Hitachi DH50MR-NA [11/82] English
![Hitachi DH50MR-NA [11/82] English](/views2/1366540/page11/bgb.png)
Содержание
- Dh 50mry dh 50mr 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Rotary hammer bohrhammer scpupoöpanavo nepiqtpocpiko mtotowiertarka fùrôkalapacs vrtaci kladivo kirici delici ciocan rotopercutor vrtalno rusilno kladivo комбинированный перфоратор 1
- English 7
- General safety rules 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using rotary hammer 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Applications 9
- English 9
- Prior to operation 9
- Drilling and driving in operations for anchors 10
- English 10
- How to use the rotary hammer 10
- Using drill chuck chuck adapter 10
- English 11
- How to handle a core bit 11
- How to replace grease 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 13
- Deutsch 13
- Des bohrhammers 14
- Deutsch 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung 14
- Deutsch 15
- Ggsssse 15
- Q l q md 15
- X i i l j s 15
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 16
- Deutsch 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Bohren und eindrehen von ankern 17
- Deutsch 17
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 17
- Verwendung einer bohrkrone 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Schmierfettwechsel 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Eààqviká 20
- Renika метра аефале1а1 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Проа1рет1ка eeapthmata nwàoúvrai 5 xwpiatá 21
- Профулакт1ка метра памп zth xphsh toy пер1гтроф1коу ефуродрапамоу 21
- Eààqviká 22
- Eààqviká 23
- F1pin th леиоурпа 23
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano 23
- Ефармоге2 23
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx 24
- Vdhdil0z 24
- Vdlxduv vu 24
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v 24
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl 24
- Hx030du 25
- Ihxuiawhx 25
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou 25
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu 25
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 25
- Effyhzh 26
- Eààqviká 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 27
- Polski 27
- Dane techniczne 28
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 28
- Polski 28
- Rodki ostroznosci 28
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu mtotowiertarki 28
- Wyposazenie standardowe 28
- Polski 29
- Zastosowanie 29
- Jak uzywac mtotowiertarki 30
- Polski 30
- Przed uzyciem 30
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 31
- Jak zmienic smar 31
- Polski 31
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 31
- Wiercenie i wbijanie uchwytu 31
- Gwarancja 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Magyar 33
- Àltalànos biztonsàgtechnikai elóiràsok 33
- A fùrókalapàcs hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- Standard tartozékok 34
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 34
- Magyar 35
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése 36
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 36
- Magyar 36
- A kenózsír lecserélése 37
- Fúró és behajtó müvelet rôgzítõ horgonybetétekhez 37
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 37
- Magfúró koronafej alkalmazása 37
- Magyar 37
- Ellenõrzés és karbantartás 38
- Garancia 38
- Magyar 38
- Cestina 39
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 39
- Cestina 40
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàsf 40
- Opatrnost pri pouzìvànì vrtacìho kladiva 40
- Parametry 40
- Standardnì prìslusenstvì 40
- Cestina 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Cestina 42
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 42
- Vrtání a zarázení hmozdinek 42
- Cestina 43
- Jak vyménit vazelìnu 43
- Jak zacházet s vrtákem 43
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 43
- Údrzbaakontrola 43
- Cestina 44
- Záruka 44
- Genel güvenlik kurallari 45
- Matlari saklayiniz 45
- Türkte 45
- Kirici delící kullanilirken alinacak önlemler 46
- Standart aksesuarlar 46
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 46
- Tekník özellikler 46
- Türkge 46
- Aletì kullanmadan õnce 47
- Túrkçe 47
- Uygulamalar 47
- Ди tw 47
- Ankraj íçín delik delme ve yerlestírme islerl 2 48
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 48
- Kirici delicinin kullanilisi ___________________________2________________ 48
- Tiirkçe 48
- Bakim ve nceleme 49
- Buat ucu nasil kullanilir 49
- Gres yagi nasil degìstìrìlìr 49
- Türkçe 49
- Garantí 50
- Türkge 50
- Reguli generale de securitate 51
- Romàna 51
- Accesorii optionale se vànd separat 52
- Accesorii standard 52
- Precautii la utilizarea ciocanului rotativ 52
- Romàna 52
- Specificati 52
- Romàna 53
- Cum se utilizeazà ciocanul rotativ 54
- Romàna 54
- Utilizare 54
- Înainte de utilizare 54
- Cum se manevreazã un burghiu de centruit 55
- Operatii de forare si introducere a ancorelor 55
- Romàna 55
- Utilizarea mandrinei de gàurit a adaptorului mandrinei 55
- Cum se schimbä lubrifiantul 56
- Garantie 56
- Romàna 56
- Ìntretinere l verificare 56
- Romàna 57
- Slovenscina 58
- Splosna varnostna pravila 58
- Opcuski dodatki prodajani loceno 59
- Slovenscina 59
- Specifikacije 59
- Standardni dodatki 59
- Varnostni ukrepi pri uporabi rotacijskega kladiva 59
- Pred uporabo 60
- Slovenscina 60
- Uporaba 60
- Kako uporabljati rotacijsko kladivo 61
- Postopki vrtanja in zabijanja sidra 61
- Slovenscina 61
- Uporaba vrtalnega pritezala vmesnik pritezala 61
- Kako ravnati z osrednjim svedrom 62
- Kako zamenjati mazivo 62
- Slovenscina 62
- Vzdrzevanje in pregledi 62
- Garancija 63
- Slovenscina 63
- Общие правила по технике безопасности 64
- Предупреждение 64
- Русский 64
- Русский 65
- Стандартные аксессуары 65
- Техника безопасности при эксплуатации перфоратора 65
- Технические характеристики 65
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 66
- Русский 66
- Область применения 67
- Подготовка к эксплуатации 67
- Русский 67
- Эксплуатация перфоратора 67
- Анкеров 68
- Бурильными коронками 68
- Как пользоваться полыми 68
- Русский 68
- Сверление отверстий и установка 68
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 68
- Замена смазки 69
- Проверка 69
- Русский 69
- Техническое обслуживание и 69
- Гарантия 70
- Русский 70
- Dh50mry 73
- Dh50mr 75
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 77
- Garantieschein garant sertifikasi 77
- Guarantee certificate zârucni list 77
- Gwarancja garancijsko potrdilo 77
- Nirronoihtiko erryhshs certificat de garantie 77
- Hitachi 78
- Hitachi koki 78
- Eääqvikg 81
- Hitachi koki co ltd 82
- Hitachi power tools europe gmbh 82
Похожие устройства
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MEY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVFARA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBELRJ Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602351840 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10VC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Metabo HE 23-650 602365500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSE 1100 606177500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-230 MVT Quick 606465000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-180 MVT 606466000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-180 MVT 606463000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 2000 606421000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 606418000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MBS 18 LTX 2.5 613022850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSEP 1400 MVT 606178500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo RS 17-125 603822700 Инструкция по эксплуатации
English CAUTION During operation be sure to grip the handle and the side handle firmly to prevent your body from swaying 1 Switching to rotation hammering For switching to rotation hammering follow the same procedures mentioned in 3 When drilling at rotation hammering 2 Attaching chuck adapter to drill chuck Fig 14 a Attach the chuck adapter to the drill chuck b The SDS max shank of the chuck adapter is equivalent to the drill bit Therefore follow the same procedure as How to install tool for attaching and detaching 3 Drilling a Even if you apply more than required pressure to the machine body drilling can never be performed as quickly as you expect Applying more force or pressure to the machine body than what is needed on the contrary damages the drill tip resulting in the declined working efficiency and shortened life of this machine b A drill can snap sometimes when drilling is almost finished It is important to relax your thrusting pressure when drilling is nearing the end HOW TO HANDLE A CORE BIT When a core bit is used large diameter holes and blind holes can be drilled In this case use optional accessories for core bits such as a center pin and core bit shank for more efficient operation 1 Mounting CAUTION Prior to mounting a core bit always disconnect the plug from the power supply receptacle 1 Mount the core bit on the core bit shank Fig 15 Before that feed oil to the screw portion of core bit shank for easy dismounting 2 Mount the core bit shank on the main body in the same manner as in mounting the drill bit and the bull point Fig 16 3 Insert the center pin into the guide plate until it reaches the extremity 4 Fit in the guide plate by aligning its concaved portion with the core bit tip When the position of the concave is shifted by turning the guide plate right or left the guide plate never slips off even when the drill is used in a downward direction Fig 17 2 Drilling holes 1 Insert the plug into a receptacle 2 A spring is built in the center pin By straightly and gently pressing it to the wall or floor surface the entire surface of the core bit tip attains contact to start the hole drilling job Fig 18 3 When the hole depth reaches approximately 5 mm the hole position can be determined Then remove the center pin and guide plate from the core bit and continue the hole drilling job CAUTION When removing the center pin and guide plate always disconnect the plug from the receptacle 3 How to dismount the core bit O By holding the rotary hammer with the core bit inserted in an upward position drive the rotary hammer to repeat impact operation two or three times whereby the screw is loosened and the rotary hammer becomes ready for disassembly Fig 19 O Remove the core bit shank from the rotary hammer hold the core bit with one hand and strongly strike the head of the SDS max shank portion of the core bit shank with a manual hammer two or three times whereby the round head screw is loosened and the rotary hammer is ready for disassembly Fig 20 HOW TO REPLACE GREASE This machine is of full air tight construction to protect against dust and to prevent lubricant leakage Therefore the machine can be used without lubrication for long periods Replace the grease as described below 1 Grease replacement period After purchase replace grease after every 6 months of usage Ask for grease replacement at the nearest Hitachi Authorized Service Center Proceed for replacement of grease 2 Grease replenishment CAUTION Before replenishing the grease turn the power off and pull out the power plug 1 Remove the crank cover and wipe off the grease inside Fig 21 2 Supply 60 g of Hitachi Electric Hammer Grease A Standard accessory contained in tube to the crank case 3 After replenishing the grease install the crank cover securely NOTE The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type If necessary purchase from an Hitachi Authorized Service Center MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the tool Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted 2 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes Fig 22 The Motor employs carbon brushes which are consumable parts When they become worn to or near the wear limit it could result in motor trouble When an auto stop carbon brush is equipped the motor will stop automatically At that time replace both carbon brushes with new ones which have the same carbon brush Numbers shown in the figure In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 10