Bort BAB-10,8N-LiD 98292268 [14/29] Быстрая остановка
![Bort BAB-10,8N-LiD 98292268 [14/29] Быстрая остановка](/views2/1367044/page14/bge.png)
14
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ШУРУПОВЕРТОВ
• Используйте прилагающиеся к электроинструменту
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
иметь своим следствием телесные повреждения.
• При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку
или собственный сетевой кабель, держите электро-
инструмент за изолированные ручки. Контакт с
проводкой под напряжением может привести к
попаданию под напряжение металлических частей
электроинструмента и к поражению электротоком.
• Используйте соответствующие металлоискатели для
нахождения спрятанных в стене труб или проводки
или обращайтесь за справкой в местное коммунальное
предприятие. Контакт с электропроводкой может при-
вести к пожару и поражению электротоком. Повреж-
дение газопровода может привести к взрыву. Повреж-
дение водопровода ведет к нанесению материального
ущерба или может вызвать поражение электротоком.
• При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы к
высоким реакционным моментам, которые ведут к
обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента
– при перекашивании обрабатываемой детали.
• Держите крепко электроинструмент в руках. При
завинчивании и отвинчивании винтов/шурупов
могут кратковременно возникать высокие обратные
моменты.
• Всегда держите электроинструмент во время работы
обеими руками, заняв предварительно устойчивое
положение. Двумя руками Вы работаете более на-
дежно с электроинструментом.
• Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживает-
ся более надежно, чем в Вашей руке.
• Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает
опасность короткого замыкания.
• Защищайте аккумуляторную батарею от высоких тем-
ператур, напр., от длительного нагревания на солнце,
от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва.
• При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жалоб
обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение
дыхательных путей.
• Используйте аккумулятор только совместно с Вашим
электроинструментом. Только так аккумулятор защи-
щен от опасной перегрузки.
• Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверт-
кой, а также внешним силовым воздействием можно
повредить аккумуляторную батарею. Это может
привести к внутреннему короткому замыканию,
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву
аккумуляторной батареи.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка сменного инструмента (рис. 4)
Дрель укомплектована быстрозажимным патроном (3),
позволяющим устанавливать сменный инструмент без
специального ключа.
• Удерживая заднюю часть патрона, вращайте перед-
нюю против часовой стрелки, пока губки патрона не
разойдутся достаточно.
• Вставьте хвостовик сменного инструмента в патрон
и, удерживая заднюю часть патрона, вращайте его
переднюю часть по часовой стрелке для фиксации
хвостовика.
• Окончательно зажмите инструмент, вращая перед-
нюю и заднюю части патрона навстречу друг другу.
Извлечение сменного инструмента производится в
обратном порядке.
Включение/выключение (рис. 5, 6)
Аккумуляторная дрель оснащена кнопкой «Вкл/Выкл»
(1), имеющей возможность регулировки скорости вра-
щения. Скорость вращения зависит от интенсивности
нажатия на данную кнопку, т.е. чем сильнее Вы нажима-
ете, тем выше скорость вращения и наоборот (рис. 6).
Переключение направления вращения (рис. 7)
Переключатель (2) позволяет изменять направление
вращения двигателя и, следовательно, патрона на
противоположное (реверс).
Переключатель (2) направления вращения имеет три
позиции:
- Левостороннее вращение.
- Правостороннее вращение.
- Промежуточное (посередине) положение, которое
обеспечивает блокировку включения.
Переключение в режим реверса и обратно до-
пускается производить только после выключе-
ния шуруповерта.
Регулировка крутящего момента (рис. 8)
Крутящий момент затяжки можно регулировать путем
поворота регулировочного кольца (4), чтобы его града-
ции совмещались с указателем на корпусе инструмента.
Перед началом работы, закрутите пробный винт в
материал или деталь из подобного материала, чтобы
определить, какой уровень крутящего момента необ-
ходим для данного случая.
Быстрая остановка:
После того как вы отпускаете палец с кнопки переклю-
чателя «Вкл/Выкл» изделие автоматически и мгновенно
останавливается.
Зарядка аккумуляторной батареи (рис. 9)
Для зарядки аккумуляторной батареи необходимо:
1. Нажать на боковые фиксаторы на корпусе аккумуля-
торной батареи и, потянув батарею вниз, вынуть из
корпуса аккумуляторной дрели-шуруповёрта (рис. 3).
2. Подключить зарядное устройство к сети электропи-
тания 220 В, загорится индикатор красного цвета.
3. Соблюдая полярность плюс с плюсом, минус с мину-
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул.,
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34
Содержание
- Bab 10 8n lid 1
- Akku bohrschrauber 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Nen und schrauber 6
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschi 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Wartung und reinigung 6
- Cordless drill driver 7
- Electrical safety 7
- English 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fi g 2 7
- Technical specifi cations fi g 1 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fi g 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Noise vibration information 9
- Perceuse visseuse sans fi l 9
- Specifi cations techniques fi g 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 10
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 10
- Utilisation et entretien de l outil 10
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Безопасность рабочего места 12
- Дата изготовления 12
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 12
- Комплект поставки 12
- Назначение 12
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 12
- Русский 12
- Срок службы изделия 12
- Срок хранения 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Транспортировка 12
- Условия хранения 12
- Устройство рис 2 12
- Электробезопасность 12
- Безопасность людей 13
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Сервис 13
- Быстрая остановка 14
- Включение выключение рис 5 6 14
- Зарядка аккумуляторной батареи рис 9 14
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 4 14
- Переключение направления вращения рис 7 14
- Регулировка крутящего момента рис 8 14
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 14
- Данные по шуму и вибрации 15
- Заявление о соответствии 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Утилизация 15
- Возможные неисправности и методы их устранения 16
- Сделано в китае 16
- Exploded view 17
- Spare parts list 18
- Гарантийный талон 24
- Действует на территории республики беларусь 24
- Сервисные центры в республике беларусь 24
- Гарантия не распространяется 25
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 25
- Условия гарантии 25
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bab 10 8n lid 26
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong 26
- Certificat de garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Гарантийный талон 26
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 28
Похожие устройства
- Bort BSM-650U-Q 93726898 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR2 250E 12000021900 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060E 12000200201 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 60E 13000011810 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150E 10000011600 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR2 160E 12000022600 Инструкция по эксплуатации
- Калибр МФИ-250Ем Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/780ЭР 56.1.3.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Ш-8/700ЭР 39.1.0.10 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол М-12,5/1050 108.0.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ФМ-40/1000Э 440.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДШ-10/260Э2 1012200000 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Р-110/2000М 104.1.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол МП-65Э-01 36.1.1.01 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-10/350ЭР 32.1.4.10 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПШВ-115/300ЭМ 366.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-10/14,4ЭР 93.0.2.01 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-230/2200М1 356.1.0.40 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-10/14,4Л3 383.0.1.40 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/900 41.1.0.00 Инструкция по эксплуатации