Hitachi DS18DSFLRC [15/88] Deutsch
![Hitachi DS18DSFLRC [15/88] Deutsch](/views2/1366102/page15/bgf.png)
Содержание
- Cordless driver drill akku bohrschrauber 1
- Ds 14dsfl ds 18dsfl 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Panavokatoä6i5o pnatapiaq wiertarko wkr tarka akumulatorowa akkus füro csavarozo akku vrtaci srouboväk akülü vidalama matkap masinä de gäurit si insurubat cu acumulator akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт 1
- Avertisment 7
- Opozorilo 7
- Rpoeoxh 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Specifications 10
- Standard accessories 10
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- English 13
- Guarantee 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte_______________________________ 15
- Deutsch 15
- Akku bohrschrauber 16
- Deutsch 16
- Vorsichtsmassnahmen für den 16
- Warnung zum lithium ionen akku 16
- Deutsch 17
- Technische daten 17
- Deutsch 18
- Herausnehmen einsetzen der batterie 18
- Sonderzubehör separat zu beziehen 18
- Standardzubehör 18
- Verwendung 18
- Anwendung 19
- Deutsch 19
- Vor inbetriebnahme 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Garantie 21
- Wartung und inspektion 21
- Deutsch 22
- Eààqviká 23
- Tenikez прое1допо1нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 23
- Eààqviká 24
- Драпамокат ав1до мпатар1а2 24
- Метра профулаене па то 24
- Про2охн sthn мпатар1а iqnton aioioy 24
- Профуланн 24
- Hxhiouoviaodu 25
- Hxozodu 25
- Oiawjda oxidixavh 25
- Usastsa usatnsa 25
- Vxhzidhlxvdvx vminx31 25
- A0aipesh kai tonooethsh mnatapias 26
- Dpozoxh 26
- Efcapmotes 26
- Eààqviká 26
- Kanonika eeapthmata 26
- Npoaipetika eeapthmata nuàoúvtai çsxcopiqtá 26
- Oaokàfpcocr 26
- Ooptuthz 26
- Optish 26
- Aiazhiouowizhdx 01 27
- Dlddldlid 27
- H3ui3wh3 27
- Hxoxodu 27
- Lu 3iiu0ddi io od30dio luoudodi 01 sioliidd g 27
- V boudlinsd noa3l1ooodyyda3 llallu alli 27
- Vijdaoliav hi nldu 27
- Vn zuli 27
- Bbóodioidsu diuinxoi alu io bli dio liridang alu sis ayius 28
- Bdxdaiu 28
- G bdxdaiu 28
- Hxoxodu 28
- Odidid3u bdilunxoi 28
- Ьтц 9 28
- Eààqviká 29
- Synthphsh kai елегхо2 29
- Ogölne wskazöwk1 bezpieczenstwa dotyczace urzadzen elektrycznych 31
- Polski 31
- Polski 32
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 32
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 32
- Polski 33
- Wymagania techniczne 33
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 34
- Ladowanie 34
- Polski 34
- Standardowe wyposazenie i przystawki 34
- Wymontowanie i montaz akumulatora 34
- Zastosowanie 34
- Jak uzywac 35
- Polski 35
- Przed rozpocz ciem pracy 35
- Polski 36
- Gwarancja 37
- Konserwacja i inspekcja 37
- Polski 37
- Magyar 38
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 38
- Az akkumulâtoros csavarhùzó és fùrógép hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 39
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 39
- Magyar 39
- Magyar 40
- Müszaki adatok 40
- Standard tartozékok 40
- Alkalmazàsok 41
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 41
- Magyar 41
- Opcionâlis tartozékok külôn beszerezhetôk 41
- Tôltés 41
- A készülék használata 42
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 42
- Magyar 42
- Magyar 43
- Garancia 44
- Karbantartás és ellenorzés 44
- Magyar 44
- Cestina 45
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 45
- Akumulátorovou vrtacku 46
- Bezpecnostní podmínky pro 46
- Cestina 46
- Upozornéní pro lithium ionové baterie 46
- Cestina 47
- Dalsí príslusenství prodává se zvlás 47
- Nabíjení 47
- Parametry 47
- Pouzití 47
- Standardní príslusenství 47
- Vyjmutí vyména akumulátoru 47
- Cestina 48
- Pouzití 48
- Pred pouzitím 48
- Cestina 49
- Cestina 50
- Záruka 50
- Údrzbaakontrola 50
- Cestina 51
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 52
- Türkge 52
- Kablosuz vídalama aletí matkap îçîn 53
- Lityum ion pille ilgili uyari 53
- Türkçe 53
- Önlemler 53
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 54
- Sarj etme 54
- Standart aksesuarlar 54
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 54
- Tekník özellikler 54
- Tiirkçe 54
- Uygulamalar 54
- Kullanim õncesínde 55
- Nasil kullanilir 55
- Tablo 2 55
- Türkçe 55
- Türkge 56
- Bakim ve nceleme 57
- Garantì 57
- Klíkler 57
- Türkçe 57
- Türkge 58
- Avertismente generale privino 59
- Electrice 59
- Romàna 59
- Siguranta in folosirea sculei 59
- Acumulatorul litiu ion 60
- Gàurit si ìnsurubat cu acumulatori 60
- Precautii referitoare la 60
- Precautii referitoare la masinà de 60
- Romàna 60
- Accesorii standard 61
- Romàna 61
- Specificati 61
- Accesorii optionale se vând separat 62
- Romàna 62
- Scoaterea montarea acumulatorului 62
- Utilizári 62
- Încàrcare 62
- Inainte de utilizare 63
- Modul de utilizare 63
- Romàna 63
- Romàna 64
- Garantie 65
- Romàna 65
- Ìntrejinere gl verificare 65
- Slovenscina 66
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 66
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 67
- Slovenscina 67
- Varnostni ukrepi za brezzicni 67
- Vrtalnik 67
- Odstranjevanje namescanje baterije 68
- Opcijski dodatki prodajani loceno 68
- Polnjenje 68
- Slovenscina 68
- Specifikacije 68
- Standardni dodatki 68
- Uporabe 68
- Pred uporabo 69
- Slovenscina 69
- Uporaba 69
- Slovenscina 70
- Slovenscina 71
- Vzdrzevanje in pregledi 71
- Garancua 72
- Slovenscina 72
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 73
- Русский 73
- Беспроводной дрели шуруповерта 74
- Меры предосторожности для 74
- Русский 74
- Аккумуляторной батареей 75
- Меры предосторожности при 75
- Обращении с ионно литиевой 75
- Русский 75
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 76
- Зарядка 76
- Комплект стандартных принадлежностей может быть изменен без уведомления 76
- Области применения 76
- Русский 76
- Снятие установка батареи стандартные принадлежности 76
- Технические характеристики 76
- Ф отвертка с крестообразной головкой 2 х 651 1 76
- Русский 77
- Перед началом работы 78
- Практическое применение 78
- Русский 78
- Русский 79
- Гарантия 80
- Осмотр 80
- Русский 80
- Техническое обслуживание и 80
- Hitachi 84
- Hitachi power tools czech s r o 87
- Hitachi power tools hungary kft 87
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 87
- Hitachi power tools polska sp z o o 87
- Hitachi power tools romania 87
- Hitachi power tools österreich gmbh 87
- Clonshaugh business technology park dublin 17 ireland 88
- Head office in japan 88
- Hitachi koki co ltd 88
- Hitachi koki europe ltd 88
- Hitachi power tools europe gmbh _ _ 88
- Minato ku tokyo japan 88
- Representative office in europe 88
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome 88
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany j t 88
- Technical file at 88
Похожие устройства
- Hitachi CE16SA-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CV14DBL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VF-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PCY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVF3RA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PD3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ10DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DL-LL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ160V-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM7MRU-NB Инструкция по эксплуатации
Deutsch Übersetzung der Original Gebrauchsanweisung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE_______________________________ A WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bewahren Sie alle Wamhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf Der Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz schnurgebunden oder Akkubetrieb fschnurlosl 1 Sicherheit im Arbeitsbereich a Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich an b Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten an denen Explosionsgefahr besteht zum Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten Gasen oder Stäuben Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können c Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür dass sich keine Zuschauer insbesondere Kinder in der Nähe befinden Wenn Sie abgelenkt werden können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren 2 Elektrische Sicherheit a Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt geerdet niemals Adapterstecker Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen Heizungen Herden oder Kühlschränken Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko c Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen erhöht sich das Stromschlagrisiko d Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht missbräuchlich Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der Anschlussschnur ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose Halten Siedle Anschlussschnur von Hitzequellen Öl scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko e Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz Fehlerstromschutzeinrichtung wird eines elektrischen Schlages reduziert das einer Risiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Achten Sie darauf dass sich der Schalter in der Aus Off Position befindet ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und oder Batteriestromversorgung verbinden es aufheben oder herumtragen Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an d Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge Einstellschlüssel ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen e Sorgen Sie für einen festen Stand Achten Sie jederzeit darauf sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff f Kleiden Sie sich richtig Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haar Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern Lose Kleidung Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden g Wenn Anschlüsse für Staubabsaugund sammelvorrichtungen vorhanden sind sorgen Sie dafür dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden 4 Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen a Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer b Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn es sich nicht am Schalter ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden c Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren 14