Hitachi DS10DFLRA [8/80] English
![Hitachi DS10DFLRA [8/80] English](/views2/1000849/page8/bg8.png)
7
English
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk
of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
PRECAUTIONS FOR CORDLESS DRIVER
DRILL
1. Always charge the battery at a temperature of 0 –
40°C. Charging the battery at temperatures outside
the range of 0 – 40°C may prevent proper charging
and reduce battery life.
The most suitable temperature for charging is that
of 20 – 25°C.
2. When one charging is completed, leave the charger
for about 15 minutes before the next charging of
battery.
Do not charge the battery more than 2 hours.
3. Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.
4. Never disassemble the rechargeable battery and
charger.
5. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-
circuiting the battery will cause a great electric
current and overheat. It results in burn or damage
to the battery.
6. Do not dispose of the battery in fire.
If the battery is burnt, it may explode.
7. When drilling in wall, floor or ceiling, check for
buried electric power cord, etc.
8. Bring the battery to the shop from which it was
purchased as soon as the post-charging battery life
becomes too short for practical use. Do not dispose
of the exhausted battery.
9. Using an exhausted battery will damage the charger.
10. Do not insert object into the air ventilation slots of
the charger.
Inserting metal objects or inflammables into the
charger air ventilation slots will result in electrical
shock hazard or damaged charger.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
This battery is exclusively for the driver drill. Never use
with any other heavy-duty power tools (i.e. Circular saw,
Reciprocating saw, Disc grinder and Blower etc.).
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips
with the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor
may stop. This is not the trouble but the result of
protection function.
1. When the battery power remaining runs out, the
motor stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes
of overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work,
the battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the
battery cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand,
please be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the
battery.
䡬 During work make sure that swarf and dust do not
fall on the battery.
䡬 Make sure that any swarf and dust falling on the
power tool during work do not collect on the battery.
䡬 Do not store an unused battery in a location exposed
to swarf and dust.
䡬 Before storing a battery, remove any swarf and
dust that may adhere to it and do not store it together
with metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or subject
the battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed
battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or
car cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than
those specified.
7. If the battery charging fails to complete even when
a specified recharging time has elapsed,
immediately stop further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high
temperatures or high pressure such as into a
microwave oven, dryer, or high pressure container.
9. Keep away from fire immediately when leakage or
foul odor are detected.
10. Do not use in a location where strong static
electricity generates.
01Eng_DS10DFL_EE 10/4/30, 09:497
Содержание
- Akumulatorski udarni vrtalnik aííyïyîóúopìêè åypyôoçepú 1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 1
- Ds 10dfl 1
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 1
- ㅃ潶敲彄匱い䙌彅 1
- 呡扬敟䑓 䑆䱟䕅 2
- Avertisment 6
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 6
- Cëïçoîê 6
- Dókkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 6
- Opozorilo 6
- Ostrzeżenie 6
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 6
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 6
- Simboli 6
- Simboluri 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Upozornění 6
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Ì ôï 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䑓 䑆䱟䕅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless driver drill 8
- Applications 9
- Battery removal installation 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- English 12
- Guarantee 12
- Maintenance and inspection 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䑓 䑆䱟䕅 13
- Deutsch 14
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 14
- Warnung zur lithium ionen batterie 14
- Deutsch 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Verwendung 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Anwendung 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Ïïëóèî 20
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 20
- 〳䝲敟䑓 䑆䱟䕅 20
- ª ƒ ƒ ºà π ƒ µπ ª ƒπ 21
- Ïïëóèî 21
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 21
- Ã π ã ƒ ƒπ π 22
- Ïïëóèî 22
- º ƒ π 23
- º ƒª 23
- º πƒ π ª ƒπ 23
- Ïïëóèî 23
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 23
- Π ƒ ª 23
- Ïïëóèî 24
- Ø ãƒ πª π 24
- Ƒπ π àƒ π 24
- Ïïëóèî 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 27
- Polski 27
- 〴偯江䑓 䑆䱟䕅 27
- Polski 28
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 28
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 28
- Polski 29
- Wymagania techniczne 29
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 30
- Enie i przystawki 30
- Polski 30
- Standardowe wypos 30
- Wymontowanie i montaż akumulatora 30
- Zastosowanie 30
- Ładowanie 30
- Jak używać 31
- Polski 31
- Przed rozpoczęciem pracy 31
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Gwarancja 33
- Polski 33
- Magyar 34
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 34
- 〵䡵湟䑓 䑆䱟䕅 34
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 35
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Műszaki adatok 36
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 36
- Standard tartozékok 36
- A készülék használata 37
- Alkalmazások 37
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 37
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 37
- Magyar 37
- Töltés 37
- Magyar 38
- Garancia 39
- Karbantartás és ellenőrzés 39
- Magyar 39
- Magyar 40
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 41
- Čeština 41
- 䍺敟䑓 䑆䱟䕅 41
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku 42
- Upozornění pro lithium ionové baterie 42
- Čeština 42
- Další příslušenství prodává se zvláš 43
- Parametry 43
- Použití 43
- Standardní příslušenství 43
- Vyjmutí výměna akumulátoru 43
- Čeština 43
- Nabíjení 44
- Použití 44
- Před použitím 44
- Čeština 44
- Čeština 45
- Záruka 46
- Údržba a kontrola 46
- Čeština 46
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 47
- Türkçe 47
- 呵牟䑓 䑆䱟䕅 47
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 48
- Lityum ion pille ilgili uyari 48
- Türkçe 48
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 49
- Standart aksesuarlar 49
- Teknók özellókler 49
- Türkçe 49
- Uygulamalar 49
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 49
- Kullanim öncesónde 50
- Nasil kullanilir 50
- Türkçe 50
- Íarj óílemó 50
- Türkçe 51
- Bakim ve ónceleme 52
- Garantó 52
- Türkçe 52
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 53
- Română 53
- 〸副浟䑓 䑆䱟䕅 53
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 54
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 54
- Română 54
- Accesorii standard 55
- Română 55
- Specificaţii 55
- Accesorii opţionale se vând separat 56
- Modul de utilizare 56
- Română 56
- Scoaterea montarea acumulatorului 56
- Utilizări 56
- Înainte de utilizare 56
- Încărcare 56
- Română 57
- Română 58
- Întreţinere și verificare 58
- Garanţie 59
- Română 59
- Slovenščina 60
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 60
- 〹卬潟䑓 䑆䱟䕅 60
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 61
- Slovenščina 61
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 61
- Odstranjevanje nameščanje baterije 62
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 62
- Polnjenje 62
- Slovenščina 62
- Specifikacije 62
- Standardni dodatki 62
- Uporabe 62
- Pred uporabo 63
- Slovenščina 63
- Uporaba 63
- Slovenščina 64
- Garancija 65
- Slovenščina 65
- Vzdrževanje in pregledi 65
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 66
- Pyccíëè 66
- 創獟䑓 䑆䱟䕅 66
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü åecèpoboñhoâ ñpeãà òìpìèobepta 67
- Pyccíëè 67
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 68
- Pyccíëè 68
- Chütàe ìctahobka åatapeà 69
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 69
- Koïôîeíú cúaìàapúìêx ôpëìaàîeêìocúeè ïoêeú äêúë ëáïeìeì äeá yçeàoïîeìëó 69
- Oåãactà èpàmehehàü 69
- Pyccíëè 69
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 69
- Âapüñka 69
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 69
- Pyccíëè 70
- Èepeñ haóaãom paåotõ 70
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 70
- Pyccíëè 71
- Pyccíëè 72
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 72
- Éapahtàü 72
- Pyccíëè 73
- Back_ds10dfl_ee 10 4 30 09 58 73 74
- ㄱ䉡捫彄匱い䙌彅 74
- Hitachi power tools czech s r o 79
- Hitachi power tools hungary kft 79
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 79
- Hitachi power tools polska sp z o o 79
- Hitachi power tools romania 79
- Hitachi power tools österreich gmbh 79
- Ab uygunluk beyani 80
- Code no c99180491 g printed in china 80
- Declaraţie de conformitate ce 80
- Deklaracja zgodności z ec 80
- Deutsch 80
- Ec declaration of conformity 80
- Ec deklaracija o skladnosti 80
- Ek ηλωση εναρμ νισμ υ 80
- English 80
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 80
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 80
- Head office in japan 80
- Hitachi koki co ltd 80
- Hitachi power tools europe gmbh 80
- K kato board director 80
- Magyar 80
- Polski 80
- Prohlášení o shodě s ce 80
- Pyccíëè 80
- Representative office in europe 80
- Română 80
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 80
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 80
- Türkçe 80
- Ñekãapañàü cootbetctbàü ec 80
- Čeština 80
- Ελληνικά 80
Похожие устройства
- Hitachi DH45MR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PD-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS9DVF3TA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVF3RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH25DAL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DL2RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBELRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBELRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FD10VB-NR Инструкция по эксплуатации