Bosch PFS 65 603206100 [12/288] Arbeitshinweise
![Bosch PFS 65 603206100 [12/288] Arbeitshinweise](/views2/1366006/page12/bgc.png)
12 | Deutsch
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Inbetriebnahme
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
nung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Elektrowerk-
zeuges übereinstimmen. Mit 230 V
gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
auch an 220 V betrieben werden.
f Achten Sie darauf, dass die Basiseinheit
während des Betriebs keinen Staub oder
andere Verschmutzungen ansaugen kann.
f Achten Sie darauf, dass Sie die Basiseinheit
nie besprühen.
Einschalten
– Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
– Nehmen Sie die Sprühpistole in die Hand und
richten Sie sie auf die Sprühfläche.
– Drücken Sie zuerst den Ein-/Ausschalter 18.
– Drücken Sie den Bedienschalter 9 an der
Sprühpistole.
Hinweis: Wenn die Basiseinheit eingeschaltet
ist, strömt an der Düse 11 immer Luft aus.
Ausschalten
– Lassen Sie den Bedienschalter 9 los und drü-
cken Sie den Ein-/Ausschalter 18.
–
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
.
Arbeitshinweise
Sprühen (siehe Bilder D–E)
Hinweis: Beachten Sie die Windrichtung, wenn
Sie das Elektrowerkzeug im Freien benutzen.
– Führen Sie zuerst eine Probesprühung durch
und stellen Sie das Sprühbild und die
Sprühmaterialmenge entsprechend dem
Sprühmaterial ein. (Einstellungen siehe
nachfolgende Abschnitte)
– Halten Sie die Sprühpistole unbedingt in ei-
nem gleichmäßigen Abstand von 5
– 15 cm
senkrecht zum Sprühobjekt.
– Beginnen Sie den Sprühvorgang außerhalb
der Sprühfläche.
– Bewegen Sie die Sprühpistole je nach Sprüh-
bild-Einstellung gleichmäßig quer oder auf
und ab.
Eine gleichmäßige Oberflächenqualität ent-
steht, wenn sich die Bahnen um 4
– 5cm
überlappen.
– Vermeiden Sie Unterbrechungen innerhalb
der Sprühfläche.
Eine gleichmäßige Führung der Sprühpistole er-
gibt eine einheitliche Oberflächenqualität.
Ein ungleichmäßiger Abstand und Sprühwinkel
führt zu starker Farbnebelbildung und damit zu
einer ungleichmäßigen Oberfläche.
– Beenden Sie den Sprühvorgang außerhalb
der Sprühfläche.
Sprühen Sie den Behälter für das Sprühmaterial
nie ganz leer. Wenn das Steigrohr nicht mehr in
das Sprühgut taucht, bricht der Sprühnebel ab
und eine uneinheitliche Oberfläche entsteht.
Wenn sich das Sprühmaterial an der Düse und
der Luftkappe ablagert, reinigen Sie beide Teile
mit dem verwendeten Verdünnungsmittel.
Sprühbild einstellen (siehe Bild F)
f Betätigen Sie nie den Bedienschalter 9 wäh-
rend Sie die Luftkappe 2 verstellen.
– Lockern Sie die Überwurfmutter 3.
– Drehen sie die Luftkappe 2 in die gewünsch-
te Position.
–
Ziehen Sie die Überwurfmutter wieder fest an
.
Luft-
kappe
Strahl Anwendung
A
senkrechter Flachstrahl
für horizontale Arbeits-
richtung
B
waagrechter Flachstrahl
für vertikale
Arbeitsrichtung
C
Rundstrahl für Ecken,
Kanten und schwer
zugängliche Stellen
OBJ_BUCH-620-003.book Page 12 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Содержание
- Pfs 65 1
- Allgemeine sicherheitshinwei se für elektrowerkzeuge 7
- Warnung 7
- Deutsch 8
- Sicherheitshinweise für fein sprühsysteme 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Funktionsbeschreibung 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Deutsch 10
- Konformitätserklärung 10
- Luftschlauch anschließen siehe bilder a 10
- Montage 10
- Technische daten 10
- Tragegurt befestigen siehe bild b 10
- Arbeitsvorbereitung 11
- Betrieb 11
- Führen sie eine probesprühung auf einer testfläche durch siehe 11
- Arbeitshinweise 12
- Deutsch 12
- Inbetriebnahme 12
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Behebung von störungen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 16
- Entsorgung 16
- Kundendienst und kundenberatung 16
- General power tool safety warnings 17
- Warning 17
- English 18
- Safety warnings for fine spray systems 18
- Wearing protective equipment for the appropriate conditions re duces the exposure to hazardous substance 18
- Functional description 19
- Intended use 19
- Noise vibration information 19
- Product features 19
- Assembly 20
- Connecting the air hose see figures a 20
- Declaration of conformity 20
- English 20
- Fastening the carrying strap see figure b 20
- Technical data 20
- Operation 21
- Preparing for operation 21
- English 22
- Starting operation 22
- Working advice 22
- Maintenance and cleaning 23
- Maintenance and service 23
- Correction of malfunctions 24
- English 24
- After sales service and customer assistance 26
- Disposal 26
- English 26
- Avertissement 27
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 27
- Consignes de sécurité pour les systèmes de pulvérisation fine 28
- Français 28
- Description du fonctionnement 29
- Eléments de l appareil 29
- Utilisation conforme 29
- Bruits et vibrations 30
- Caractéristiques techniques 30
- Déclaration de conformité 30
- Français 30
- Montage 30
- Raccordement du tuyau flexible voir figures a 30
- Fixation de la sangle voir figure b 31
- Fonctionnement 31
- Préparation du travail 31
- Français 32
- Instructions d utilisation 32
- Mise en service 32
- Entretien et service après vente 34
- Français 34
- Nettoyage et entretien 34
- Guide de dépannage 35
- Français 36
- Elimination des déchets 37
- Service après vente et assistance des clients 37
- Advertencia 38
- Advertencias de peligro gene rales para herramientas eléc tricas 38
- Español 38
- Instrucciones de seguridad para equipos aerográficos 39
- Componentes principales 40
- Descripción del funcionamiento 40
- Español 40
- Utilización reglamentaria 40
- Conexión de la manguera de aire ver figuras a 41
- Datos técnicos 41
- Declaración de conformidad 41
- Información sobre ruidos y vibraciones 41
- Montaje 41
- Español 42
- Operación 42
- Preparativos para el trabajo 42
- Sujeción de la correa de transporte ver figura b 42
- Instrucciones para la operación 43
- Puesta en marcha 43
- Español 44
- Mantenimiento y limpieza 45
- Mantenimiento y servicio 45
- Eliminación de fallos 46
- Español 46
- Eliminación 48
- Español 48
- Servicio técnico y atención al cliente 48
- Atenção 49
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 49
- Indicações de segurança para sistemas de pulverização fina 50
- Português 50
- Componentes ilustrados 51
- Descrição de funções 51
- Utilização conforme as disposições 51
- Conectar a mangueira de ar veja figuras a 52
- Dados técnicos 52
- Declaração de conformidade 52
- Informação sobre ruídos vibrações 52
- Montagem 52
- Português 52
- Fixar o cinto de transporte veja figura b 53
- Preparação de trabalho 53
- Serviço 53
- Indicações de trabalho 54
- Português 54
- Volocação em serviço 54
- Enquanto estiver a ajustar a tampa de ar 55
- Jamais accionar o interruptor de comando 55
- Manutenção e limpeza 56
- Manutenção e serviço 56
- Português 56
- Eliminação de avarias 57
- Português 58
- Eliminação 59
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 59
- Avvertenza 60
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 60
- Italiano 60
- Istruzioni di sicurezza per si stemi a microspruzzo 61
- Componenti illustrati 62
- Descrizione del funzionamento 62
- Italiano 62
- Uso conforme alle norme 62
- Collegamento del tubo flessibile dell aria vedi figure a 63
- Dati tecnici 63
- Dichiarazione di conformità 63
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 63
- Montaggio 63
- Fissaggio della cinghia portante vedi figura b 64
- Italiano 64
- Pianificazione operativa 64
- Avviamento 65
- Indicazioni operative 65
- Italiano 66
- Manutenzione e pulizia 67
- Manutenzione ed assistenza 67
- Eliminazione di guasti 68
- Italiano 68
- Italiano 70
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 70
- Smaltimento 70
- Algemene veiligheidswaar schuwingen voor elektrische gereedschappen 71
- Waarschuwing 71
- Nederlands 72
- Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen 72
- Afgebeelde componenten 73
- Functiebeschrijving 73
- Gebruik volgens bestemming 73
- Houtschuurmiddelen bestrijdingsmiddelen te gen plantenziekten olie en desinfectiemiddelen 73
- Conformiteitsverklaring 74
- Informatie over geluid en trillingen 74
- Luchtslang aansluiten zie afbeeldingen a 74
- Montage 74
- Nederlands 74
- Technische gegevens 74
- Draagriem bevestigen zie afbeelding b 75
- Gebruik 75
- Werkvoorbereiding 75
- Ingebruikneming 76
- Nederlands 76
- Tips voor de werkzaamheden 76
- Onderhoud en reiniging 77
- Onderhoud en service 77
- Nederlands 78
- Storingen verhelpen 78
- Afvalverwijdering 80
- Klantenservice en advies 80
- Nederlands 80
- Advarsel 81
- Generelle advarselshenvisnin ger for el værktøj 81
- Sikkerhedsforskrifter for fin sprøjtesystemer 82
- Beregnet anvendelse 83
- Funktionsbeskrivelse 83
- Illustrerede komponenter 83
- Støj vibrationsinformation 83
- Bærebælte fastgøres se billede b 84
- Luftslange tilsluttes se billede a 84
- Montering 84
- Overensstemmelseserklæring 84
- Tekniske data 84
- Arbejdsforberedelse 85
- Arbejdsvejledning 86
- Ibrugtagning 86
- Vedligeholdelse og rengøring 87
- Vedligeholdelse og service 87
- Afhjælpning af fejl 88
- Bortskaffelse 90
- Kundeservice og kunderådgivning 90
- Allmänna säkerhetsanvisning ar för elverktyg 91
- Varning 91
- Svenska 92
- Säkerhetsanvisningar för fin strålesystem 92
- Buller vibrationsdata 93
- Funktionsbeskrivning 93
- Illustrerade komponenter 93
- Ändamålsenlig användning 93
- Anslut luftslangen se bilderna a 94
- Fäst bärremmen se bild b 94
- Försäkran om överensstämmelse 94
- Montage 94
- Svenska 94
- Tekniska data 94
- Förberedande arbeten 95
- Arbetsanvisningar 96
- Driftstart 96
- Svenska 96
- Underhåll och rengöring 97
- Underhåll och service 97
- Svenska 98
- Åtgärder vid störningar 98
- Avfallshantering 100
- Kundservice och kundkonsulter 100
- Svenska 100
- Advarsel 101
- Generelle advarsler for elek troverktøy 101
- Sikkerhetsinformasjoner for finsprøytesystemer 102
- Formålsmessig bruk 103
- Funksjonsbeskrivelse 103
- Illustrerte komponenter 103
- Støy vibrasjonsinformasjon 103
- Festing av bæreremmen se bilde b 104
- Montering 104
- Samsvarserklæring 104
- Tekniske data 104
- Tilkopling av luftslangen se bilder a 104
- Arbeidsforberedelse 105
- Arbeidshenvisninger 106
- Igangsetting 106
- En sakkyndig rengjøring er forutsetningen for en feilfri drift av sprøytepistolen ved manglende el ler usakkyndig rengjøring overtas ingen garanti 107
- Service og vedlikehold 107
- Vedlikehold og rengjøring 107
- Utbedring av feil 108
- Deponering 110
- Kundeservice og kunderådgivning 110
- Sähkötyökalujen yleiset turval lisuusohjeet 111
- Varoitus 111
- Maaliruiskun turvallisuusoh jeet 112
- Kuvassa olevat osat 113
- Melu tärinätiedot 113
- Määräyksenmukainen käyttö 113
- Toimintaselostus 113
- Asennus 114
- Ilmaletkun liitäntä katso kuvat a 114
- Kantohihnan kiinnitys katso kuva b 114
- Standardinmukaisuusvakuutus 114
- Tekniset tiedot 114
- Käyttöohjeet 115
- Työn valmistelu 115
- Käyttöönotto 116
- Työskentelyohjeita 116
- Hoito ja huolto 117
- Huolto ja puhdistus 117
- Häiriöiden korjaus 118
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 120
- Hävitys 120
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 121
- Eλληνικά 122
- Υποδείξεις ασφαλείας για συστήματα λεπτού ψεκασμού 122
- Περιγραφή λειτουργίας 123
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 123
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 123
- Eλληνικά 124
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 124
- Δήλωση συμβατότητας 124
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 124
- Λειτουργία 125
- Προετοιμασία της εργασίας 125
- Στερέωση του ιμάντα ανάρτησης βλέπε εικόνα b 125
- Συναρμολόγηση 125
- Σύνδεση σωλήνα αέρα βλέπε εικόνες a 125
- Eλληνικά 126
- Θέση σε λειτουργία 126
- Υποδείξεις εργασίας 127
- Eλληνικά 128
- Συντήρηση και service 128
- Συντήρηση και καθαρισμός 128
- Εξουδετέρωση βλαβών 129
- Eλληνικά 130
- Service και σύμβουλος πελατών 131
- Απόσυρση 131
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 132
- Türkçe 132
- I nce püskürtme sistemlerine ait güvenlik talimat 133
- Fonksiyon tan m 134
- Gürültü titreşim bilgisi 134
- Türkçe 134
- Usulüne uygun kullan m 134
- Şekli gösterilen elemanlar 134
- Hava hortumunun bağlanmas bak n z şekiller a 135
- Montaj 135
- Taş y c kemerin tespiti bak n z şekil b 135
- Teknik veriler 135
- Uygunluk beyan 135
- I şletim 136
- Türkçe 136
- Çal şmaya haz rl k 136
- I şletime alma 137
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 137
- Bak m ve servis 138
- Bak m ve temizlik 138
- Türkçe 138
- Ar zalar n giderilmesi 139
- Türkçe 140
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 141
- Tasfiye 141
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi 142
- Polski 142
- Wskazówki bezpieczeństwa dla systemów precyzyjnego rozpylania 143
- Informacja na temat hałasu i wibracji 144
- Opis funkcjonowania 144
- Polski 144
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 144
- Dane techniczne 145
- Deklaracja zgodności 145
- Przedstawione graficznie komponenty 145
- Mocowanie taśmy naramiennej zob rys b 146
- Montaż 146
- Podłączanie przewodu powietrznego zob rys a 146
- Polski 146
- Przygotowanie pracy 146
- Uruchomienie 147
- Polski 148
- Wskazówki dotyczące pracy 148
- Konserwacja i czyszczenie 149
- Konserwacja i serwis 149
- Polski 150
- Usuwanie usterek 150
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 152
- Polski 152
- Usuwanie odpadów 152
- Varování 153
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 153
- Bezpečnostní upozornění pro jemné stříkací systémy 154
- Česky 154
- Funkční popis 155
- Informace o hluku a vibracích 155
- Určující použití 155
- Zobrazené komponenty 155
- Montáž 156
- Prohlášení o shodě 156
- Připojení vzduchové hadice viz obr a 156
- Technická data 156
- Upevnění nosného popruhu viz obr b 156
- Česky 156
- Provoz 157
- Příprava práce 157
- Pracovní pokyny 158
- Uvedení do provozu 158
- Česky 158
- Údržba a servis 159
- Údržba a čištění 159
- Odstranění poruch 160
- Česky 160
- Zpracování odpadů 162
- Zákaznická a poradenská služba 162
- Česky 162
- Všeobecné výstražné upozor nenia a bezpečnostné pokyny 163
- Bezpečnostné pokyny pre systémy s jemným rozprašovaním 164
- Slovensky 164
- Informácia o hlučnosti vibráciách 165
- Popis fungovania 165
- Používanie podľa určenia 165
- Slovensky 166
- Technické údaje 166
- Vyhlásenie o konformite 166
- Vyobrazené komponenty 166
- Montáž 167
- Používanie 167
- Pripojenie vzduchovej hadice pozri obrázky a 167
- Príprava práce 167
- Upevnenie popruhu na prenášanie pozri obrázok b 167
- Slovensky 168
- Uvedenie do prevádzky 168
- Pokyny na používanie 169
- Slovensky 170
- Údržba a servis 170
- Údržba a čistenie 170
- Odstraňovanie porúch 171
- Slovensky 172
- Likvidácia 173
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 173
- Figyelmeztetés 174
- Magyar 174
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 174
- Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsági előírások 175
- A működés leírása 176
- Magyar 176
- Rendeltetésszerű használat 176
- Zaj és vibráció értékek 176
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 177
- Megfelelőségi nyilatkozat 177
- Műszaki adatok 177
- A levegőtömlő csatlakoztatása lásd az a 178
- A munka előkészítése 178
- A tartóheveder rögzítése lásd a b ábrát 178
- A2 ábrát 178
- Magyar 178
- Összeszerelés 178
- Üzemeltetés 178
- Üzembe helyezés 179
- Magyar 180
- Munkavégzési tanácsok 180
- Karbantartás és szerviz 181
- Karbantartás és tisztítás 181
- Az üzemzavarok elhárítása 182
- Magyar 182
- Eltávolítás 184
- Magyar 184
- Vevőszolgálat és tanácsadás 184
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 185
- Русский 186
- Указания по безопасности для систем тонкого распыления 186
- Данные по шуму и вибрации 187
- Описание функции 187
- Применение по назначению 187
- Заявление о соответствии 188
- Изображенные составные части 188
- Русский 188
- Технические данные 188
- Закрепление лямки для транспортирования см рис в 189
- Подготовка эксплуатации 189
- Присоединение воздушного шланга см рис а 189
- Работа с инструментом 189
- Сборка 189
- Включение 190
- Русский 190
- Указания по применению 191
- Русский 192
- Техобслуживание и очистка 192
- Техобслуживание и сервис 192
- Устранение неисправностей 193
- Русский 194
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 195
- Утилизация 195
- Загальні попередження для електроприладів 196
- Українська 196
- Правила з техніки безпеки для мікророзпилювальних систем 197
- Зображені компоненти 198
- Опис принципу роботи 198
- Призначення приладу 198
- Українська 198
- Інформація щодо шуму і вібрації 199
- Заява про відповідність 199
- Монтаж 199
- Підключення повітряного шланга див мал a 199
- Технічні дані 199
- Експлуатація 200
- Закріплення ременя див мал b 200
- Підготовка до роботи 200
- Українська 200
- Вказівки щодо роботи 201
- Початок роботи 201
- Українська 202
- Технічне обслуговування і очищення 203
- Технічне обслуговування і сервіс 203
- Українська 204
- Усунення несправностей 204
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 206
- Видалення 206
- Українська 206
- Avertisment 207
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 207
- Indicaţii privind siguranţa pentru sistemele de pulverizare fină 208
- Română 208
- Descrierea funcţionării 209
- Elemente componente 209
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 209
- Utilizare conform destinaţiei 209
- Date tehnice 210
- Declaraţie de conformitate 210
- Fixrea curelei de transport vezi figura b 210
- Montare 210
- Racordarea furtunului de aer vezi figurile a 210
- Română 210
- Funcţionare 211
- Pregătirea lucrului 211
- Instrucţiuni de lucru 212
- Punere în funcţiune 212
- Română 212
- Întreţinere şi curăţare 213
- Întreţinere şi service 213
- Remedierea deranjamentelor 214
- Română 214
- Eliminare 216
- Română 216
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 216
- Общи указания за безопасна работа 217
- Български 218
- Указания за безопасна работа с диспергиращи системи 218
- Информация за излъчван шум и вибрации 219
- Предназначение на електроинструмента 219
- Функционално описание 219
- Български 220
- Декларация за съответствие 220
- Изобразени елементи 220
- Технически данни 220
- Включване на маркуча за въздух вижте фигури a 221
- Закрепване на колана за носене вижте фиг в 221
- Монтиране 221
- Подготовка за работа 221
- Работа 221
- Български 222
- Включване 222
- Указания за работа 223
- Български 224
- Поддържане и почистване 224
- Поддържане и сервиз 224
- Отстраняване на повреди 225
- Български 226
- Бракуване 227
- Сервиз и консултации 227
- Opšta upozorenja za električne alate 228
- Srpski 228
- Upozorenje 228
- Uputstva za sigurnost za sisteme finog prskanja 229
- Informacije o šumovima vibracijama 230
- Komponente sa slike 230
- Opis funkcija 230
- Srpski 230
- Upotreba prema svrsi 230
- Izjava o usaglašenosti 231
- Montaža 231
- Priključak creva pogledajte slike a 231
- Pričvršćivanje remena za nošenje pogledajte sliku b 231
- Tehnički podaci 231
- Priprema za rad 232
- Srpski 232
- Puštanje u rad 233
- Uputstva za rad 233
- Održavanje i servis 234
- Održavanje i čišćenje 234
- Srpski 234
- Otklanjanje smetnji u radu 235
- Srpski 236
- Servis i savetovanja kupaca 237
- Uklanjanje djubreta 237
- Opozorilo 238
- Slovensko 238
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 238
- Varnostna opozorila za sisteme za fino pršenje 239
- Komponente na sliki 240
- Opis delovanja 240
- Podatki o hrupu vibracijah 240
- Slovensko 240
- Uporaba v skladu z namenom 240
- Izjava o skladnosti 241
- Montaža 241
- Priključitev gibke cevi za dovod zraka glejte sliki a 241
- Pritrditev nosilnega jermena glejte sliko b 241
- Tehnični podatki 241
- Obratovanje 242
- Priprava dela 242
- Slovensko 242
- Navodila za delo 243
- Slovensko 244
- Vzdrževanje in servisiranje 244
- Vzdrževanje in čiščenje 244
- Odprava motenj 245
- Slovensko 246
- Odlaganje 247
- Servis in svetovanje 247
- Hrvatski 248
- Opće upute za sigurnost za električne alate 248
- Upozorenje 248
- Upute za sigurnost za sustave finog prskanja 249
- Hrvatski 250
- Informacije o buci i vibracijama 250
- Opis djelovanja 250
- Prikazani dijelovi uređaja 250
- Uporaba za određenu namjenu 250
- Izjava o usklađenosti 251
- Montaža 251
- Priključak crijeva vidjeti slike a 251
- Pričvršćenje remena za nošenje vidjeti sliku b 251
- Tehnički podaci 251
- Hrvatski 252
- Priprema za rad 252
- Puštanje u rad 253
- Upute za rad 253
- Hrvatski 254
- Održavanje i servisiranje 254
- Održavanje i čišćenje 254
- Otklanjanje smetnji u radu 255
- Hrvatski 256
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 257
- Zbrinjavanje 257
- Tähelepanu 258
- Üldised ohutusjuhised 258
- Ohutusnõuded peenpihustussüsteemide kasutamisel 259
- Andmed müra vibratsiooni kohta 260
- Nõuetekohane kasutamine 260
- Seadme osad 260
- Tööpõhimõtte kirjeldus 260
- Kanderihma kinnitamine vt joonis b 261
- Montaaž 261
- Tehnilised andmed 261
- Vastavus normidele 261
- Õhuvooliku külgeühendamine vt jooniseid a 261
- Kasutamine 262
- Töö ettevalmistus 262
- Kasutuselevõtt 263
- Tööjuhised 263
- Hooldus ja puhastus 264
- Hooldus ja teenindus 264
- Häirete kõrvaldamine 265
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 267
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 267
- Latviešu 268
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen tiem 268
- Drošības noteikumi smalkās izsmidzināšanas sistēmai 269
- Funkciju apraksts 270
- Informācija par troksni un vibrāciju 270
- Latviešu 270
- Pielietojums 270
- Atbilstības deklarācija 271
- Attēlotās sastāvdaļas 271
- Tehniskie parametri 271
- Gaisa šļūtenes pievienošana skatīt attēlus a 272
- Latviešu 272
- Lietošana 272
- Pārnešanas jostas piestiprināšana skatīt attēlu b 272
- Sagatavošana darbam 272
- Salikšana 272
- Uzsākot lietošanu 273
- Aerosola konusa forma 274
- Latviešu 274
- Norādījumi darbam 274
- Pielietojums 274
- Apkalpošana un apkope 275
- Apkalpošana un tīrīšana 275
- Kļūmju novēršana 276
- Latviešu 276
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 278
- Latviešu 278
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 278
- Bendrosios darbo su elektri niais įrankiais saugos nuorodos 279
- Lietuviškai 280
- Saugos nuorodos dirbantiems su pulverizatoriumi 280
- Funkcijų aprašymas 281
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 281
- Pavaizduoti prietaiso elementai 281
- Prietaiso paskirtis 281
- Atitikties deklaracija 282
- Diržo pritvirtinimas žiūr pav b 282
- Lietuviškai 282
- Montavimas 282
- Oro žarnos prijungimas žr pav a 282
- Techniniai duomenys 282
- Darbas 283
- Paruošimas darbui 283
- Darbo patarimai 284
- Lietuviškai 284
- Paruošimas darbui 284
- Priežiūra ir servisas 285
- Priežiūra ir valymas 285
- Gedimų šalinimas 286
- Lietuviškai 286
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 288
- Lietuviškai 288
- Sunaikinimas 288
Похожие устройства
- Bosch PBH 2800 RE 603393020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 960 603944669 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1080 LI 603985021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 190 E Toolbox + набор оснастки 16 шт 603100502 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSM 10,8 LI 603976923 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1080 LI 06039A2020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 3,6 LI 603264620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 603955320 Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Upgrade (Basic) 603981020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1800 LI-2 06039A3120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 250 CES 603100620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 603955321 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKT 55 GCE 601675001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 603983902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 750-115 06033A2420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 3000-2 FRE 603394220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 250 CES Set 603100621 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 350 CES 603102220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1080 LI 06039A2021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1080 LI-2 06039A2100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения