Bort BBS-801N 93728007 [27/44] Română
![Bort BBS-801N 93728007 [27/44] Română](/views2/1366938/page27/bg1b.png)
27
RO
Şlefuitor cu bandă
INTRODUCERE
Această maşină se utilizează pentru şlefuirea uscată,
cu performanţe ridicate, a lemnului, plasticului, meta-
lului.
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1 Întrerupătorul pornit/oprit
2 Buton de blocare a întrerupătorul pornit/oprit
3 Manetă pentru schimbarea bandei de şlefuire
4 Săgeată
5 Buton pentru ajustarea centrării benzii
6 Sacul pentru praf
7 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea ur-
mătoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi pro-
tecţia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/
sau răniri grave.
● Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste înainte
de a trece la acţiune
● Ţineţi întotdeauna cablul de alimentare la distanţă
de părţile mobile ale uneltei; îndreptaţi cablul spre
partea posterioară a instrumentului
● Când puneţi la loc instrumentul, opriţi motorul si asi-
guraţi-vă că toate părţile mobile s-au oprit complet
● Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, pro-
tejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi
● În caz de defect electric sau mecanic, întrerupeţi
imediat instrumentul si scoateţi-l din priză
● SBM GROUP garantează funcţionarea perfectă a
aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile ori-
ginale
●
Nu este permisă utilizarea acestui instrument de că-
tre persoane sub vârsta de 16 ani
● Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi
85 dB(A); este necesar să purtaţi echipament de
protecţie pentru urechi
● În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţio-
nat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deco-
nectaţi imediat de la priză
● Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul co-
nector este deteriorat; să vă fi e schimbat cordonul
de o persoană autorizată
● Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci
când o conectaţi la priză (aparatele 230 V şi 240 V
pot fi conectate la reţeaua de 220 V)
● Această unealtă nu este destinată pentru şlefuire
umedă
● Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul
este considerat a fi cancerigen)
● Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se
pot produce pulberi nocive, infl amabile sau explozi-
bile (anumite pulberi sunt considerate a
fi cancerige-
ne); purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului şi
folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor, în
situaţia în care există posibilitatea racordării aceste-
ia
● În timpul şlefuirii de metale sunt împrăştiate scântei;
nu folosiţi casetă pentru praf/sacul pentru praf/aspi-
ratorul şi nu permiteţi prezenţa altor persoane sau a
unor materiale infl amabile în perimetrul de activitate
● Nu atingeţi banda mobilă de şlefuire
● Nu continuaţi să folosiţi benzi de şlefuire uzate, rup-
te sau extrem de îmbâcsite
● Utilizaţi întotdeauna mănuşi de protecţie, ochelari
de protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp şi artico-
le de protecţie a părului (în caz de păr lung)
● Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de ali-
mentare înainte de a face o reglare sau o schimbare
de accesoriu
● înainte ca suprafaţa de şlefuire să atingă piesa de
prelucrat, va trebui să porniţi instrumentul
● înainte de a întrerupe instrumentul, va trebui să-l ri-
dicaţi de pe piesa de prelucrat
Instrumentul are izolare dublă şi nu necesită
priză de pământ.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică deco-
nectaţi instrumentul de la reţeaua de alimen-
tare!
● De fi ecare dată după încheierea lucrului se reco-
mandă de curăţit corpul instrumentului şi orifi ciile de
ventilare de impurităţi şi praf cu stofă moale sau
un şerveţel. Impurităţile rezistente se recomandă a
fi înlăturate cu ajutorul unei stofe moi, umectate în
apă de săpun. Pentru înlăturarea impurităţilor nu se
admite utilizarea solvenţilor: benzină, alcool, soluţii
de amoniac etc. Utilizarea solvenţilor pot duce la de-
teriorarea corpului instrumentului.
● Instrumentul nu necesită lubrifi ere suplimentară.
● În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul de-
servire SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor
de ambalat sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le
predaţi la cea mai apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă
rugăm să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.
RO
Română
Содержание
- Bbs 801n 1
- Bandschleifer 6
- Deutsch 6
- Wartung 6
- English 7
- Environment 7
- Gb belt sander 7
- Intended use 7
- Maintenance 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Ponceuse à bande 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Español 9
- Lijadoras de banda 9
- Lixadeira de cinta 10
- Português 10
- Italiano 11
- Levigatrice a nastro 11
- Bandschuurmachine 12
- Nederlands 12
- Båndsliber 13
- Bandslipmaskin 14
- Svenska 14
- Båndsliper 15
- Nauhahiomakone 16
- Lihvlintmasin 17
- Lentes slīpmašīna 18
- Juostinis šlifuoklis 19
- Lietuvių 19
- Машина шлифовальная ленточная 20
- Русский 20
- Арналуы 21
- Жұмыс процессі кезінде 21
- Таспалық əрлеу машинасы 21
- Техникалық сипаттамалары 21
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Құрылғы 21
- Машина шліфувальна стрічкова 22
- Українська 22
- Polski 23
- Szlifi erka taśmowa 23
- Pásová bruska 24
- Srpski 25
- Tračna brusilica 25
- Magyar 26
- Szalagcsiszoló készlet 26
- Română 27
- Şlefuitor cu bandă 27
- Slovenski 28
- Tračni brusilnik 28
- Hrvatski 29
- Tračna brusilica 29
- Εισαγωγη 30
- Ελληνικά 30
- Μερη του εργαλειου 30
- Περιβαλλον 30
- Συντηρηση 30
- Ταινιακό τριβείο 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 30
- Türkçe 31
- Şeritli taşlama makinesi 31
- Exploded view bbs 801n 34
- Spare parts list bbs 801n 35
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1000-TURBO 98296594 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N 93727765 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N 93727741 Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1080N 93727260 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации
- Makita BGD801Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DBO180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPB181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS5000 Инструкция по эксплуатации