Hitachi DH30PC2-NS [12/82] English
![Hitachi DH30PC2-NS [12/82] English](/views2/1366535/page12/bgc.png)
11
English
To operate the change lever, press the push button,
and release the lock of the change lever. Also, check
and make sure after operation that the push button
has returned and that the change lever has been
locked.
Switch the change lever without mistake. If it is
used at a position halfway, there is a fear that the
service life of the switching mechanism may be
shortened.
HOW TO USE
CAUTION:
To prevent accidents, make sure to turn the switch off
and disconnect the plug from the receptacle when the
drill bits and other various parts are installed or removed.
The power switch should also be turned off during a
work break and after work.
1. Switch operation
The rotation speed of the drill bit can be controlled
steplessly by varying the amount that the trigger
switch is pulled. Speed is low when the trigger
switch is pulled slightly and increases as the switch
is pulled more.
2. Rotation + hammering
This rotary hammer can be set to rotation and
hammering mode by pressing the push button and
turning the change lever to the
mark (Fig. 3).
Turn the grip slightly and confirm that the clutch
has been engaged with a click.
(1) Mount the drill bit.
(2) Pull the trigger switch after applying the drill bit
tip to the drilling position. (Fig. 4)
(3) Pushing the rotary hammer forcibly is not necessary
at all. Pushing slightly so that drill dust comes out
gradually is sufficient.
CAUTION:
When the drill bit touches construction iron bar, the
bit will stop immediately and the rotary hammer
will react to revolve. Therefore grip the side handle
and handle tightly as shown in Fig. 4.
3. Rotation only
This rotary hammer can be set to rotation only
mode by pussing the push button and turning the
change lever to the
mark. (Fig. 5)
Turn the grip slightly and confirm that the clutch
has been engaged with a click.
To drill wood or metal material using the drill chuck
and chuck adapter (optional accessories), proceed
as follows.
Installing drill chuck and chuck adapter: (Fig. 6)
(1) Attach the drill chuck to the chuck adapter.
(2) The part of the SDS-plus shank is the same as the
drill bit. Therefore, refer to the item of “Mounting
the drill bit” for attaching it.
CAUTIONS:
Application of force more than necessary will not
only expedite the work, but will deteriorate the tip
edge of the drill bit and reduce the service life of
the rotary hammer in addition.
Drill bits may snap off while withdrawing the rotary
hammer from the drilled hole. For withdrawing, it
is important to use a pushing motion.
Do not attempt to drill anchor holes or holes in
concrete with the machine set in the rotation only
function.
Do not attempt to use the rotary hammer in the
rotation and hammering function with the drill chuck
and chuck adapter attached. This would seriously
shorten the service life of every component of the
machine.
4. When driving machine screws (Fig. 7)
First, insert the bit into the socket in the end of
chuck adapter (D).
Next, mount chuck adapter (D) on the main unit
using procedures described in 4 (1), (2), (3), put the
tip of the bit in the slots in the head of the screw,
grasp the main unit and tighten the screw.
CAUTIONS:
Exercise care not to excessively prolong driving
time, otherwise, the screws may be damaged by
excessive force.
Apply the rotary hammer perpendicularly to the
screw head when driving the screw; otherwise, the
screw head or bit will be damaged, or driving force
will not be fully transferred to the screw.
Do not attempt to use the rotary hammer in the
rotation and hammering function with the chuck
adapter and bit attached.
5. When driving wood screws (Fig. 7)
(1) Selecting a suitable driver bit
Employ cross-recessed screws, if possible, since the
driver bit easily slips off the heads of slotted-head
screws.
(2) Driving in wood screws
Prior to driving in wood screws, make pilot holes
suitable for them in the wooden board. Apply the
bit to the screw head grooves and gently drive the
screws into the holes.
After rotating the rotary hammer at low speed for
a while until the wood screw is partly driven into
the wood, squeeze the trigger more strongly to
obtain the optimum driving force.
CAUTION:
Exercise care in preparing a pilot hole suitable for
the wood screw taking the hardness of the wood
into consideration. Should the hole be excessively
small or shallow, requiring much power to drive
the screw into it, the thread of the wood screw may
sometimes be damaged.
6. Hammering only
This rotary hammer can be set to hammering only
mode by pressing the push button and turning the
change lever to the
mark (Fig. 8).
(1) Mount the bull point or cold chisel.
(2) Press the push button and set the change lever to
mark. (Fig. 9)
The rotation is released, turn the grip and adjust
the cold chisel to desired position. (Fig. 10)
(3) Turn the change lever to
mark. (Fig. 8)
Then bull point or cold chisel is locked.
7. Using the stopper (Fig. 11)
(1) Loosen the side handle, and insert the stopper into
the handle bolt hole.
(2) Adjust the stopper position according to the depth
of the hole and thighten the side handle securely.
Содержание
- Dh 30pc2 1
- Handling instructions bedienungsanleitung δηγίες ειρισµ ύ instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları инcтpyкция пo экcплyaтaции 1
- Head office in japan 1
- Hitachi koki co ltd 1
- K kato board director 1
- Representative office in europe 1
- Rotary hammer bohrhammer σ υρ δραπαν περιςτρ ικ młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koмбиниpoвaнный пepфopaтop 1
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 1
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 1
- Dh 30pc2 2
- Handling instructions bedienungsanleitung δηγίες ειρισµ ύ instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları инcтpyкция пo экcплyaтaции 2
- Head office in japan 2
- Hitachi koki co ltd 2
- K kato board director 2
- Representative office in europe 2
- Rotary hammer bohrhammer σ υρ δραπαν περιςτρ ικ młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koмбиниpoвaнный пepфopaтop 2
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 2
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 2
- Jelölések 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Ì ôï 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using rotary hammer 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- English 10
- Applications 11
- English 11
- Prior to operation 11
- English 12
- How to use 12
- English 13
- Grease replacement 13
- How to use the core bit for light load 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Guarantee 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Technische daten 16
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers 16
- Deutsch 17
- Sonderzubehör separat zu beziehen 17
- Standardzubehör 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Anwendungen 20
- Deutsch 20
- Gebrauchsanweisung 20
- Vor inbetriebnahme 20
- Deutsch 21
- Benutzung der bohrkrone für geringe belastung 22
- Deutsch 22
- Schmierfettwechsel 22
- Wartung und inspektion 22
- Deutsch 23
- Garantie 23
- Ελληνικά 24
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 24
- Ελληνικά 25
- Πρ φυλα εισ για τη ρηση τ υ περιστρ φικ υ σφυρ ραπαν υ 25
- Kanonika e apthmata 26
- Ελληνικά 26
- Πpoaipetika e apthmata πωλ ύνται ε ωριστά 26
- Τε νικα αρακτηριστικα 26
- Ελληνικά 27
- Ελληνικά 28
- Ελληνικά 29
- Εφαρμ γεσ 29
- Πριν τη λειτ υργια 29
- Ελληνικά 30
- Πωσ να τ ρησιμ π ιησετε 30
- Ελληνικά 31
- Πωσ να ρησιμ π ιησετε τ κυλιν ρικ κ πτικ τμημα για ελαφρυ φ ρτι 31
- Αντικατασταση γρασ υ 32
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση και ελεγ σ 32
- Εγγυηση 33
- Ελληνικά 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 34
- Polski 34
- Dane techniczne 35
- Polski 35
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 35
- Wyposażenie standardowe 35
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki 35
- Polski 36
- Polski 37
- Polski 38
- Przed użyciem 38
- Zastosowanie 38
- Jak używać młotowiertarki 39
- Polski 39
- Jak używać koronki rdzeniowej do niskich obciążeń 40
- Konserwacja i inspekcja 40
- Polski 40
- Wymiana smaru 40
- Gwarancja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 42
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 43
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Standard tartozékok 43
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 43
- Magyar 44
- Magyar 45
- Alkalmazások 46
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 46
- Magyar 46
- Használat 47
- Magyar 47
- Ellenőrzés és karbantartás 48
- Gépzsír csere 48
- Hogyan használjuk a magfúró koronát könnyű terheléshez 48
- Magyar 48
- Garancia 49
- Magyar 49
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 50
- Čeština 50
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 51
- Opatrnost při používání vrtacího kladiva 51
- Parametry 51
- Standardní příslušenství 51
- Čeština 51
- Čeština 52
- Čeština 53
- Použití 54
- Před použitím 54
- Čeština 54
- Způsob použití 55
- Čeština 55
- Jak používat jádrový vrták pro mírnou zátěž 56
- Výmína mazacího tuku 56
- Údržba a kontrola 56
- Čeština 56
- Záruka 57
- Čeština 57
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 58
- Türkçe 58
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır 59
- Kirici deli ci kullanilirken alinacak önlemler 59
- Standart aksesuarlar 59
- Tekni k özelli kler 59
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Türkçe 61
- Aleti kullanmadan önce 62
- Türkçe 62
- Uygulamalar 62
- Nasil kullanilir 63
- Türkçe 63
- Bakim ve i nceleme 64
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Uç kovani kullanimi hafi f yük i çi n 64
- Yağ deği şi mi 64
- Türkçe 65
- Pyccкий 66
- Pyccкий 67
- Teхhикa бeзoпachoctи пpи 67
- Teхhичecкиe хapaкtepиctики 67
- Экcплуataции пepфopatopa 67
- Ctahдapthыe aкceccуapы 68
- Pyccкий 68
- Дoпoлhиteльhыe aкceccуapы пpодaютcя отдeльно 68
- Pyccкий 69
- Pyccкий 70
- Oблactь пpиmehehия 71
- Pyccкий 71
- Пoдгotobкa к экcплуataции 71
- Экcплуataция 71
- Pyccкий 72
- Pyccкий 73
- Teхhичecкoe oбcлужиbahиe и пpobepкa 73
- Зameha cmaзки 73
- Кaк пoльзobatьcя пoлыmи буpильhыmи кopohкamи для maлoй haгpузки 73
- Pyccкий 74
- Гapahtия 74
- Dh 30pc2 82
- Handling instructions bedienungsanleitung δηγίες ειρισµ ύ instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları инcтpyкция пo экcплyaтaции 82
- Head office in japan 82
- Hitachi koki co ltd 82
- K kato board director 82
- Representative office in europe 82
- Rotary hammer bohrhammer σ υρ δραπαν περιςτρ ικ młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koмбиниpoвaнный пepфopaтop 82
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 82
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 82
Похожие устройства
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MEY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVFARA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBELRJ Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602351840 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10VC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Metabo HE 23-650 602365500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSE 1100 606177500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-230 MVT Quick 606465000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-180 MVT 606466000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-180 MVT 606463000 Инструкция по эксплуатации