Bosch PKP 18 E 603264508 [9/46] Slovensky
![Bosch PKP 18 E 603264508 [9/46] Slovensky](/views2/1366524/page9/bg9.png)
Slovensky | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 0PF | (18.6.14)
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiava-
nia Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za násle-
dok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Táto lepiaca pištoľ nie je určená na
to, aby ju používali deti a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo-
vými alebo duševnými schopnosťa-
mi alebo s nedostatočnými skúse-
nosťami a vedomosťami.
Túto lepiacu pištoľ môžu používať
deti od 8 rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo-
vými alebo duševnými schopnosťa-
mi alebo s nedostatočnými skúse-
nosťami a vedomosťami vtedy,
keď sú pod dozorom osoby zodpo-
vednej za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba poučila
o bezpečnom zaobchádzaní
s lepiacou pištoľou a chápu nebez-
pečenstvá, ktoré sú s tým spojené.
V opačnom prípade existuje riziko
chybnej obsluhy a vzniku poranení.
Dávajte pozor na deti. Takýmto spô-
sobom zabezpečíte, aby sa deti neh-
rali s lepiacou pištoľou.
Čistenie a údržbu lepiacej pištole
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nedovoľte používať lepiacu pištoľ osobám, ktoré s ňou
nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali
tieto Pokyny.
Pred každým použitím lepiacej pištole prekontrolujte
pištoľ, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte lepia-
cu pištoľ v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie. Le-
piacu pištoľ sami neotvárajte a dávajte ju opravovať
len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím
originálnych náhradných súčiastok. Poškodené lepiace
pištole, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
Nenechávajte lepiacu pištoľ zapnutú bez dozoru.
Chráňte lepiacu pištoľ pred účinkami dažďa a vlhkosti.
Vniknutie vody do lepiacej pištole zvyšuje možné riziko zá-
sahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu lepiacej pištole vo vlhkom
prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových
prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových
prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nedotýkajte sa horúcej dýzy. Hrozí nebezpečenstvo po-
pálenia.
Zástrčka prívodnej šnúry náradia sa musí hodiť do pou-
žitej elektrickej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade
nesmiete nejakým spôsobom zmeniť. Používanie ne-
zmenených zástrčiek a vhodných zásuviek znižuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú prívodnú šnúru na iný účel, na
prenášanie lepiacej pištole ani na jej zavesenie a nevy-
berajte zástrčku zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nedostala do blízkos-
ti horúcich telies, ani do kontaktu s olejom, s ostrými
hranami alebo s pohybujúcimi sa súčiastkami ručného
elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné
šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Náradie nechávajte opravovať len kvalifikovanému
personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiast-
ky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť Vášho výrobku zostane
zachovaná.
Po použití lepiacu pištoľ vždy spoľahlivo odložte a skôr,
ako ju zabalíte, nechajte ju dôkladne vychladnúť.
Horúca
dýza môže spôsobiť vecné škody a/alebo popáleniny.
Neťahajte za prívodnú šnúru, keď chcete vybrať zástr-
čku prístroja zo zásuvky. Dávajte pozor na to, aby sa prí-
vodná šnúra nedostala do styku s horúčavou alebo s ole-
jom. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú ri-
ziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Táto lepiaca pištoľ je určená na rýchle lepenie čistých, suchých
a nemastných materiálov pomocou horúceho tavného lepidla.
Lepiacu pištoľ používajte len v takom prípade, ak viete kom-
pletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky fun-
kcie, alebo ak ste dostali príslušné pokyny.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahu-
je na vyobrazenie lepiacej pištole na grafickej strane tohto Ná-
vodu.
1 Dýza
2 Ochranný tepelný kryt
3 Tavné lepidlo
4 Posúvacie tlačidlo
5 Oporný strmienok
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej
výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog-
rame príslušenstva.
OBJ_BUCH-871-003.book Page 9 Wednesday, June 18, 2014 10:42 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pkp 18 e 1
- Pkp 18 e 3
- Dzieci mogą czyścić i konserwować niniejszy pistolet do klejenia jedy nie pod nadzorem 4
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że nie będą się one bawiły pistoletem do klejenia 4
- Niniejszy pistolet do klejenia nie jest przystosowany do użytkowa nia przez dzieci lub osoby ograni czone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym doświadcze niem i lub niedostateczną wiedzą niniejszy pistolet do klejenia może być użytkowany przez dzieci powy żej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem oso by odpowiedzialnej za ich bezpie czeństwo lub gdy zostały one poin struowane jak w bezpieczny spo sób posługiwać się niniejszym pi stoletem i jakie ewentualne niebez pieczeństwa związane są z jego użytkowaniem w przeciwnym wy padku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów 4
- Polski 4
- Wskazówki bezpieczeństwa 4
- Dane techniczne 5
- Montaż 5
- Opis urządzenia i jego zastosowania 5
- Przedstawione graficznie komponenty 5
- Uruchamianie 5
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 5
- Wskazówki dotyczące pracy 5
- Bezpečnostní upozornění 6
- Konserwacja i serwis 6
- Tato lepicí pistole není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto lepicí pistoli mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo du ševními schopnostmi nebo nedo statečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je ta to osoba instruovala ohledně bez pečného zacházení s lepicí pistolí a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 6
- Česky 6
- Dohlížejte na děti tím bude zajiště no že si děti s lepicí pistolí nehrají 7
- Děti nesmí provádět čištění a údržbu lepicí pistole bez dozoru 7
- Montáž 7
- Popis výrobku a specifikací 7
- Technická data 7
- Určené použití 7
- Zobrazené komponenty 7
- Pracovní pokyny 8
- Provoz 8
- Uvedení do provozu 8
- Zpracování odpadů 8
- Zákaznická a poradenská služba 8
- Údržba a servis 8
- Údržba a čištění 8
- Bezpečnostné pokyny 9
- Dávajte pozor na deti takýmto spô sobom zabezpečíte aby sa deti neh rali s lepiacou pištoľou 9
- Popis produktu a výkonu 9
- Slovensky 9
- Táto lepiaca pištoľ nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa mi alebo s nedostatočnými skúse nosťami a vedomosťami túto lepiacu pištoľ môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa mi alebo s nedostatočnými skúse nosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpo vednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní s lepiacou pištoľou a chápu nebez pečenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 9
- Čistenie a údržbu lepiacej pištole nesmú vykonávať deti bez dozoru 9
- Montáž 10
- Pokyny na používanie 10
- Prevádzka 10
- Technické údaje 10
- Uvedenie do prevádzky 10
- Údržba a servis 10
- Údržba a čistenie 10
- A ragasztópisztolyt gyerekek fel ügyelet nélkül nem tisztíthatják és nem tarthatják karban 11
- Biztonsági előírások 11
- Ez a ragasztópisztoly nincs arra előirányozva hogy korlátozott fizi kai érzékelési vagy szellemi ké pességű illetve kellő tapasztalat tal és vagy tudással nem rendelke ző személyek használják ezt a ragasztópisztolyt legalább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akiknek a fizikai érzékelési vagy értelmi képessé 11
- Geik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik il letve tudásuk ha az ilyen szemé lyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel vagy a ra gasztópisztoly biztonságos kezelé sére kioktatta őket és megértették az azzal kapcsolatos veszélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás mű ködés és a sérülés veszélye 11
- Magyar 11
- Ügyeljen a gyerekekre ez biztosít ja hogy a gyerekek ne játszhassanak a ragasztópisztollyal 11
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 12
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 12
- Munkavégzési tanácsok 12
- Műszaki adatok 12
- Rendeltetésszerű használat 12
- Összeszerelés 12
- Üzembe helyezés 12
- Üzemeltetés 12
- Eltávolítás 13
- Karbantartás és szerviz 13
- Karbantartás és tisztítás 13
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 13
- Очистку и техническое обслужи вание клеевого пистолета дети могут производить только под присмотром 14
- Русский 14
- Смотрите за детьми дети не должны играться с термоклеевым пистолетом 14
- Указания по безопасности 14
- Этот клеевой пистолет не пред назначен для использования детьми и лицами с ограниченны ми физическими сенсорными или умственными способностя ми или с недостаточным опытом и знаниями пользоваться этим клеевым пи столетом детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на пред мет надежного использования клеевого пистолета и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность не правильного использования или получения травм 14
- Изображенные составные части 15
- Описание продукта и услуг 15
- Применение по назначению 15
- Сборка 15
- Технические данные 15
- Включение электроинструмента 16
- Работа с инструментом 16
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 16
- Техобслуживание и очистка 16
- Техобслуживание и сервис 16
- Указания по применению 16
- Утилизация 17
- Вказівки з техніки безпеки 18
- Дивіться за дітьми діти не повинні гратися з клейовим пістолетом 18
- Дітям дозволяється очищати клейовий пістолет та виконувати його технічне обслуговування лише під наглядом дорослих 18
- Українська 18
- Цей клейовий пістолет не призначений для використання дітьми та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим клейовим пістолетом лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього клейового пістолета і розуміють яку небезпеку він несе інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 18
- Вказівки щодо роботи 19
- Зображені компоненти 19
- Монтаж 19
- Опис продукту і послуг 19
- Початок роботи 19
- Призначення приладу 19
- Робота 19
- Технічні дані 19
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 20
- Технічне обслуговування і очищення 20
- Технічне обслуговування і сервіс 20
- Утилізація 20
- Балалардың желімдеу пистолетін тазалауына немесе жөндеуіне жол бермеңіз 21
- Балаларға абай болыңыз балалардың желімдеу пистолетімен ойнамауын қамтамасыз етіңіз 21
- Бұл желімдеу пистолеті балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген немесе тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы желімдеу пистолеті бар бұрауышпен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады 21
- Қaзақша 21
- Қауіпсіздік нұсқаулары 21
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 22
- Жинау 22
- Пайдалану 22
- Пайдалану нұсқаулары 22
- Пайдалануға ендіру 22
- Тағайындалу бойынша қолдану 22
- Техникалық мәліметтер 22
- Өнім және қызмет сипаттамасы 22
- Кәдеге жарату 23
- Техникалық күтім және қызмет 23
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 23
- Қызмет көрсету және тазалау 23
- Acest pistol de lipit nu este desti nat utilizării de către copii şi per soane cu capacităţi fizice senzori ale sau intelectuale limitate sau lip site de experienţă şi cunoştinţe acest pistol de lipit poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fi zice senzoriale sau intelectuale li mitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt in struite privitor la folosirea sigură a pistolului de lipit şi înţeleg perico lele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de mane vrare greşită şi răniri 24
- Copiii au voie să cureţe şi să întreţi nă pistolul de lipit numai dacă sunt supravegheaţi 24
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 24
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 24
- Română 24
- Supravegheaţi copiii astfel veţi fi siguri că aceştia nu se joacă cu pisto lul de lipit 24
- Date tehnice 25
- Funcţionare 25
- Instrucţiuni de lucru 25
- Montare 25
- Punere în funcţiune 25
- Întreţinere şi curăţare 25
- Întreţinere şi service 25
- Български 26
- Децата трябва да са под постоя нен надзор така предотвратявате опасността децата да играят с пис толета за лепене 26
- Не се допуска почистването и техническото обслужване на пис толета за лепене да се извършва от деца без непосредствен над зор 26
- Този пистолет за лепене може да бъде използван от деца от 8 го дишна възраст и лица с ограниче ни физически сензорни или ду шевни способности или от лица с недостатъчно познания и опит ако са под непосредствен надзор на отговорно за безопасността им лице или са били запознати от него за начина на работа с писто лета за лепене и свързаните с то ва опасности в противен случай съществува опасност от неправил но ползване и трудови злополуки 26
- Този пистолет за лепене не е предназначен за ползване от де ца и лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни спо собности или от лица с недоста тъчно познания и опит 26
- Указания за безопасна работа 26
- Изобразени елементи 27
- Монтиране 27
- Описание на продукта и възмож ностите му 27
- Предназначение на електроинструмента 27
- Пускане в експлоатация 27
- Работа с електроинструмента 27
- Технически данни 27
- Бракуване 28
- Поддържане и почистване 28
- Поддържане и сервиз 28
- Сервиз и технически съвети 28
- Указания за работа 28
- Безбедносни напомени 29
- Македонски 29
- Не ги оставајте децата без надзор за време на чистењето или одржувањето на пиштолот за лепење 29
- Не ги оставајте децата без надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со пиштолот за лепење 29
- Овој пиштол за лепење не е предвиден за користење од страна на деца и лица со ограничени физички сензорни или ментални способности или недоволно искуство и знаење овој пиштол за лепење може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со пиштолот за лепење и ги разбираат опасностите кои може да произлезат од тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 29
- Опис на производот и моќноста 29
- Илустрација на компоненти 30
- Монтажа 30
- Совети при работењето 30
- Ставање во употреба 30
- Технички податоци 30
- Употреба 30
- Kontrolišite decu time se obezbedjuje da se deca ne igraju sa pištoljem za lepljenje 31
- Ovaj pištolj za lepljenje nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj pištolj za lepljenje mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa pištoljem za lepljenje i ako razumeju sa time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 31
- Srpski 31
- Uputstva o sigurnosti 31
- Čišćenje i održavanje pištolja za lepljenje ne smeju da vrše deca bez nadzora 31
- Одржување и сервис 31
- Komponente sa slike 32
- Montaža 32
- Opis proizvoda i rada 32
- Puštanje u rad 32
- Tehnički podaci 32
- Upotreba prema svrsi 32
- Uputstva za rad 32
- Održavanje i servis 33
- Slovensko 33
- Te lepilne pištole ne smejo upora bljati otroci in osebe z omejenimi fi zičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi iz kušnjami in pomanjkljivim zna njem to lepilno pištolo lahko otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševni mi sposobnostmi ali pomanjkljivi mi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna 33
- Varnostna navodila 33
- Komponente na sliki 34
- Montaža 34
- Nadzorujte otroke s tem je zagoto vljeno da se otroci ne igrajo z lepilno pištolo 34
- Opis in zmogljivost izdelka 34
- Otroci lepilne pištole ne smejo či stiti ali vzdrževati brez nadzora 34
- Tehnični podatki 34
- Uporaba v skladu z namenom 34
- Za njihovo varnost ali če so sezna njeni kako varno uporabljati lepil no pištolo in se zavedajo s tem po vezanih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 34
- Delovanje 35
- Navodila za delo 35
- Odlaganje 35
- Servis in svetovanje o uporabi 35
- Vzdrževanje in servisiranje 35
- Vzdrževanje in čiščenje 35
- Djecu držite pod nadzorom na taj ćete način biti sigurni da se djeca ne će igrati s pištoljem za lijepljenje 36
- Hrvatski 36
- Opis proizvoda i radova 36
- Ovaj pištolj za lijepljenje ne smiju koristiti djeca i osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog isku stva i znanja ovaj pištolj za lijepljenje smiju kori stiti djeca starija od 8 godina i oso be s ograničenim fizičkim osjetil nim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba od govorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje s ven tilatorom na vrući zrak u suprot nom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 36
- Upute za sigurnost 36
- Čišćenje i održavanje pištolja za li jepljenje ne smiju vršiti djeca bez nadzora 36
- Montaža 37
- Održavanje i servisiranje 37
- Održavanje i čišćenje 37
- Puštanje u rad 37
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 37
- Tehnički podaci 37
- Upute za rad 37
- Lapsed tohivad liimipüstolit puhas tada ja hooldada vaid täiskasvanu te järelevalve all 38
- Liimipüstol ei ole ette nähtud kasu tamiseks lastele ja isikutele kelle füüsilised vaimsed või meelelised võimed on piiratud või kellel puu duvad seadme kasutamiseks vajali kud teadmised ja kogemused üle 8 aasta vanused lapsed ja isi kud kelle füüsilised vaimsed või meelelised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ja koge mused tohivad liimipüstolit kasu tada vaid siis kui nende üle teosta takse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised liimipüstoli ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest kä 38
- Ohutusnõuded 38
- Sitsemisest põhjustatud kehavigas tuste ja varalise kahju oht 38
- Ärge jätke lapsi järelevalveta see läbi tagate et lapsed ei hakka liimi püstoliga mängima 38
- Kasutus 39
- Montaaž 39
- Nõuetekohane kasutamine 39
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 39
- Seadme kasutuselevõtt 39
- Seadme osad 39
- Tehnilised andmed 39
- Tööjuhised 39
- Bērni nedrīkst veikt līmpistoles tī rīšanu un apkalpošanu bez pieau gušo uzraudzības 40
- Drošības noteikumi 40
- Hooldus ja teenindus 40
- Latviešu 40
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodroši nāt lai bērni nerotaļātos ar līmpistoli 40
- Šī līmpistole nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar ierobe žotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināša nām šo līmpistoli var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī perso nas ar nepietiekošu pieredzi un zi nāšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī per sona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar līmpistoli un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas elektroinstru menta nepareizas lietošanas dēļ 40
- Attēlotās sastāvdaļas 41
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 41
- Lietošana 41
- Montāža 41
- Pielietojums 41
- Tehniskie parametri 41
- Uzsākot lietošanu 41
- Apkalpošana un apkope 42
- Apkalpošana un tīrīšana 42
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 42
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 42
- Norādījumi darbam 42
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 43
- Lietuviškai 43
- Neprižiūrint kitam asmeniui vai kams klijų pistoletą valyti ir atlikti jo priežiūros darbus draudžiama 43
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtikri nama kad vaikai su klijų pistoletu ne žaistų 43
- Saugos nuorodos 43
- Šis klijų pistoletas nėra skirtas kad jį naudotų vaikai ir asmenys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinė mis negaliomis arba asmenys ku riems trūksta patirties arba žinių šį klijų pistoletą gali naudoti 8 me tų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinė mis negaliomis arba asmenys ku riems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsa ko atsakingas asmuo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti klijų pistoletą ir žino apie gresian čius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 43
- Darbo patarimai 44
- Montavimas 44
- Naudojimas 44
- Paruošimas naudoti 44
- Priežiūra ir servisas 44
- Priežiūra ir valymas 44
- Techniniai duomenys 44
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 45
- Šalinimas 45
Похожие устройства
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MEY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVFARA Инструкция по эксплуатации