Hitachi SB10V2-NS [11/56] Deutsch
![Hitachi SB10V2-NS [11/56] Deutsch](/views2/1366269/page11/bgb.png)
10
Deutsch
2. Fester Ständer
Beim Schleifen kleiner Gegenstände ist ein fester
Ständer zur Erleichterung der Arbeit zu verwenden-
den.
Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt-
machung jederzeit geändert werden.
ANWENDUNGSGEBIETE
䡬 Feinschleifen und Abschleifen von Holzbauprodukten.
䡬 Politur der Unterlage von holzbeschichteten Flächen.
䡬 Feinschliff von Metallflächen.
䡬 Politur der Unterlage von metallbeschichteten
Flächen, Rostentfernung oder Entfernung von Farbe
vor der Nachbearbeitung.
䡬 Oberflächenbearbeitung von Schiefer, Beton
undähnlichen Materialien.
VOR INBETRIEBNAHME
1. Netzspannung
Prüfen, daß die zu verwendende Netzspannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht.
2. Netzschalter
Prüfen, daß der Netzschalter auf AUS steht. Wenn
der Stecker an das Netz angeschlossen wird,
während der Schalter auf EIN steht, beginnt das
Werkzeug sofort zu laufen, was gefährlich ist.
3. Verlängerungskabel
Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des
Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel
ausreichenden Querschnitts und ausreichender
Nennleistung zu verwende. Das Verlängerungskabel
sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
4. Das Schleifband anbringen.
Bezüglich Einzelheiten siehe Abschnitt “Anbringen
des Schleifbandes”.
BEDIENUNG DES SCHLEIFBANDS
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, die Stromversorgung auf OFF
zu stellen, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, um größere Schäden zu vermeiden.
1. Befestigung des Schleifbands
(1) Ziehen Sie den Hebel mit dem Finger, um die
Losrolle nach hinten zu verschieben. (Abb. 1)
(2) Platzieren Sie diese auf die Antriebsscheibe, um sie
leer über das Äußere der Schuhplatte zu bewegen.
Achten Sie darauf, dass der Pfeil im Riemeninneren
mit der Drehbewegung der Antriebsscheibe
übereinstimmt. (Abb. 2)
(3) Drücken Sie den Hebel mit dem Finger. Die Losrolle
wird dann vorwärts bewegt, um dem Schleifband
die erforderliche Spannung zu verleihen. Achten
Sie in diesem Fall darauf, dass Ihr Finger nicht vom
Hebel getroffen wird. Passen Sie dann die Position
des Schleifbands an.
VORSICHT:
Wird das Schleifband in falscher Richtung montiert,
wird die Effizienz gesenkt und die Lebensdauer verkürzt.
2. Entfernen des Schleifbands
Ziehen Sie den Hebel mit dem Finger, damit das
Schleifband durchhängt und leicht entnommen
werden kann.
ENTFERNEN VON STAUB
Befindet sich im Staubbeutel übermäßig viel Staub, sinkt
die Effizienz für die Staubsammlung deutlich ab.
Der Staubbeutel ist zu entleeren, sobald er zu ungefähr 2/
3 der Kapazität gefüllt ist. In diesem Fall ist die
Staubsammlung (sowie die Arbeitseffizienz) gewährleistet.
Entfernen Sie den Staub wie folgt aus den Beuteln:
(1) Lösen Sie die Trägerstange und entfernen Sie den
Staubbeutel. (Abb. 5)
(2) Öffnen Sie den Reißverschluss, um den Beuteleinlass
zu öffnen.
VERWENDUNG DES SCHLEIFBANDS
1. Anpassung der Schleifposition.
Drücken Sie auf den Schalter und drehen Sie das
Schleifband, um die Position zu prüfen. Passen Sie
das Schleifband an, damit beide Enden 1,6 mm –
3 mm über die Enden der Hebel hinausragen.
Wird das Schleifband zu weit im Inneren bedient,
kann es zu einer Abnutzung durch Reibung und
Beschädigungen der Maschine führen.
Passen Sie die Position des Schleifbands mithilfe
der Justierschraube (Abb. 3) an.
䡬 Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den
Riemen hineinzubewegen.
䡬 Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn,
um den Riemen herauszubewegen.
VORSICHT:
Bewegt sich das Schleifband während des Betriebs,
kann die Einstellung während des Betriebs erfolgen.
2. Schalter einschalten
Schalten Sie die Maschine ein, und heben Sie diese
von der zu bearbeiteten Fläche weg. Wird die
Maschine während dem Einschalten auf eine
Oberfläche gelegt, kann diese stark verkratzt werden.
Dies gilt auch für das Ausschalten der Maschine.
3. Halten der Maschine
Halten Sie den Griff, den Griffknopf und die Maschine
gegen die zu bearbeitete Fläche, bis ein leichter
Kontakt hergestellt ist.
Das Gewicht der Maschine ist ausreichend, um mit
höchster Effizienz Schleif- und Poliervorgänge
auszuführen.
Üben Sie keinen zusätzlichen Druck aus, da dies zu
einem unnötigen Druck auf den Motor führen würde,
wodurch die Lebensdauer des Schleifbands verkürzt
und die Arbeitsleistung gemindert wird. (Abb. 4)
4. Bewegen der Maschine
Bewegen Sie die Maschine zunächst nach vorne,
dann nach hinten, und wiederholen Sie diese
Bewegung. (Abb. 4)
5. Auswahl eines geeigneten Schleifbands
Wählen Sie für Ihre Anwendung die korrekte
Korngröße und Kornart des Schleifbands gemäß
untenstehender Tabellen 2 und 3 aus.
02Ger_SB10V2_EE 4/19/10, 17:0710
Содержание
- Sb 10s2 1
- Sb 10v 1
- ㅃ潶敲当䈱ざ㉟䕅 1
- 呡扬敟卂 嘲彅䔠 2
- Avertisment 4
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 4
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 4
- Cëïçoîê 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 4
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 4
- Opozorilo 4
- Ostrzeżenie 4
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 4
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 4
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 4
- Simboli 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 4
- Upozornění 4
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Original instructions 5
- 〱䕮束卂 嘲彅 5
- Applications 6
- English 6
- How to handle sanding belt 6
- Optional accessories sold separately 6
- Precautions on using belt sander 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Dust removal 7
- English 7
- How to use the belt sander 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Guarantee 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- Übersetzung der ursprünglichen anleitung 9
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der bandschleifer 10
- Anwendungsgebiete 11
- Bedienung des schleifbands 11
- Deutsch 11
- Entfernen von staub 11
- Verwendung des schleifbands 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Wartung und indpektion 12
- Deutsch 13
- ªâù êú ûë ùˆó ú èîòó ô ëáèòó 14
- Ïïëóèî 14
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 14
- 〳䝲敟卂 嘲彅 14
- ª ƒ º π π ムƒ π à π ª πª 15
- À π ƒ ª 15
- Ïïëóèî 15
- Ƒ π ƒ º 15
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 15
- º ƒª 16
- º πƒ 16
- Ã πƒπ ª πª π 16
- Ïïëóèî 16
- Ø ãƒ πª π π ƒ π π ª πª 16
- Ƒπ π àƒ π 16
- À ƒ π ã 17
- Ïïëóèî 17
- Ïïëóèî 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 19
- Polski 19
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 19
- 〴偯江卂 嘲彅 19
- Dane techniczne 20
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 20
- Polski 20
- Sprzedawane oddzielnie 20
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania szlifierki taśmowej 20
- Wyposażenie standardowe 20
- Zastosowanie 20
- Obsługa szlifierki taśmowej 21
- Obsługa taśmy szlifierskiej 21
- Polski 21
- Przed użyciem 21
- Usuwanie pyłu 21
- Gwarancja 22
- Konserwacja i inspekcja 22
- Polski 22
- Az eredeti utasítások fordítása 23
- Magyar 23
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 23
- 〵䡵湟卂 嘲彅 23
- Alkalmazások 24
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 24
- Magyar 24
- Műszaki adatok 24
- Standard tartozékok 24
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 24
- Ňvintézkedések a szalagcsiszoló használatával kapcsolatban 24
- Hogyan kell használni a szalagcsiszolót 25
- Hogyan kell kezelni a csiszolószalagot 25
- Magyar 25
- Poreltávolítás 25
- Ellenőrzés és karbantartás 26
- Garancia 26
- Magyar 26
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 27
- Čeština 27
- 䍺敟卂 嘲彅 27
- Bezpečnostní opatření při použití pásové brusky 28
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 28
- Parametry 28
- Použití 28
- Před použitím 28
- Standardní příslušenství 28
- Čeština 28
- Manipulace s brusným pásem 29
- Odstranění prachu 29
- Používání pásové brusky 29
- Údržba a kontrola 29
- Čeština 29
- Záruka 30
- Čeština 30
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 31
- Orijinal talimatların çevirisi 31
- Türkçe 31
- 呵牟卂 嘲彅 31
- Aletó kullanmadan önce 32
- Bantli zimparayi kullanirken alinacak önlemler 32
- Standart aksesuarlar 32
- Teknók özellókler 32
- Türkçe 32
- Uygulamalar 32
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 32
- Bakim ve ónceleme 33
- Bantli zimparanin kullanimi 33
- Toz góderme 33
- Türkçe 33
- Zimpara bandinin kullanimi 33
- Garantó 34
- Türkçe 34
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 35
- Română 35
- 〸副浟卂 嘲彅 35
- Accesorii opţionale se vând separat 36
- Accesorii standard 36
- Precauţii la utilizarea slefuitor cu bandă 36
- Română 36
- Specificaţii 36
- Cum se manevrează banda abrazivă 37
- Modul de utilizare a slefuitor cu bandă 37
- Română 37
- Utilizare 37
- Înainte de utilizare 37
- Îndepărtarea prafului 37
- Garanţie 38
- Română 38
- Întreţinere și verificare 38
- Română 39
- Slovenščina 40
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 40
- 〹卬潟卂 嘲彅 40
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 41
- Pred uporabo 41
- Slovenščina 41
- Specifikacije 41
- Standardni dodatki 41
- Uporaba 41
- Varnostni ukrepi za uporabo brusilnega traku 41
- Kako rokovati z brusilnim trakom 42
- Kako uporabljati brusilni trak 42
- Odstranjevanje prahu 42
- Slovenščina 42
- Vzdrževanje in pregledi 42
- Garancija 43
- Slovenščina 43
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 44
- Pyccíëè 44
- Èepeçoà opëöëìaîëìêx ëìcúpyíáëè 44
- 創獟卂 嘲彅 44
- Cíopocúë îeìúê ìa xoîocúoï xoày 240 420 ï ïëì 420 ï ïëì 45
- Ecîë àocúyôìo úo àoôoîìëúeîëìo ìocëúe ôpoúëçoôêîeçoè pecôëpaúop 45
- Ecîë ç úeäeìëe oôepaáëë åîëùoçaìëó oêëàaeúcó çêàeîeìëe çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë íaí ìaôpëïep cçëìáoçaó ípacía àepeço ë ïeúaîîê úo yäeàëúecë äúo ôêîecäopìëí ëîë cooúçeúcúçyïçaó cëcúeïa ôêîeyàaîeìëó ôîoúìo ôpëcoeàëìeìê í oúçepcúëï àîó çêçoàa ôêîë 45
- Haôpóêeìëe ôo peöëoìaï 110b 220b 230b 240b 45
- He çàêxaèúe ë ìe íacaèúecë çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë çêàeîóeïoè ôpë åîëùoçíe úaíaó ôêîë ïoêeú yöpoêaúë çaåeïy áàopoçëï ëîë áàopoçëï oípyêaïçëx 45
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èo àcèoãúâobahàû ãehtoóho òãàîobaãúhoéo ctahka 45
- Moàeîë sb10v2 sb10s2 45
- Paáïep ìaêàaäìoè îeìúê 100 610 ïï bec äeá åìypa 5 2 íö 45
- Pyccíëè 45
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 45
- Èoúpeäîóeïaó ïoçìocúë 1020 w 45
- Èpeñoctepeüehàe èepeà oôepaáëeè åîëùoçaìëó ôpoçepëúe ïaúepëaî íoúopêè çê coäëpaeúecë åîëùoçaúë 45
- Èpoçepëúe ôacôopúìyï úaäîëäíy ìa ëáàeîëë úaí íaí oìa ïeìóeúcó ç áaçëcëïocúë oú peöëoìa 45
- Держите электроинструмент за изолированные поверхности захватов при выполнении работ потому что лента может коснуться своего собственного сетевого шнура соприкосновение с проводом под напряжением приведет к опасности того что металлические детали электроинструмента тоже окажутся под напряжением и оператор получит поражение электрическим током 45
- Ctahñapthõe akceccìapõ 46
- Kak oåpaôatúcü co òãàîobaãúhoâ ãehtoâ 46
- Oåãactú èpàmehehàü 46
- Pyccíëè 46
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 46
- Ìñaãehàe èõãà 46
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 46
- Kak àcèoãúâobatú ãehtoóho òãàîobaãúhõâ ctahok 47
- Pyccíëè 47
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 47
- Pyccíëè 48
- Éapahtàü 48
- ㄱ䉡捫当䈱ざ㉟䕅 49
- Hitachi power tools czech s r o 55
- Hitachi power tools hungary kft 55
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 55
- Hitachi power tools polska sp z o o 55
- Hitachi power tools romania 55
- Hitachi power tools österreich gmbh 55
- Clonshaug business technology park dublin 17 lreland 56
- Code no c99159695 m printed in malaysia 56
- F tashimo vice president director 56
- Head office in japan 56
- Hitachi koki co ltd 56
- Hitachi koki europe ltd 56
- Hitachi power tools europe gmbh 56
- Representative office in europe 56
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 56
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 56
- Technical file at 56
Похожие устройства
- Hitachi WR16SANS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR12DAF2-TC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR25SENS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YB-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DL2-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SRU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18ST-NS Инструкция по эксплуатации
- BoneCrusher BC900 Инструкция по эксплуатации
- Hammer UDD780D 315793 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRZ110 215282 Инструкция по эксплуатации
- Hammer LZK700C PREMIUM 32316 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PSM300 20209 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD185Li 356043 Инструкция по эксплуатации
- Hammer HG2030 PREMIUM 215272 Инструкция по эксплуатации
- Military HD600 345015 Инструкция по эксплуатации