Hitachi SB10V2-NS [31/56] Türkçe
![Hitachi SB10V2-NS [31/56] Türkçe](/views2/1366269/page31/bg1f.png)
30
Türkçe
GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI
DÓKKAT
Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.
Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına
ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın.
Uyarılarda kullanılan "elektrikli alet" terimi, ßebeke elektriåiyle
çalıßan (kablolu) veya pille çalıßan (kablosuz) elektrikli aletinizi
belirtir.
1) Çalıßma alanının güvenliåi
a) Çalıßma alanı temiz ve iyi aydınlatılmıß olmalıdır.
Daåınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
b) Elektrikli aletleri yanıcı sıvı, gaz veya toz patlayıcı
maddelerin bulunduåu ortamlarda çalıßtırmayın.
Elektrikli aletlerin çıkardıåı kıvılcımlar toz veya gaz halindeki
bu maddeleri ateßleyebilir.
c) Bir elektrikli aletle çalıßırken çocukları ve izleyicileri
uzaklaßtırın.
Dikkatinizin daåılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik güvenliåi
a) Elektrikli aletin fißi elektrik prizine uygun olmalıdır.
Fißi herhangi bir ßekilde deåißtirmeyin.
Topraklanmıß elektrikli aletlerle herhangi bir adaptör
kullanmayın.
Fißlerde deåißiklik yapılmaması ve uygun prizlerde
kullanılması elektrik çarpma riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi
topraklanmıß yüzeylerle gövde temasından kaçının.
Vücudunuzun toprakla temasa geçmesi halinde elektrik
çarpma riski artar.
c) Elektrikli aletleri yaåmura veya ıslak ortamlara maruz
bırakmayın.
Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır.
d) Elektrik kablosuna zarar vermeyin. Elektrikli aleti
taßımak, çekmek veya fißini prizden çıkarmak için
kabloyu kullanmayın.
Kabloyu ısıdan, yaådan, keskin kenarlardan veya
hareketli parçalardan uzak tutun.
Hasar görmüß veya dolaßmıß kablolar elektrik çarpma
riskini artırır.
e) Elektrikli aleti açık alanda kullanırken, açık alanda
kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın.
Açık alanda kullanıma uygun bir kablo kullanılması elektrik
çarpma riskini azaltır.
f) Eåer bir elektrikli aletin ıslak bir yerde kullanılması
kaçınılmaz ise, artık akım cihazıyla (RCD) korunan bir
güç kaynaåı kullanın.
RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
3) Kißisel emniyet
a) Bir elektrikli alet kullanırken daima tetikte olun;
yaptıåınız ißi izleyin ve saåduyulu davranın.
Aleti yorgunken, alkol veya ilaç etkisi altındayken
kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken göstereceåiniz bir anlık
dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kißisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın.
Uygun koßullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz emniyet
ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu
ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır.
c) Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin. Aleti güç
kaynaåına ve/veya akü ünitesine baålamadan,
kaldırmadan veya taßımadan önce, güç düåmesinin
kapalı konumda olduåundan emin olun.
Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde
olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini
takmanız kazalara davetiye çıkarır.
d) Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar
veya somun anahtarlarını çıkarın.
Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun
anahtarı veya ayar anahtarı yaralanmaya yol açabilir.
e) Çok fazla yaklaßmayın. Uygun bir adım mesafesi
bırakın ve sürekli olarak dengenizi koruyun.
Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol
etmeniz mümkün olur.
f) Uygun ßekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı
eßyaları takmayın. Saçlarınızı, elbisenizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun.
Bol elbiseler, takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eåer toz çekme ve toplama baålantıları için gerekli
aygıtlar saålanmıßsa, bunların baålı olduåundan ve
doåru ßekilde kullanıldıåından emin olun.
Toz toplama kullanımı, tozla ilißkili tehlikeleri azaltabilir.
4) Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Yapacaåınız iß için doåru
alet kullanın.
Doåru alet, ißinizi daha iyi ve tasarlanmıß olduåu hız
deåerinde daha güvenli ßekilde yapacaktır.
b) Elektrikli alet güç düåmesinden açılıp kapanmıyorsa,
aleti kullanmayın.
Güç düåmesiyle kontrol edilemeyen bir alet tehlikelidir ve
tamir edilmeden kullanılmamalıdır.
c) Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuarları
deåißtirmeden veya aleti saklamadan önce fißi güç
kaynaåından ve/veya akü ünitesinden sökün.
Bu koruyucu güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazayla
çalıßma riskini azaltır.
d) Atıl durumdaki elektrikli aletleri çocukların
ulaßamayacaåı bir yerde saklayın ve elektrikli alet ve
bu kullanım talimatları hakkında bilgi sahibi olmayan
kißilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler eåitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletin bakımını yapın. Hareketli parçalarda
yanlıß hizalanma veya sıkıßma olup olmadıåını, kırık
parça olup olmadıåını ve elektrikli aletin çalıßmasını
etkileyebilecek diåer koßulları kontrol edin.
Eåer hasar varsa, kullanmadan önce aleti tamir ettirin.
Kazaların çoåu elektrikli aletlere kötü bakım ißlemleri
uygulanmasından kaynaklanmaktadır.
f) Aletleri keskin ve temiz tutun.
Uygun ßekilde bakımı yapılan, keskin kenarlara sahip
aletlerin sıkıßma ihtimali daha azdır ve kontrol edilmesi
daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu talimatlara
uygun ßekilde, çalıßma koßullarını ve yapılacak ißi
göz önünde bulundurarak kullanın.
Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı ißlemler
için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.
5) Servis
a) Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek
parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye
yaptırın.
Böylece, elektrikli aletin güvenli kullanımı saålanacaktır.
(Orijinal talimatların çevirisi)
07Tur_SB10V2_EE 4/19/10, 17:0830
Содержание
- Sb 10s2 1
- Sb 10v 1
- ㅃ潶敲当䈱ざ㉟䕅 1
- 呡扬敟卂 嘲彅䔠 2
- Avertisment 4
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 4
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 4
- Cëïçoîê 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 4
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 4
- Opozorilo 4
- Ostrzeżenie 4
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 4
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 4
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 4
- Simboli 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 4
- Upozornění 4
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Original instructions 5
- 〱䕮束卂 嘲彅 5
- Applications 6
- English 6
- How to handle sanding belt 6
- Optional accessories sold separately 6
- Precautions on using belt sander 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Dust removal 7
- English 7
- How to use the belt sander 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Guarantee 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- Übersetzung der ursprünglichen anleitung 9
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der bandschleifer 10
- Anwendungsgebiete 11
- Bedienung des schleifbands 11
- Deutsch 11
- Entfernen von staub 11
- Verwendung des schleifbands 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Wartung und indpektion 12
- Deutsch 13
- ªâù êú ûë ùˆó ú èîòó ô ëáèòó 14
- Ïïëóèî 14
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 14
- 〳䝲敟卂 嘲彅 14
- ª ƒ º π π ムƒ π à π ª πª 15
- À π ƒ ª 15
- Ïïëóèî 15
- Ƒ π ƒ º 15
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 15
- º ƒª 16
- º πƒ 16
- Ã πƒπ ª πª π 16
- Ïïëóèî 16
- Ø ãƒ πª π π ƒ π π ª πª 16
- Ƒπ π àƒ π 16
- À ƒ π ã 17
- Ïïëóèî 17
- Ïïëóèî 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 19
- Polski 19
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 19
- 〴偯江卂 嘲彅 19
- Dane techniczne 20
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 20
- Polski 20
- Sprzedawane oddzielnie 20
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania szlifierki taśmowej 20
- Wyposażenie standardowe 20
- Zastosowanie 20
- Obsługa szlifierki taśmowej 21
- Obsługa taśmy szlifierskiej 21
- Polski 21
- Przed użyciem 21
- Usuwanie pyłu 21
- Gwarancja 22
- Konserwacja i inspekcja 22
- Polski 22
- Az eredeti utasítások fordítása 23
- Magyar 23
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 23
- 〵䡵湟卂 嘲彅 23
- Alkalmazások 24
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 24
- Magyar 24
- Műszaki adatok 24
- Standard tartozékok 24
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 24
- Ňvintézkedések a szalagcsiszoló használatával kapcsolatban 24
- Hogyan kell használni a szalagcsiszolót 25
- Hogyan kell kezelni a csiszolószalagot 25
- Magyar 25
- Poreltávolítás 25
- Ellenőrzés és karbantartás 26
- Garancia 26
- Magyar 26
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 27
- Čeština 27
- 䍺敟卂 嘲彅 27
- Bezpečnostní opatření při použití pásové brusky 28
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 28
- Parametry 28
- Použití 28
- Před použitím 28
- Standardní příslušenství 28
- Čeština 28
- Manipulace s brusným pásem 29
- Odstranění prachu 29
- Používání pásové brusky 29
- Údržba a kontrola 29
- Čeština 29
- Záruka 30
- Čeština 30
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 31
- Orijinal talimatların çevirisi 31
- Türkçe 31
- 呵牟卂 嘲彅 31
- Aletó kullanmadan önce 32
- Bantli zimparayi kullanirken alinacak önlemler 32
- Standart aksesuarlar 32
- Teknók özellókler 32
- Türkçe 32
- Uygulamalar 32
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 32
- Bakim ve ónceleme 33
- Bantli zimparanin kullanimi 33
- Toz góderme 33
- Türkçe 33
- Zimpara bandinin kullanimi 33
- Garantó 34
- Türkçe 34
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 35
- Română 35
- 〸副浟卂 嘲彅 35
- Accesorii opţionale se vând separat 36
- Accesorii standard 36
- Precauţii la utilizarea slefuitor cu bandă 36
- Română 36
- Specificaţii 36
- Cum se manevrează banda abrazivă 37
- Modul de utilizare a slefuitor cu bandă 37
- Română 37
- Utilizare 37
- Înainte de utilizare 37
- Îndepărtarea prafului 37
- Garanţie 38
- Română 38
- Întreţinere și verificare 38
- Română 39
- Slovenščina 40
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 40
- 〹卬潟卂 嘲彅 40
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 41
- Pred uporabo 41
- Slovenščina 41
- Specifikacije 41
- Standardni dodatki 41
- Uporaba 41
- Varnostni ukrepi za uporabo brusilnega traku 41
- Kako rokovati z brusilnim trakom 42
- Kako uporabljati brusilni trak 42
- Odstranjevanje prahu 42
- Slovenščina 42
- Vzdrževanje in pregledi 42
- Garancija 43
- Slovenščina 43
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 44
- Pyccíëè 44
- Èepeçoà opëöëìaîëìêx ëìcúpyíáëè 44
- 創獟卂 嘲彅 44
- Cíopocúë îeìúê ìa xoîocúoï xoày 240 420 ï ïëì 420 ï ïëì 45
- Ecîë àocúyôìo úo àoôoîìëúeîëìo ìocëúe ôpoúëçoôêîeçoè pecôëpaúop 45
- Ecîë ç úeäeìëe oôepaáëë åîëùoçaìëó oêëàaeúcó çêàeîeìëe çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë íaí ìaôpëïep cçëìáoçaó ípacía àepeço ë ïeúaîîê úo yäeàëúecë äúo ôêîecäopìëí ëîë cooúçeúcúçyïçaó cëcúeïa ôêîeyàaîeìëó ôîoúìo ôpëcoeàëìeìê í oúçepcúëï àîó çêçoàa ôêîë 45
- Haôpóêeìëe ôo peöëoìaï 110b 220b 230b 240b 45
- He çàêxaèúe ë ìe íacaèúecë çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë çêàeîóeïoè ôpë åîëùoçíe úaíaó ôêîë ïoêeú yöpoêaúë çaåeïy áàopoçëï ëîë áàopoçëï oípyêaïçëx 45
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èo àcèoãúâobahàû ãehtoóho òãàîobaãúhoéo ctahka 45
- Moàeîë sb10v2 sb10s2 45
- Paáïep ìaêàaäìoè îeìúê 100 610 ïï bec äeá åìypa 5 2 íö 45
- Pyccíëè 45
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 45
- Èoúpeäîóeïaó ïoçìocúë 1020 w 45
- Èpeñoctepeüehàe èepeà oôepaáëeè åîëùoçaìëó ôpoçepëúe ïaúepëaî íoúopêè çê coäëpaeúecë åîëùoçaúë 45
- Èpoçepëúe ôacôopúìyï úaäîëäíy ìa ëáàeîëë úaí íaí oìa ïeìóeúcó ç áaçëcëïocúë oú peöëoìa 45
- Держите электроинструмент за изолированные поверхности захватов при выполнении работ потому что лента может коснуться своего собственного сетевого шнура соприкосновение с проводом под напряжением приведет к опасности того что металлические детали электроинструмента тоже окажутся под напряжением и оператор получит поражение электрическим током 45
- Ctahñapthõe akceccìapõ 46
- Kak oåpaôatúcü co òãàîobaãúhoâ ãehtoâ 46
- Oåãactú èpàmehehàü 46
- Pyccíëè 46
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 46
- Ìñaãehàe èõãà 46
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 46
- Kak àcèoãúâobatú ãehtoóho òãàîobaãúhõâ ctahok 47
- Pyccíëè 47
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 47
- Pyccíëè 48
- Éapahtàü 48
- ㄱ䉡捫当䈱ざ㉟䕅 49
- Hitachi power tools czech s r o 55
- Hitachi power tools hungary kft 55
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 55
- Hitachi power tools polska sp z o o 55
- Hitachi power tools romania 55
- Hitachi power tools österreich gmbh 55
- Clonshaug business technology park dublin 17 lreland 56
- Code no c99159695 m printed in malaysia 56
- F tashimo vice president director 56
- Head office in japan 56
- Hitachi koki co ltd 56
- Hitachi koki europe ltd 56
- Hitachi power tools europe gmbh 56
- Representative office in europe 56
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 56
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 56
- Technical file at 56
Похожие устройства
- Hitachi WR16SANS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR12DAF2-TC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR25SENS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YB-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DL2-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SRU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18ST-NS Инструкция по эксплуатации
- BoneCrusher BC900 Инструкция по эксплуатации
- Hammer UDD780D 315793 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRZ110 215282 Инструкция по эксплуатации
- Hammer LZK700C PREMIUM 32316 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PSM300 20209 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD185Li 356043 Инструкция по эксплуатации
- Hammer HG2030 PREMIUM 215272 Инструкция по эксплуатации
- Military HD600 345015 Инструкция по эксплуатации