Bosch PSR 1080 LI-2 06039A2100 [11/170] Safety warnings for drills and screwdrivers
![Bosch PSR 1080 LI-2 06039A2100 [11/170] Safety warnings for drills and screwdrivers](/views2/1216578/page11/bgb.png)
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 187 | (5.11.15)
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal inju-
ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Powe
r
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another bat-
tery pack.
Use power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition-
ally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills and Screwdrivers
Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting accessory
or fastener may contact hidden wiring. Cutting accesso-
ry and fasteners contacting a “live” wire may make ex-
posed metal parts of the power tool “live” and could give
the operator an electric shock.
OBJ_BUCH-2514-001.book Page 11 Thursday, November 5, 2015 3:57 PM
Содержание
- Psr 1080 li 2 1
- Psr 1080 li 2 3
- Obj_buch 2514 001 book page 4 thursday october 1 2015 11 35 am 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 5
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Konformitätserklärung 7
- Technische daten 7
- Akku entnehmen siehe bild a 8
- Betrieb 8
- Bohrfutter wechseln 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Staub späneabsaugung 8
- Werkzeugwechsel siehe bild b 8
- Arbeitshinweise 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- English 10
- Entsorgung 10
- General power tool safety warnings 10
- Safety notes 10
- Transport 10
- Warning 10
- Safety warnings for drills and screwdrivers 11
- Intended use 12
- Noise vibration information 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Changing the tool see figure b 13
- Declaration of conformity 13
- Dust chip extraction 13
- Removing the battery see figure a 13
- Replacing the drill chuck 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- Disposal 15
- Transport 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Français 16
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 17
- Caractéristiques techniques 18
- Description et performances du pro duit 18
- Eléments de l appareil 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Utilisation conforme 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Changement d outil voir figure b 19
- Changement du mandrin de perçage 19
- Déclaration de conformité 19
- Montage 19
- Retrait de la batterie voir figure a 19
- Entretien et service après vente 20
- Instructions d utilisation 20
- Mise en marche 20
- Mise en service 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Transport 21
- Élimination des déchets 21
- Componentes principales 23
- Descripción y prestaciones del pro ducto 23
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 23
- Utilización reglamentaria 23
- Datos técnicos 24
- Declaración de conformidad 24
- Información sobre ruidos y vibraciones 24
- Aspiración de polvo y virutas 25
- Cambio de útil ver figura b 25
- Cambio del portabrocas 25
- Desmontaje del acumulador ver figura a 25
- Montaje 25
- Operación 25
- Puesta en marcha 25
- Instrucciones para la operación 26
- Mantenimiento y limpieza 26
- Mantenimiento y servicio 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Atenção 27
- Eliminación 27
- Indicações de segurança 27
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 27
- Português 27
- Transporte 27
- Componentes ilustrados 29
- Descrição do produto e da potência 29
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 29
- Utilização conforme as disposições 29
- Dados técnicos 30
- Declaração de conformidade 30
- Informação sobre ruídos vibrações 30
- Montagem 30
- Retirar o acumulador veja figura a 30
- Aspiração de pó de aparas 31
- Colocação em funcionamento 31
- Funcionamento 31
- Troca de ferramenta veja figura b 31
- Trocar o mandril de brocas 31
- Indicações de trabalho 32
- Manutenção e limpeza 32
- Manutenção e serviço 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Transporte 32
- Avvertenza 33
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 33
- Eliminação 33
- Italiano 33
- Norme di sicurezza 33
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 34
- Componenti illustrati 35
- Dati tecnici 35
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 35
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 35
- Uso conforme alle norme 35
- Cambio degli utensili vedi figura b 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Montaggio 36
- Rimozione della batteria ricaricabile vedi figura a 36
- Sostituzione del mandrino 36
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 37
- Messa in funzione 37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Indicazioni operative 38
- Manutenzione e pulizia 38
- Manutenzione ed assistenza 38
- Smaltimento 38
- Trasporto 38
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 39
- Nederlands 39
- Veiligheidsvoorschriften 39
- Waarschuwing 39
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 40
- Afgebeelde componenten 41
- Conformiteitsverklaring 41
- Gebruik volgens bestemming 41
- Informatie over geluid en trillingen 41
- Product en vermogensbeschrijving 41
- Technische gegevens 41
- Accu verwijderen zie afbeelding a 42
- Afzuiging van stof en spanen 42
- Boorhouder wisselen 42
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding b 42
- Montage 42
- Gebruik 43
- Ingebruikneming 43
- Klantenservice en gebruiksadviezen 43
- Onderhoud en reiniging 43
- Onderhoud en service 43
- Tips voor de werkzaamheden 43
- Advarsel 44
- Afvalverwijdering 44
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 44
- Sikkerhedsinstrukser 44
- Vervoer 44
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skrue maskiner 45
- Beregnet anvendelse 46
- Beskrivelse af produkt og ydelse 46
- Illustrerede komponenter 46
- Støj vibrationsinformation 46
- Tekniske data 46
- Akku tages ud se fig a 47
- Montering 47
- Overensstemmelseserklæring 47
- Skift borepatron 47
- Støv spånudsugning 47
- Værktøjsskift se fig b 47
- Arbejdsvejledning 48
- Ibrugtagning 48
- Kundeservice og brugerrådgivning 48
- Vedligeholdelse og rengøring 48
- Vedligeholdelse og service 48
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 49
- Bortskaffelse 49
- Svenska 49
- Säkerhetsanvisningar 49
- Transport 49
- Varning 49
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 50
- Buller vibrationsdata 51
- Illustrerade komponenter 51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 51
- Tekniska data 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Byte av borrchuck 52
- Damm spånutsugning 52
- Driftstart 52
- Försäkran om överensstämmelse 52
- Montage 52
- Så här tas batteriet bort se bild a 52
- Verktygsbyte se bild b 52
- Arbetsanvisningar 53
- Kundtjänst och användarrådgivning 53
- Transport 53
- Underhåll och rengöring 53
- Underhåll och service 53
- Advarsel 54
- Avfallshantering 54
- Generelle advarsler for elektroverktøy 54
- Sikkerhetsinformasjon 54
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 55
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 55
- Formålsmessig bruk 56
- Illustrerte komponenter 56
- Samsvarserklæring 56
- Støy vibrasjonsinformasjon 56
- Tekniske data 56
- Chuckbytte 57
- Fjerning av batteriet se bilde a 57
- Igangsetting 57
- Montering 57
- Støv sponavsuging 57
- Verktøyskifte se bilde b 57
- Arbeidshenvisninger 58
- Deponering 58
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 58
- Service og vedlikehold 58
- Transport 58
- Vedlikehold og rengjøring 58
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 59
- Turvallisuusohjeita 59
- Varoitus 59
- Kuvassa olevat osat 60
- Määräyksenmukainen käyttö 60
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuus ohjeet 60
- Tuotekuvaus 60
- Akun irrotus katso kuva a 61
- Asennus 61
- Melu tärinätiedot 61
- Standardinmukaisuusvakuutus 61
- Tekniset tiedot 61
- Käyttö 62
- Käyttöönotto 62
- Poraistukan vaihto 62
- Pölyn ja lastun poistoimu 62
- Työkalunvaihto katso kuva b 62
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 63
- Hoito ja huolto 63
- Huolto ja puhdistus 63
- Hävitys 63
- Kuljetus 63
- Työskentelyohjeita 63
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 64
- Ελληνικά 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 65
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 66
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 66
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 66
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 67
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα b 67
- Αντικατάσταση του τσοκ 67
- Αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 67
- Δήλωση συμβατότητας 67
- Συναρμολόγηση 67
- Εκκίνηση 68
- Λειτουργία 68
- Συντήρηση και service 68
- Συντήρηση και καθαρισμός 68
- Υποδείξεις εργασίας 68
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 69
- Güvenlik talimatı 69
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 69
- Türkçe 69
- Απόσυρση 69
- Μεταφορά 69
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 71
- Teknik veriler 71
- Usulüne uygun kullanım 71
- Ürün ve işlev tanımı 71
- Şekli gösterilen elemanlar 71
- Akünün çıkarılması bakınız şekil a 72
- Gürültü titreşim bilgisi 72
- Mandrenin değiştirilmesi 72
- Montaj 72
- Uygunluk beyanı 72
- Uç değiştirme bakınız şekil b 72
- Bakım ve servis 73
- Bakım ve temizlik 73
- I şletim 73
- Toz ve talaş emme 73
- Çalıştırma 73
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 73
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 74
- Nakliye 74
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 75
- Ostrzezenie 75
- Polski 75
- Tasfiye 75
- Wskazówki bezpieczeństwa 75
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę tarek 76
- Dane techniczne 77
- Informacja na temat hałasu i wibracji 77
- Opis urządzenia i jego zastosowania 77
- Przedstawione graficznie komponenty 77
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 77
- Deklaracja zgodności 78
- Montaż 78
- Wyjmowanie akumulatora zob rys a 78
- Wymiana narzędzi zob rys b 78
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 78
- Odsysanie pyłów wiórów 79
- Uruchamianie 79
- Wskazówki dotyczące pracy 79
- Konserwacja i czyszczenie 80
- Konserwacja i serwis 80
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 80
- Transport 80
- Usuwanie odpadów 80
- Bezpečnostní upozornění 81
- Varování 81
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 81
- Česky 81
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 82
- Popis výrobku a specifikací 82
- Určené použití 82
- Zobrazené komponenty 82
- Informace o hluku a vibracích 83
- Montáž 83
- Odejmutí akumulátoru viz obr a 83
- Prohlášení o shodě 83
- Technická data 83
- Výměna nástroje viz obr b 83
- Odsávání prachu třísek 84
- Provoz 84
- Uvedení do provozu 84
- Výměna sklíčidla 84
- Bezpečnostné pokyny 85
- Pracovní pokyny 85
- Přeprava 85
- Slovensky 85
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 85
- Zpracování odpadů 85
- Zákaznická a poradenská služba 85
- Údržba a servis 85
- Údržba a čištění 85
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 87
- Popis produktu a výkonu 87
- Informácia o hlučnosti vibráciách 88
- Používanie podľa určenia 88
- Technické údaje 88
- Vyhlásenie o konformite 88
- Vyobrazené komponenty 88
- Montáž 89
- Odsávanie prachu a triesok 89
- Prevádzka 89
- Uvedenie do prevádzky 89
- Vyberanie akumulátora pozri obrázok a 89
- Výmena nástroja pozri obrázok b 89
- Výmena upínacej hlavy skľučovadla 89
- Pokyny na používanie 90
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 90
- Údržba a servis 90
- Údržba a čistenie 90
- Biztonsági előírások 91
- Figyelmeztetés 91
- Likvidácia 91
- Magyar 91
- Transport 91
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 91
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 92
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 93
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 93
- Műszaki adatok 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- A fúrótokmány cseréje 94
- Az akkumulátor kivétele lásd az a ábrát 94
- Megfelelőségi nyilatkozat 94
- Szerszámcsere lásd a b ábrát 94
- Zaj és vibráció értékek 94
- Összeszerelés 94
- Por és forgácselszívás 95
- Üzembe helyezés 95
- Üzemeltetés 95
- Hulladékkezelés 96
- Karbantartás és szerviz 96
- Karbantartás és tisztítás 96
- Munkavégzési tanácsok 96
- Szállítás 96
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 96
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 97
- Русский 97
- Указания по безопасности 97
- Изображенные составные части 99
- Описание продукта и услуг 99
- Применение по назначению 99
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 99
- Данные по шуму и вибрации 100
- Заявление о соответствии 100
- Изъятие аккумулятора см рис а 100
- Сборка 100
- Технические данные 100
- Включение электроинструмента 101
- Замена рабочего инструмента см рис в 101
- Отсос пыли и стружки 101
- Работа с инструментом 101
- Смена сверлильного патрона 101
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 102
- Техобслуживание и очистка 102
- Техобслуживание и сервис 102
- Указания по применению 102
- Вказівки з техніки безпеки 103
- Загальні застереження для електроприладів 103
- Транспортировка 103
- Українська 103
- Утилизация 103
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 105
- Опис продукту і послуг 105
- Призначення приладу 105
- Інформація щодо шуму і вібрації 106
- Заява про відповідність 106
- Зображені компоненти 106
- Технічні дані 106
- Виймання акумуляторної батареї див мал a 107
- Відсмоктування пилу тирси стружки 107
- Заміна робочого інструмента див мал b 107
- Заміна свердлильного патрона 107
- Монтаж 107
- Початок роботи 107
- Робота 107
- Вказівки щодо роботи 108
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 108
- Технічне обслуговування і очищення 108
- Технічне обслуговування і сервіс 108
- Транспортування 109
- Утилізація 109
- Қaзақша 109
- Ескерту 110
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 110
- Қауіпсіздік нұсқаулары 110
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 111
- Тағайындалу бойынша қолдану 111
- Өнім және қызмет сипаттамасы 111
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 112
- Сәйкестік мәлімдемесі 112
- Техникалық мәліметтер 112
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 112
- Аккумуляторды шығарып алыңыз а суретін қараңыз 113
- Бұрғылау патронын ауыстыру 113
- Жинау 113
- Жұмыс құралын ауыстыру в суретін қараңыз 113
- Шаңды және жоңқаларды сору 113
- Пайдалану 114
- Пайдалану нұсқаулары 114
- Пайдалануға ендіру 114
- Техникалық күтім және қызмет 114
- Қызмет көрсету және тазалау 114
- Кәдеге жарату 115
- Тасымалдау 115
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 115
- Avertisment 116
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 116
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 116
- Română 116
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 117
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 117
- Utilizare conform destinaţiei 117
- Date tehnice 118
- Declaraţie de conformitate 118
- Elemente componente 118
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 118
- Aspirarea prafului aşchiilor 119
- Extragerea acumulatorului vezi figura a 119
- Funcţionare 119
- Montare 119
- Punere în funcţiune 119
- Schimbarea accesoriilor vezi figura b 119
- Schimbarea mandrinei 119
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 120
- Instrucţiuni de lucru 120
- Întreţinere şi curăţare 120
- Întreţinere şi service 120
- Eliminare 121
- Transport 121
- Български 121
- Общи указания за безопасна работа 121
- Указания за безопасна работа 121
- Изобразени елементи 123
- Описание на продукта и възмож ностите му 123
- Предназначение на електроинструмента 123
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 123
- Декларация за съответствие 124
- Информация за излъчван шум и вибрации 124
- Технически данни 124
- Изваждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 125
- Монтиране 125
- Пускане в експлоатация 125
- Работа с електроинструмента 125
- Система за прахоулавяне 125
- Смяна на патронника 125
- Смяна на работния инструмент вижте фиг в 125
- Поддържане и почистване 126
- Поддържане и сервиз 126
- Сервиз и технически съвети 126
- Указания за работа 126
- Безбедносни напомени 127
- Бракуване 127
- Македонски 127
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 127
- Предупредување 127
- Транспортиране 127
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 129
- Илустрација на компоненти 129
- Опис на производот и моќноста 129
- Употреба со соодветна намена 129
- Вадење на батеријата види слика a 130
- Изјава за сообразност 130
- Информации за бучава вибрации 130
- Монтажа 130
- Технички податоци 130
- Вшмукување на прав струготини 131
- Замена на алатот види слика b 131
- Менување на главата за дупчење 131
- Ставање во употреба 131
- Употреба 131
- Одржување и сервис 132
- Одржување и чистење 132
- Сервисна служба и совети при користење 132
- Совети при работењето 132
- Opšta upozorenja za električne alate 133
- Srpski 133
- Upozorenje 133
- Uputstva o sigurnosti 133
- Отстранување 133
- Транспорт 133
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 134
- Informacije o šumovima vibracijama 135
- Komponente sa slike 135
- Opis proizvoda i rada 135
- Tehnički podaci 135
- Upotreba prema svrsi 135
- Izjava o usaglašenosti 136
- Izvaditi akumulator pogledajte sliku a 136
- Montaža 136
- Promena alata pogledajte sliku b 136
- Promena stezne glave 136
- Usisavanje prašine piljevine 136
- Održavanje i servis 137
- Održavanje i čišćenje 137
- Puštanje u rad 137
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 137
- Uputstva za rad 137
- Opozorilo 138
- Slovensko 138
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 138
- Transport 138
- Uklanjanje djubreta 138
- Varnostna navodila 138
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 139
- Komponente na sliki 140
- Opis in zmogljivost izdelka 140
- Podatki o hrupu vibracijah 140
- Tehnični podatki 140
- Uporaba v skladu z namenom 140
- Izjava o skladnosti 141
- Montaža 141
- Odsesavanje prahu ostružkov 141
- Odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko a 141
- Zamenjava orodja glejte sliko b 141
- Zamenjava vpenjalne glave 141
- Delovanje 142
- Navodila za delo 142
- Servis in svetovanje o uporabi 142
- Vzdrževanje in servisiranje 142
- Vzdrževanje in čiščenje 142
- Hrvatski 143
- Odlaganje 143
- Opće upute za sigurnost za električne alate 143
- Transport 143
- Upozorenje 143
- Upute za sigurnost 143
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 144
- Informacije o buci i vibracijama 145
- Opis proizvoda i radova 145
- Prikazani dijelovi uređaja 145
- Tehnički podaci 145
- Uporaba za određenu namjenu 145
- Izjava o usklađenosti 146
- Montaža 146
- Usisavanje prašine strugotina 146
- Vađenje aku baterije vidjeti sliku a 146
- Zamjena alata vidjeti sliku b 146
- Zamjena stezne glave 146
- Održavanje i servisiranje 147
- Održavanje i čišćenje 147
- Puštanje u rad 147
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 147
- Upute za rad 147
- Ohutusnõuded 148
- Transport 148
- Tähelepanu 148
- Zbrinjavanje 148
- Üldised ohutusjuhised 148
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate ka sutamisel 149
- Andmed müra vibratsiooni kohta 150
- Nõuetekohane kasutamine 150
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 150
- Seadme osad 150
- Tehnilised andmed 150
- Aku eemaldamine vt joonist a 151
- Montaaž 151
- Padruni vahetus 151
- Tarviku vahetus vt joonist b 151
- Tolmu saepuru äratõmme 151
- Vastavus normidele 151
- Hooldus ja puhastus 152
- Hooldus ja teenindus 152
- Kasutus 152
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 152
- Seadme kasutuselevõtt 152
- Transport 152
- Tööjuhised 152
- Bridinajums 153
- Drošības noteikumi 153
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 153
- Latviešu 153
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 153
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgrie žiem 154
- Attēlotās sastāvdaļas 155
- Informācija par troksni un vibrāciju 155
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 155
- Pielietojums 155
- Tehniskie parametri 155
- Akumulatora izņemšana attēls a 156
- Atbilstības deklarācija 156
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b 156
- Montāža 156
- Urbjpatronas nomaiņa 156
- Lietošana 157
- Norādījumi darbam 157
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 157
- Uzsākot lietošanu 157
- Apkalpošana un apkope 158
- Apkalpošana un tīrīšana 158
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 158
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 158
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 158
- Lietuviškai 158
- Saugos nuorodos 158
- Transportēšana 158
- Elektrinio įrankio paskirtis 160
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 160
- Pavaizduoti prietaiso elementai 160
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo maši nomis ir gręžtuvais 160
- Techniniai duomenys 160
- Akumuliatoriaus išėmimas žr pav a 161
- Atitikties deklaracija 161
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 161
- Montavimas 161
- Įrankių keitimas žr pav b 161
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 162
- Griebtuvo keitimas 162
- Naudojimas 162
- Paruošimas naudoti 162
- Darbo patarimai 163
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 163
- Priežiūra ir servisas 163
- Priežiūra ir valymas 163
- Transportavimas 163
- Šalinimas 163
- عربي 164
- ةمدخلاو ةنايصلا 165
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 165
- عربي 165 165
- فيظنتلاو ةنايصلا 165
- لغش تاظحلام 165
- لقنلا 165
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 165
- B ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 166
- ءافطلإاو ليغشتلا 166
- باقثملا فرظ لادبتسا 166
- ةراشنلا رابغلا طفش 166
- عربي 166
- ليغشتلا 166
- ليغشتلا ءدب 166
- A ةروصلا عجارت مكرملا كف 167
- بيكرتلا 167
- ةينفلا تانايبلا 167
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 167
- عربي 167 167
- قفاوتلا حيرصت 167
- ءادلأاو ج تنملا فصو 168
- ةروصملا ءازجلأا 168
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا 168
- صصخملا لامعتسلاا 168
- عربي 168
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 169
- عربي 169 169
- ناملأا تاميلعت 169
- يبرع 169
Похожие устройства
- Bosch PSS 250 AE 603340220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 3000 FRE 603393220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Uneo 10.8 LI-2 603984022 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRA 10,8 LI 06039B1000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 500 RE 603127020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011023 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 450 RE 603127025 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 680 RE 603128022 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNA 3,5 601533103 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRA Multipower 06039A9000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRR 250 ES 06033B5020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 500 RA 603127021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 603983923 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 10,8 LI 603101925 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 10.8-2 603972909 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 603983924 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4 LI-2 Nano 603973421 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 650 RE 603128020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWR 180 CE full 06033C4002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4 LI-2 Nano 060397340N Инструкция по эксплуатации