AEG BKS18BL-0 4935451537 [22/57] Portugues portugues
![AEG BKS18BL-0 4935451537 [22/57] Portugues portugues](/views2/1366818/page22/bg16.png)
42 43
– se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada
no corte, é possível que os dentes do canto posterior da
lâmina de serrar se engatem na superfície da peça a ser
trabalhada, de modo que a lâmina de serra se movimente para
fora da fenda de corte e pule de volta para a pessoa a operar
o aparelho.
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou
incorrecta da serra. Ele pode ser evitado com apropriadas
medidas de precaução, como descrito a seguir.
Segurar a serra fi rmemente com ambas as mãos e
mantenha os braços numa posição, na qual é capaz de
suportar as forças de uma contra-golpe. Posicione-se
sempre na lateral da lâmina de serra, jamais colocar a
lâmina de serra numa linha com o seu corpo. No caso de
um contra-golpe, a serra circular pode pular para trás, no
entanto o operador será capaz de dominar a força do
contra-golpe se tiver tomado medidas de precaução.
Se a lâmina de serra enganchar ou se o processo de serra
for interrompido por qualquer outro motivo, deverá soltar
o interruptor de ligar-desligar e segurar a serra imóvel na
peça a ser trabalhada, até a lâmina de serra parar
completamente. Não tente jamais remover a lâmina de
serra da peça a ser trabalhada ou puxá-la para trás,
enquanto a lâmina ainda estiver em movimento ou
enquanto puder ocorrer um contra-golpe. Encontrar a
causa pela qual a lâmina de serra está enganchada e eliminar
a causa através de medidas apropriadas.
Se desejar reaccionar uma serra que se encontra na peça
a ser trabalhada, deverá centrar a lâmina de serra na
fenda de serra e controlar se os dentes da serra não
engate na peça a ser trabalhada. Se a lâmina de serra
emperrar, poderá movimentar-se para fora da lâmina de serra
ou causar um contra-golpe logo que a serra for reaccionada.
Placas grandes devem ser apoiadas, para reduzir o risco
de um contra-golpe devido a uma lâmina de serra
emperrada. Placas grandes podem curvar-se devido ao seu
próprio peso. Placas devem ser apoiadas em ambos os lados,
tanto nas proximidades da fenda de corte, assim como na
borda.
Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danifi cadas.
Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas causam devido a
uma fenda de corte demasiado estreita, uma fricção elevada,
emperramento da lâmina de serra e contra-golpes.
Antes de serrar, deverá apertar os ajustes de
profundidade de corte e de ângulo de corte. Se os ajustes
se alterarem durante o processo de corte, é possível que a
lâmina de serra seja emperrada e que ocorra um contra-golpe.
Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um “Corte de
imersão” numa área escondida, p.ex. uma parede
existente. A lâmina de serra mergulhada pode bloquear-se
em objetos escondidos ao serrar e causar um contra-golpe.
Funcionamento da cobertura de protecção inferior
Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção
inferior fecha perfeitamente. Não utilize a serra se a capa
de protecção inferior não se movimentar livremente e não
se fechar imediatamente. Jamais prender ou amarrar a
capa de protecção na posição aberta. Se a serra cair
inesperadamente no chão, é possível que a capa de protecção
inferior seja entortada. Abrir a capa de protecção com a
alavanca para puxar para trás, e assegurar que se movimente
livremente e não entre em contacto com a lâmina de serra
nem com outras partes ao efectuar todos os tipos de cortes
angulares e em todas profundidades de corte.
Controlar a função da mola para a capa de protecção
inferior. Permite que seja efectuada uma manutenção do
aparelho antes de utilizá-lo, se a capa de protecção
inferior e a mola não estiverem funcionando
perfeitamente. Peças danifi cadas, resíduos aderentes ou
acumulações de aparas fazem com que a capa de protecção
inferior trabalhe com atraso.
Só abrir a capa de protecção inferior manualmente em
certos tipos de corte, como “Cortes de imersão e cortes
angulares”. Abrir a capa de protecção inferior com uma
alavanca para puxar para trás e soltar, logo que a lâmina
de serra tenha entrado na peça a ser trabalhada. Em todos
os outros trabalhos de serra é necessário que a capa de
protecção inferior trabalhe automaticamente.
Não depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem
sobre o chão, sem que a capa de protecção inferior
encubra a lâmina de serra. Uma lâmina de serra não
utilizada, e em movimento por inércia, movimenta a serra no
sentido contrário do corte e serra tudo que estiver no seu
caminho. Observe o tempo de movimento de inércia da serra.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
É inadmissível a utilização de discos de serra que não
correspondam às características especifi cadas nestas
instruções de serviço.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de
protecção contra pó apropriada.
Sempre use a protecção dos ouvidos. A infl uência de ruídos
pode causar surdez.
É favor não instalar discos de lixar!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo
doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores
gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema GBS para recarregar os
acumuladores do Sistema GBS . Não utilize acumuladores de
outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um
acumulador de substituição danifi cado poderá verter líquido de
bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá
lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante
pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais
depressa possível.
Ajuste a velocidade de avanço para evitar um
sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A serra circular com bateria destina-se a serrar cortes
longitudinais e de meia-esquadria exatos em madeira.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
descrito sob „Dados técnicos“ corresponde com todas as
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs),
2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos
normativos harmonizados.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-29
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
PORTUGUES PORTUGUES
ACUMULADOR
Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem
ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do
bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a
caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no
bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que
carregá-los plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria
deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um
lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da
carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA
As baterias estão equipadas com uma protecção contra
sobrecarga, que as protegem de uma sobrecarga e lhes
conferem uma longa durabilidade. No caso de um esforço
extremamente elevado a electrónica das baterias desliga
automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar
desligar e voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se
voltar a ligar, é porque o conjunto das baterias está
possivelmente descarregado e tem de voltar a ser
carregado na carregadora.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da
legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo
com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e
internacionais.
• O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas
baterias sem restrições.
• O transporte comercial de baterias de ião-lítio por
terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às
substâncias perigosas. A preparação do transporte e o
transporte devem ser executados exclusivamente por
pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado
pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
• Assegure-se de que os contatos terminais estejam
protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.
• Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido
contra movimentos na embalagem.
• Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de
transportes
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
da máquina.
Certifi que-se que desliga a ferramenta da rede eléctrica
antes de instalar ou remover a lâmina serra.
Limpe o aparelho e o dispositivo de protecção com um pano
seco. Alguns detergentes danifi cam o plástico ou outras
peças isoladas. Mantenha o aparelho limpo e seco e livre
de óleo ou graxa que saiu. Verifi que a função das tampas
de protecção. Uma manutenção e limpeza em intervalos
regulares cuida de uma longa vida útil e de um manejo
seguro.
Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes
AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica
AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos
serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho
pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente
ou directamente da Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha,
indicando o tipo da máquina e o número de seis posições
na chapa indicadora da potência.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Leia atentamente o manual de instruções antes
de colocar a máquina em funcionamento.
Use luvas de protecção!
Use protectores auriculares!
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar
com a máquina.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
disponível como acessório.
"Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no
lixo doméstico.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser
colectados separadamente e entregues a uma
empresa de reciclagem para a eliminação
correcta.
Solicite informações sobre empresas de
reciclagem e postos de colecta de lixo das
autoridades locais ou do seu vendedor
autorizado."
Marca CE
Marca de conformidade nacional da Ucrânia
Marca de conformidade EurAsian.
Содержание
- Bks 18bl 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑﺭﻋ 2
- English 14
- Deutsch 15
- English 15
- Deutsch deutsch 16
- Français 17
- Français italiano 18
- Accessorio non incluso nella dotazione standard disponibile a parte come accessorio 19
- Attenzione avvertenza pericolo 19
- Durante l uso dell apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione 19
- I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta 19
- Indossare guanti protettivi 19
- Italiano italiano 19
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile 19
- Marchio ce 19
- Marchio di conformità eurasian 19
- Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina 19
- Simboli 19
- Simbolo di conformità nazionale ucraina 19
- Utilizzare le protezioni per l udito 19
- Español 20
- Español portugues 21
- Portugues portugues 22
- Nederlands 23
- Nederlands dansk 24
- Dansk dansk 25
- Norsk svenska 27
- Svenska svenska 28
- Ελληνικα 30
- Ελληνικα 31
- Türkçe 32
- Türkçe česky 33
- Česky česky 34
- Slovensky 35
- Polski 36
- Slovensky 36
- 73 polski 37
- Polski 37
- Magyar 38
- Magyar slovensko 39
- 79 slovensko 40
- Slovensko 40
- Hrvatski 41
- Hrvatski hrvatski 41
- Hrvatski latviski 42
- Latviski latviski 43
- Lietuviškai 44
- Lietuviškai 45
- 91 eesti 46
- 80 db a 91 db a 47
- 98x160 mm 190 mm 1 1 mm 1 7 mm 1 5 mm 30 mm 64 mm 46 mm 18 v 3 7 kg 3 7 kg 3 9 kg 3 9 kg 3 95 kg 4 1 kg 47
- Bks 18bl 4568 70 01 00001 999999 3800 mi 47
- Аккумулятор перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое время его необходимо зарядить температура свыше 50 с снижает работоспособность аккумуляторов избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева 47
- Внимание 47
- Предупреждение прочтите все указания по безопасности и инструкции упущения допущенные при не соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности могут сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 47
- Русский 47
- Серийный номер изделия 47
- 80 db a 91 db a 48
- 98x160 mm 190 mm 1 1 mm 1 7 mm 1 5 mm 30 mm 64 mm 46 mm 18 v 3 7 kg 3 7 kg 3 9 kg 3 9 kg 3 95 kg 4 1 kg 48
- Bks 18bl 4568 70 01 00001 999999 3800 mi 48
- Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций 48
- Ñèìâîëû 48
- Български 48
- Внимание предупреждение опасность 48
- Защита аккумулятора от перегрузки аккумуляторный блок оснащен предохранителем от перегрузки который защищает аккумулятор от перегрузки и обеспечивает долгий срок службы при чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора автоматически отключит машину для продолжения работы машину выключить и снова включить если машина не включается то возможно разрядился аккумуляторный блок и следует зарядить его в зарядном устройстве 48
- Знак ce 48
- Знак евразийского соответствия 48
- Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства при хранении аккумулятора более 30 дней храните аккумулятор при 27 c в сухом месте храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать 48
- Литий ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных национальных и международных предписаний и положений эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств при коммерческой транспортировке литий ионных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения касающиеся транспортировки опасных грузов подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами весь процесс должен находиться под контролем специалиста при транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена за дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору 48
- Надевать защитные перчатки 48
- Национальный украинский знак соответствия 48
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 48
- Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 48
- При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки 48
- Принадлежности b стандартную комплектацию не входит поставляется в качестве дополнительной принадлежности 48
- Производствен номер 48
- Русский 48
- Рязане на дърво 48
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 2 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 4 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 5 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 6 0 ah 48
- Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором электрические и электронные устройства следует собирать отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора можно получить в местных органах власти или у вашего специализированного дилера 48
- Ce знак 49
- Eurasian знак за съответствие 49
- Аксесоари не се съдържат в обема на доставката препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари 49
- Български 49
- Внимание предупреждение опасност 49
- Да се носи предпазно средство за слуха 49
- Да се носят предпазни ръкавици 49
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 49
- Национален знак за съответствие украйна 49
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 49
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 49
- При работа с машината винаги носете предпазни очила 49
- România 50
- România 51
- Македонски 51
- Македонски македонски 52
- Українська 53
- Українська 54
- ﻲﺑﺭﻋ 56
- Www aeg powertools eu 57
Похожие устройства
- AEG B18N18LI-201C 4935451536 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-125 4935451402 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-125SK 4935451298 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS10-125S 4935451302 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS8-115 4935451403 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RSDS680-K 680W SDS+ Hammer Drill 2J EU 5133002444 Инструкция по эксплуатации
- AEG ST800XE 4935412950 Инструкция по эксплуатации
- AEG MFE1500 4935413605 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GEV 4935431765 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS22-230 4935431730 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200BX 4935412819 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH26E 4935428180 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH28SUPERXE 4935428190 Инструкция по эксплуатации
- AEG GSL600E 4935412965 Инструкция по эксплуатации
- AEG PST500X 4935428260 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200X 4935412878 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS12-125 4935451409 Инструкция по эксплуатации
- AEG OMNI300-KIT1 4935431790 Инструкция по эксплуатации
- AEG BST18X 4935413130 Инструкция по эксплуатации
- AEG SE3.6 BATT 4935413165 Инструкция по эксплуатации