvenlik talimatı 168
- Semboller 168
- Usulüne uygun kullanım 169
- Ürün ve işlev tanımı 169
- Şekli gösterilen elemanlar 169
- Teknik veriler 170
- Gürültü titreşim bilgisi 171
- Montaj 171
- Sabit veya esnek montaj 171
- Teslimat kapsamı 171
- Tespit topuzunun montajı bakınız şekil a 171
- Uygunluk beyanı 171
- I şletim 172
- Taşıma emniyeti bakınız şekil e 172
- Toz ve talaş emme 172
- Uç değiştirme bakınız şekiller d1 d3 172
- Dikey gönye açısının ayarlanması 173
- Yatay gönye açısının ayarlanması 173
- Çalışmaya hazırlık 173
- Tutamağın ayarlanması bakınız şekil l 174
- Çalıştırma 174
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 174
- Profil çıtaların zemin veya tavan çıtaları işlenmesi 175
- Temel ayarların kontrolü ve yapılması 176
- Nakliye bakınız şekil y 177
- Aksesuar 178
- Bakım ve servis 178
- Bakım ve temizlik 178
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 178
- Tasfiye 179
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 180
- Polski 180
- Wskazówki bezpieczeństwa 180
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ukośnicami do paneli 181
- Symbole 182
- Opis urządzenia i jego zastosowania 183
- Przedstawione graficznie komponenty 183
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 183
- Dane techniczne 184
- Deklaracja zgodności 184
- Informacja na temat hałasu i wibracji 184
- Montaż 185
- Montaż gałki nastawczej zob rys a 185
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 185
- Odsysanie pyłów wiórów 185
- Zakres dostawy 185
- Przygotowanie pracy 186
- Wymiana narzędzi zob rys d1 d3 186
- Zabezpieczenie transportowe zob rys e 186
- Ustawianie kątów uciosu 187
- Ustawianie pionowych kątów uciosu 187
- Piłowanie 188
- Uruchamianie 188
- Ustawianie rękojeści zob rys l 188
- Wskazówki dotyczące pracy 188
- Cięcie listew profilowych listwy przypodłogowe lub sufitowe 189
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 190
- Konserwacja i czyszczenie 192
- Konserwacja i serwis 192
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 192
- Osprzęt 192
- Transport zob rys y 192
- Usuwanie odpadów 192
- Bezpečnostní upozornění 193
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 193
- Česky 193
- Bezpečnostní upozornění pro pokosové pily 194
- Symboly 194
- Popis výrobku a specifikací 196
- Určené použití 196
- Zobrazené komponenty 196
- Informace o hluku a vibracích 197
- Montáž 197
- Obsah dodávky 197
- Prohlášení o shodě 197
- Technická data 197
- Montáž zajišťovacího knoflíku viz obr a 198
- Odsávání prachu třísek 198
- Stacionární nebo flexibilní montáž 198
- Výměna nástroje viz obrázky d1 d3 198
- Nastavení horizontálního úhlu pokosu 199
- Provoz 199
- Přepravní zajištění viz obr e 199
- Příprava práce 199
- Nastavení rukojeti viz obr l 200
- Nastavení vertikálního úhlu sklonu 200
- Pracovní pokyny 200
- Uvedení do provozu 200
- Opracování profilových lišt podlahové nebo stropní lišty 201
- Řezání 201
- Kontrola a seřízení základních nastavení 203
- Přeprava viz obr y 204
- Příslušenství 204
- Údržba a servis 204
- Údržba a čištění 204
- Zpracování odpadů 205
- Zákaznická a poradenská služba 205
- Bezpečnostné pokyny 206
- Slovensky 206
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 206
- Bezpečnostné pokyny pre píly na obklady 207
- Symboly 208
- Popis produktu a výkonu 209
- Používanie podľa určenia 209
- Vyobrazené komponenty 209
- Informácia o hlučnosti vibráciách 210
- Technické údaje 210
- Vyhlásenie o konformite 210
- Montáž 211
- Montáž aretačnej rukoväte pozri obrázok a 211
- Obsah dodávky základná výbava 211
- Odsávanie prachu a triesok 211
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 211
- Prepravná poistka pozri obrázok e 212
- Prevádzka 212
- Príprava práce 212
- Výmena nástroja pozri obrázky d1 d3 212
- Nastavenie vertikálneho uhla zošikmenia 213
- Nastavovanie horizontálnych uhlov zošikmenia 213
- Nastavenie rukoväte pozri obrázok l 214
- Pokyny na používanie 214
- Rezanie 214
- Uvedenie do prevádzky 214
- Opracovávanie profilových podlahových alebo stropných líšt 215
- Kontrola základného nastavenia a základné na stavenie 216
- Likvidácia 218
- Príslušenstvo 218
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 218
- Transport pozri obrázok y 218
- Údržba a servis 218
- Údržba a čistenie 218
- Biztonsági előírások 219
- Magyar 219
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 219
- Biztonsági előírások a lapfűrészek számára 220
- Jelképes ábrák 221
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 222
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 222
- Rendeltetésszerű használat 222
- Műszaki adatok 223
- Zaj és vibráció értékek 223
- A rögzítőgomb felszerelése lásd az a ábrát 224
- Megfelelőségi nyilatkozat 224
- Por és forgácselszívás 224
- Szállítmány tartalma 224
- Telepített vagy flexibilis felszerelés 224
- Összeszerelés 224
- D3 ábrát 225
- Szerszámcsere lásd a d1 225
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az e ábrát 225
- Üzemeltetés 225
- A függőleges sarkalószög beállítása 226
- A munka előkészítése 226
- A vízszintes sarkalószög beállítása 226
- A fogantyú beállítása lásd az l ábrát 227
- Munkavégzési tanácsok 227
- Üzembe helyezés 227
- Fűrészelés 228
- Profillécek padló vagy mennyezetlécek meg munkálása 228
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 230
- Karbantartás és szerviz 231
- Karbantartás és tisztítás 231
- Szállítás lásd az y ábrát 231
- Tartozékok 231
- Hulladékkezelés 232
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 232
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 233
- Русский 233
- Указания по безопасности 233
- Указания по технике безопасности для панель ных пил 235
- Символы 236
- Изображенные составные части 237
- Описание продукта и услуг 237
- Применение по назначению 237
- Данные по шуму и вибрации 238
- Заявление о соответствии 238
- Комплект поставки 238
- Сборка 238
- Технические данные 238
- Замена рабочего инструмента см рис d1 d3 239
- Монтаж фиксирующей ручки см рис а 239
- Отсос пыли и стружки 239
- Стационарный или временный монтаж 239
- Настройка горизонтального угла распила 240
- Подготовка к эксплуатации 240
- Работа с инструментом 240
- Транспортный предохранитель см рис е 240
- Настройка вертикального угла распила 241
- Настройка рукоятки см рис l 241
- Включение электроинструмента 242
- Пиление 242
- Указания по применению 242
- Обработка профильных реек плинтусов и потолочных планок 243
- Основные настройки контроль и коррекция 244
- Принадлежности 246
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 246
- Техобслуживание и очистка 246
- Техобслуживание и сервис 246
- Транспортировка см рис y 246
- Утилизация 247
- Вказівки з техніки безпеки 248
- Загальні застереження для електроприладів 248
- Українська 248
- Вказівки з техніки безпеки для панельних пилок 249
- Символи 250
- Зображені компоненти 251
- Опис продукту і послуг 251
- Призначення приладу 251
- Інформація щодо шуму і вібрації 252
- Технічні дані 252
- Відсмоктування пилу тирси стружки 253
- Заява про відповідність 253
- Монтаж 253
- Монтаж ручки фіксації див мал a 253
- Обсяг поставки 253
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 253
- Заміна робочого інструмента див мал d1 d3 254
- Робота 254
- Транспортний фіксатор див мал e 254
- Настроювання вертикального кута розпилювання 255
- Настроювання горизонтального кута розпилювання 255
- Підготовка до роботи 255
- Вказівки щодо роботи 256
- Початок роботи 256
- Регулювання рукоятки див мал l 256
- Обробка профільних рейок плінтусів та стельових рейок 257
- Розпилювання 257
- Перевірка і настройка базових параметрів 259
- Технічне обслуговування і очищення 260
- Технічне обслуговування і сервіс 260
- Транспортування див мал y 260
- Приладдя 261
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 261
- Утилізація 261
- Назар аударыңыз 262
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 262
- Қaзақша 262
- Қауіпсіздік нұсқаулары 262
- Панельдік ара ушін қауіпсіздік нұсқаулары 263
- Белгілер 264
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 265
- Тағайындалу бойынша қолдану 265
- Өнім және қызмет сипаттамасы 265
- Техникалық мәліметтер 266
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 266
- Жеткізу көлемі 267
- Жинау 267
- Реттеу тетігін орнату а суретін қараңыз 267
- Сәйкестік мәлімдемесі 267
- Шаңды және жоңқаларды сору 267
- Қатты немесе икемді орнату 267
- Жұмыс құралын ауыстыру d1 d3 суреттерін қараңыз 268
- Пайдалану 268
- Тасымалдау қорғауышы e суретін қараңыз 268
- Вертикалды еңіс бұрышын реттеу 269
- Горизонталды еңіс бұрышын реттеу 269
- Жұмыс істеуге дайындау 269
- Аралау 270
- Пайдалану нұсқаулары 270
- Пайдалануға ендіру 270
- Тұтқасын орнату l суретін қараңыз 270
- Профиль рейкаларын еден немесе төбе планкалары өңдеу 271
- Негізгі реттеулерді тексеріп реттеңіз 272
- Керек жарақтар 274
- Кәдеге жарату 274
- Тасымалдау y суретін қараңыз 274
- Техникалық күтім және қызмет 274
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 274
- Қызмет көрсету және тазалау 274
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 275
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 275
- Română 275
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare 276
- Simboluri 277
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 278
- Elemente componente 278
- Utilizare conform destinaţiei 278
- Date tehnice 279
- Declaraţie de conformitate 279
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 279
- Montare 279
- Set de livrare 279
- Aspirarea prafului aşchiilor 280
- Montare staţionară sau flexibilă 280
- Montarea manetei de fixare vezi figura a 280
- Schimbarea accesoriilor vezi figurile d1 d3 280
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura e 281
- Funcţionare 281
- Pregătirea lucrului 281
- Reglarea mânerului vezi figura l 282
- Reglarea unghiului de înclinare în plan vertical 282
- Reglarea unghiurilor de înclinare în plan orizontal 282
- Instrucţiuni de lucru 283
- Punere în funcţiune 283
- Tăiere cu ferăstrăul 283
- Prelucrarea şipcilor profilate pentru pardoseli sau tavane 284
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 285
- Accesorii 287
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 287
- Eliminare 287
- Transport vezi figura y 287
- Întreţinere şi curăţare 287
- Întreţinere şi service 287
- Български 288
- Общи указания за безопасна работа 288
- Указания за безопасна работа 288
- Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия 289
- Символи 290
- Изобразени елементи 291
- Описание на продукта и възмож ностите му 291
- Предназначение на електроинструмента 291
- Технически данни 292
- Декларация за съответствие 293
- Информация за излъчван шум и вибрации 293
- Монтиране 293
- Монтиране на застопоряващата ръкохватка вижте фиг а 293
- Окомплектовка 293
- Стационарно или мобилно монтиране 293
- Система за прахоулавяне 294
- Смяна на работния инструмент вижте фигури d1 d3 294
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фиг е 295
- Настройване на ъгъл на среза в хоризонтална равнина 295
- Подготовка за работа 295
- Работа с електроинструмента 295
- Настройване на наклона на среза във верти кална равнина 296
- Настройване на ръкохватката вижте фиг l 296
- Пускане в експлоатация 297
- Рязане 297
- Указания за работа 297
- Обработване на профилни летви первази за под или за таван 298
- Проверка и настройка на основните параметри 299
- Бракуване 301
- Допълнителни приспособления 301
- Поддържане и почистване 301
- Поддържане и сервиз 301
- Сервиз и технически съвети 301
- Транспортиране вижте фигура y 301
- Безбедносни напомени 302
- Внимание 302
- Македонски 302
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 302
- Безбедносни напомени за пили за оплата 303
- Ознаки 304
- Илустрација на компоненти 305
- Опис на производот и моќноста 305
- Употреба со соодветна намена 305
- Информации за бучава вибрации 306
- Технички податоци 306
- Вшмукување на прав струготини 307
- Изјава за сообразност 307
- Монтажа 307
- Монтирање на копчето за фиксирање види слика a 307
- Обем на испорака 307
- Фиксна или флексибилна монтажа 307
- Замена на алатот види слики d1 d3 308
- Транспортен осигурувач види слика e 308
- Употреба 308
- Подготовка за работа 309
- Подесување на вертикалниот агол на закосување 309
- Подесување на хоризонталниот агол на закосување 309
- Прилагодување на рачката види слика l 310
- Совети при работењето 310
- Ставање во употреба 310
- Обработка на профилни лајсни подни и плафонски лајсни 311
- Сечење 311
- Проверка на основните поставки и подесување 313
- Одржување и сервис 314
- Одржување и чистење 314
- Транспорт види слика y 314
- Опрема 315
- Отстранување 315
- Сервисна служба и совети при користење 315
- Opšta upozorenja za električne alate 316
- Srpski 316
- Uputstva o sigurnosti 316
- Sigurnosna uputstva za testerisanje panela 317
- Simboli 317
- Komponente sa slike 319
- Opis proizvoda i rada 319
- Upotreba prema svrsi 319
- Informacije o šumovima vibracijama 320
- Izjava o usaglašenosti 320
- Montaža 320
- Obim isporuke 320
- Tehnički podaci 320
- Montiranje drške za fiksiranje pogledajte sliku a 321
- Promena alata pogledajte slike d1 d3 321
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 321
- Usisavanje prašine piljevine 321
- Osiguranje transporta pogledajte sliku e 322
- Podešavanje horizontalnih uglova iskošenja 322
- Priprema za rad 322
- Podešavanje rukohvata pogledajte sliku l 323
- Podešavanje vertikalnog ugla iskošenja 323
- Puštanje u rad 323
- Uputstva za rad 323
- Testerisanje 324
- Obrada fazonskih letvi letve poda ili tavanice 325
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 326
- Održavanje i servis 327
- Održavanje i čišćenje 327
- Pribor 327
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 327
- Transport pogledajte sliku y 327
- Uklanjanje djubreta 328
- Slovensko 329
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 329
- Varnostna navodila 329
- Varnostna navodila za potezne žage 330
- Simboli 331
- Komponente na sliki 332
- Opis in zmogljivost izdelka 332
- Uporaba v skladu z namenom 332
- Izjava o skladnosti 333
- Montaža 333
- Obseg pošiljke 333
- Podatki o hrupu vibracijah 333
- Tehnični podatki 333
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 334
- Montiranje nastavitvenega gumba glejte sliko a 334
- Odsesavanje prahu ostružkov 334
- Zamenjava orodja glejte slike d1 d3 334
- Delovanje 335
- Nastavitev vodoravnih jeralnih kotov 335
- Priprava dela 335
- Varovalo za transport glejte sliko e 335
- Nastavitev navpičnih jeralnih kotov 336
- Nastavitev ročaja glejte sliko l 336
- Navodila za delo 336
- Žaganje 337
- Obdelava profilnih letev talnih in stropnih 338
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 339
- Pribor 340
- Servis in svetovanje o uporabi 340
- Transport glejte sliko y 340
- Vzdrževanje in servisiranje 340
- Vzdrževanje in čiščenje 340
- Odlaganje 341
- Hrvatski 342
- Opće upute za sigurnost za električne alate 342
- Upute za sigurnost 342
- Simboli 343
- Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča 343
- Opis proizvoda i radova 344
- Prikazani dijelovi uređaja 344
- Uporaba za određenu namjenu 344
- Informacije o buci i vibracijama 345
- Izjava o usklađenosti 346
- Montaža 346
- Opseg isporuke 346
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 346
- Tehnički podaci 346
- Ugradnja ručice za utvrđivanje vidjeti sliku a 346
- Transportni osigurač vidjeti sliku e 347
- Usisavanje prašine strugotina 347
- Zamjena alata vidjeti slike d1 d3 347
- Namještanje horizontalnog kuta kosog rezanja 348
- Namještanje vertikalnog kuta kosog rezanja 348
- Priprema za rad 348
- Namještanje ručke vidjeti sliku l 349
- Puštanje u rad 349
- Upute za rad 349
- Piljenje 350
- Obrada profilnih letvi podnih ili stropnih letvi 351
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namješta nja 352
- Održavanje i servisiranje 353
- Održavanje i čišćenje 353
- Pribor 353
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 353
- Transport vidjeti sliku y 353
- Zbrinjavanje 354
- Ohutusnõuded 355
- Tähelepanu 355
- Üldised ohutusjuhised 355
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel 356
- Sümbolid 356
- Nõuetekohane kasutamine 358
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 358
- Seadme osad 358
- Andmed müra vibratsiooni kohta 359
- Montaaž 359
- Tarnekomplekt 359
- Tehnilised andmed 359
- Vastavus normidele 359
- Lukustushoova montaaž vt joonist a 360
- Statsionaarne või paindlik montaaž 360
- Tarviku vahetus vt jooniseid d1 d3 360
- Tolmu saepuru äratõmme 360
- Horisontaalsete kaldenurkade reguleerimine 361
- Kasutus 361
- Transpordikaitse vt joonist e 361
- Töö ettevalmistus 361
- Vertikaalsete kaldenurkade reguleerimine 361
- Käepideme reguleerimine vt joonist l 362
- Seadme kasutuselevõtt 362
- Tööjuhised 362
- Saagimine 363
- Profiilliistude põranda või laeliistude töötlemine 364
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 365
- Hooldus ja puhastus 366
- Hooldus ja teenindus 366
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 366
- Lisatarvikud 366
- Teisaldamine vt joonist y 366
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 367
- Drošības noteikumi 368
- Latviešu 368
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 368
- Drošības noteikumi paneļzāģiem 369
- Simboli 370
- Attēlotās sastāvdaļas 371
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 371
- Pielietojums 371
- Atbilstības deklarācija 372
- Informācija par troksni un vibrāciju 372
- Tehniskie parametri 372
- Fiksējošā roktura montāža attēls a 373
- Montāža 373
- Piegādes komplekts 373
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 373
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 373
- Darbinstrumenta nomaiņa attēli d1 d3 374
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls e 374
- Lietošana 374
- Sagatavošana darbam 374
- Horizontālā zāģēšanas leņķa iestādīšana 375
- Vertikālā zāģēšanas leņķa iestādīšana 375
- Norādījumi darbam 376
- Roktura stāvokļa regulēšana attēls l 376
- Uzsākot lietošanu 376
- Zāģēšana 377
- Profillīstu grīdas vai griestu apšuvuma līstu apstrāde 378
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 379
- Apkalpošana un apkope 380
- Apkalpošana un tīrīšana 380
- Pārvietošana attēls y 380
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 381
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 381
- Piederumi 381
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 382
- Lietuviškai 382
- Saugos nuorodos 382
- Saugos nuorodos dirbantiems su slankiaisiais skersavimo ir suleidimo pjūklais 383
- Simboliai 384
- Elektrinio įrankio paskirtis 385
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 385
- Pavaizduoti prietaiso elementai 385
- Atitikties deklaracija 386
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 386
- Montavimas 386
- Techniniai duomenys 386
- Tiekiamas komplektas 386
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 387
- Fiksuojamosios rankenėlės montavimas žr pav a 387
- Stacionarus ir lankstus montavimas 387
- Įrankių keitimas žr pav d1 d3 387
- Naudojimas 388
- Paruošimas darbui 388
- Transportavimo apsauga žr pav e 388
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas horizontalioje plokštumoje 388
- Darbo patarimai 389
- Paruošimas naudoti 389
- Rankenos nustatymas žr pav l 389
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas vertikalioje plokštumoje 389
- Pjovimas 390
- Profiliuotų lentjuosčių grindų arba lubų lentjuosčių apdirbimas 391
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavi mas 392
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 394
- Papildoma įranga 394
- Priežiūra ir servisas 394
- Priežiūra ir valymas 394
- Transportavimas žr pav y 394
- Šalinimas 394
- Y ةروصلا عجار لقنلا 395
- ةمدخلاو ةنايصلا 395
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 395
- عباوتلا 395
- عربي 395 395
- فيظنتلاو ةنايصلا 395
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 395
- عربي 396
- عربي 397 397
- يساسلأا طبضلا طبضو صحف 397
- ةيفقس وأ ةيضرأ علاضأ ةمسجملا علاضلأا ةجلاعم 398
- عربي 398
- رشنلا 399
- عربي 399 399
- لغش تاظحلام 399
- L ةروصلا عجارت يوديلا ضبقملا طبض 400
- ةيدومعلا بطشلا اياوز طبض 400
- ةيقفلأا بطشلا اياوز طبض 400
- عربي 400
- ليغشتلا ءدب 400
- D3 d1 روصلا عجار ددعلا لادبتسا 401
- E ةروصلا عجارت لقنلا نيمأت 401
- عربي 401 401
- لمعلل ديهمتلا 401
- ليغشتلا 401
- A ةروصلا عجارت تيبثتلا ةربعك بيكرت 402
- ةراشنلا رابغلا طفش 402
- ديروتلا قاطن 402
- عربي 402
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 402
- بيكرتلا 403
- ةينفلا تانايبلا 403
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 403
- عربي 403 403
- قفاوتلا حيرصت 403
- ءادلأاو ج تنملا فصو 404
- ةروصملا ءازجلأا 404
- صصخملا لامعتسلاا 404
- عربي 404
- عربي 405 405
- حاوللأا ريشانمل ناملأا تاميلعت 406
- زومرلا 406
- عربي 406
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 407
- عربي 407 407
- ناملأا تاميلعت 407
- يبرع 407
- فارسى 408
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 408
- Y ریوصت هب دوش عوجر لقن و لمح 409
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 409
- تاقلعتم 409
- سیورس و تبقارم 409
- فارسى 409 409
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 409
- فارسى 410
- فارسى 411 411
- هیلوا و هیاپ تامیظنت لرتنک و میظنت هوحن 411
- فارسى 412
- فقس یئولگ رازبا و فک یاهزینرق راد لیفورپ یاه هکیراب ندرک هدامآ و هرا هوحن 412
- فارسى 413 413
- ندرک هرا 413
- یلمع یاه یئامنهار 413
- L ریوصت هب دوش عوجر هتسد ندرک میظنت 414
- فارسى 414
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 414
- یدومع یسراف شرب هیواز میظنت هوحن 414
- تکرح و لقن و لمح ینمیا لفق e ریوصت هب دوش عوجر 415
- راک یارب یزاس هدامآ هوحن 415
- فارسى 415 415
- هاگتسد اب راک زرط 415
- یقفا یسراف شرب هیواز میظنت هوحن 415
- D3 d1 ریواصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 416
- فارسى 416
- هشارت و هدارب درگ شکم 416
- بصن 417
- تقباطم هیراهظا 417
- راهم هریگ لفق چیپ بصن هوحن a ریوصت هب دوش عوجر 417
- ریغتم ای تباث لحم رد ژاتنوم هوحن 417
- فارسى 417 417
- یلاسرا تایوتحم 417
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 418
- فارسى 418
- ینف تاصخشم 418
- فارسى 419 419
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 419
- هاگتسد ءازجا 419
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 419
- اه تملاع 420
- فارسى 420
- فارسى 421 421
- یاه هرا یارب ینمیا تاکن و اه هیصوت ییوشک رب یسراف 421
- فارسى 422
- فسراف 422
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 422
- ینمیا یاه یئامنهار 422
Похожие устройства
- Bosch GOP 40-30 601231000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55+ G 601682000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 CE 601512003 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNF 20 CA 601612508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GML 10,8 V-LI 601429200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 55-36 601231101 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 4000- 4/65 F0134000JT Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14,4 VE-2-LI 06019D9200 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000 - 5/70 F0133000LX Инструкция по эксплуатации
- Dremel 4200-4/75 F0134200JH Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55+ G 601682001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 JL 0601B21100 Инструкция по эксплуатации
- Dremel Fortiflex 9100-21 F0139100JC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 15-82 601594003 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000 - 3/55 F0133000LT Инструкция по эксплуатации
- Dremel F0137700JG Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14,4 V-EC 06019E9001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 BCE 601513003 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE 601626000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GTM 12 JL 0601B15001 Инструкция по эксплуатации