HansGrohe Metris 31190000 [10/48] Montaż patrz strona 31
![HansGrohe Metris 31190000 [10/48] Montaż patrz strona 31](/views2/1367189/page10/bga.png)
Montaż patrz strona 31
Części serwisowe
(patrz strona 41)
Czyszczenie (patrz strona 40) i
dołączona broszura
Konserwacja Zabezpieczenie
przed przepływem zwrotnym
(patrz strona 38)
Działanie zabezpieczeń przed przepływem
zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i
miejscowymi przepisami, musi być kontrolo-
wane (DIN 1988, raz w roku).
Konserwacja Wąż Secuflex
(patrz strona 38)
W przypadku, gdy wyciąg pracuje z wysił-
kiem, powtórzyć czyszczenie.
Ustawianie (patrz strona 35)
Ustawianie ogranicznika ciepłej wody.
Używanie ogranicznika temperatury wody
w połączeniu z przepływowym podgrzewa-
czem wody nie jest zalecane.
Obsługa (patrz strona 46)
Schemat przepływu
(patrz strona 37)
Prysznic ręczny
Wylewka wannowa
Wymiary (patrz strona 36)
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
Opis symbolu
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub
przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice
ochronne.
Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego
z głowicy z wrażliwymi częściami ciała (np. ocza-
mi). Należy zachowywać odpowiednią odległość
pomiędzy głowicą a ciałem.
Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzyma-
nia się. Należy zamontować osobny uchwyt.
Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny
i czyszczenia ciała.
Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i
zimnej wody muszą zostać wyrównane.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt
pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie
widać żadnych szkód transportowych ani szkód na
powierzchni.
• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane
i kontrolowane według obowiązujących norm.
• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych
obowiązujących w danym kraju.
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa
Ciśnienie próbne: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej: maks. 70°C
Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C
Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min
Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym
Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!
Polski
10
Znak jakości (patrz strona 48)
Содержание
- 15432400 1
- Metris 1
- Puravida 1
- Talis e 1
- Talis s 1
- عيمجتلا تاميلعت مادختسلاا ليلد 1
- Bedienung sieheseite46 2
- Deutsch 2
- Durchflussdiagramm sieheseite37 2
- Justierung sieheseite35 2
- Maße sieheseite36 2
- Montage siehe seite 31 2
- Montagehinweise 2
- Prüfzeichen sieheseite48 2
- Reinigung sieheseite40 und beiliegendebroschüre 2
- Serviceteile sieheseite41 2
- Symbolerklärung sicherheitshinweise 2
- Technische daten 2
- Wartung rückflussverhinderer sieheseite38 2
- Wartung secuflex schlauch sieheseite38 2
- Classification acoustique et débit voirpages48 3
- Description du symbole consignes de sécurité 3
- Diagramme du débit voirpages37 3
- Dimensions voirpages36 3
- Entretien clapet anti retour voir pages38 3
- Entretien secuflex tube fléxible voirpages38 3
- Etalonnage voirpages35 3
- Français 3
- Informations techniques 3
- Instructions de service voirpages46 3
- Instructions pour le montage 3
- Montage voir pages 31 3
- Nettoyage voirpages40 etbro chureci jointe 3
- Pièces détachées voirpages41 3
- Adjustment seepage35 4
- Assembly see page 31 4
- Cleaning seepage40 anden closedbrochure 4
- Dimensions seepage36 4
- English 4
- Flow diagram seepage37 4
- Installation instructions 4
- Maintenance check valve seepage38 4
- Maintenance secuflex hose seepage38 4
- Operation seepage46 4
- Spare parts seepage41 4
- Symbol description safety notes 4
- Technical data 4
- Test certificate seepage48 4
- Dati tecnici 5
- Descrizione simbolo indicazioni sulla sicurezza 5
- Diagramma flusso vedipagg 7 5
- Ingombri vedipagg 6 5
- Istruzioni per il montaggio 5
- Italiano 5
- Manutenzione secuflex flessibi le vedipagg 8 5
- Manutenzione valvola antiri flusso vedipagg 8 5
- Montaggio vedi pagg 31 5
- Parti di ricambio vedipagg 1 5
- Procedura vedipagg 6 5
- Pulitura vedipagg 0 ebrochure allegata 5
- Segno di verifica vedipagg 8 5
- Taratura vedipagg 5 5
- Ajuste verpágina35 6
- Datos técnicos 6
- Descripción de símbolos indicaciones de seguridad 6
- Diagrama de circulación verpágina37 6
- Dimensiones verpágina36 6
- Español 6
- Indicaciones para el montaje 6
- Limpiar verpágina40 yfolleto anexo 6
- Manejo verpágina46 6
- Mantenimiento flexo secuflex verpágina38 6
- Mantenimiento válvula antirre torno verpágina38 6
- Marca de verificación verpágina48 6
- Montaje ver página 31 6
- Repuestos verpágina41 6
- Bediening zieblz 6 7
- Doorstroomdiagram zieblz 7 7
- Instellen zieblz 5 7
- Keurmerk zieblz 8 7
- Maten zieblz 6 7
- Montage instructies 7
- Montage zie blz 31 7
- Nederlands 7
- Onderhoud secuflex slang zieblz 8 7
- Onderhoud terugslagklep zieblz 8 7
- Reinigen zieblz 0 enbijgevoeg debrochure 7
- Service onderdelen zieblz 1 7
- Symboolbeschrijving veiligheidsinstructies 7
- Technische gegevens 7
- Brugsanvisning ses 6 8
- Forindstilling ses 5 8
- Gennemstrømningsdiagram ses 7 8
- Godkendelse ses 8 8
- Montering se s 31 8
- Monteringsanvisninger 8
- Målene ses 6 8
- Rengøring ses 0 ogvedlagt brochure 8
- Reservedele ses 1 8
- Service kontraventil ses 8 8
- Service secuflex slange ses 8 8
- Symbolbeskrivelse sikkerhedsanvisninger 8
- Tekniske data 8
- Afinação verpágina35 9
- Avisos de montagem 9
- Dados técnicos 9
- Descrição do símbolo avisos de segurança 9
- Fluxograma verpágina37 9
- Funcionamento verpágina46 9
- Limpeza verpágina40 ebrochu raemanexo 9
- Manutenção secuflex flexível verpágina38 9
- Manutenção válvula anti retor no verpágina38 9
- Marca de controlo verpágina48 9
- Medidas verpágina36 9
- Montagem ver página 31 9
- Peças de substituição verpágina41 9
- Português 9
- Czyszczenie patrzstrona40 i dołączonabroszura 10
- Części serwisowe patrzstrona41 10
- Dane techniczne 10
- Konserwacja wąż secuflex patrzstrona38 10
- Konserwacja zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym patrzstrona38 10
- Montaż patrz strona 31 10
- Obsługa patrzstrona46 10
- Opis symbolu wskazówki bezpieczeństwa 10
- Polski 10
- Schemat przepływu patrzstrona37 10
- Ustawianie patrzstrona35 10
- Wskazówki montażowe 10
- Wymiary patrzstrona36 10
- Znak jakości patrzstrona48 10
- Diagram průtoku vizstrana37 11
- Montáž viz strana 31 11
- Nastavení vizstrana35 11
- Ovládání vizstrana46 11
- Pokyny k montáži 11
- Popis symbolů bezpečnostní pokyny 11
- Rozmìry vizstrana36 11
- Servisní díly vizstrana41 11
- Technické údaje 11
- Zkušební značka vizstrana48 11
- Údržba hadice secuflex vizstrana38 11
- Údržba zpětný ventil vizstrana38 11
- Česky 11
- Čištění vizstrana40 apřiložená brožura 11
- Diagram prietoku viďstrana37 12
- Montáž viď strana 31 12
- Nastavenie viďstrana35 12
- Obsluha viďstrana46 12
- Osvedčenie o skúške viďstrana48 12
- Pokyny pre montáž 12
- Popis symbolov bezpečnostné pokyny 12
- Rozmery viďstrana36 12
- Servisné diely viďstrana41 12
- Slovensky 12
- Technické údaje 12
- Údržba hadica secuflex viďstrana38 12
- Údržba obmedzovač spätného nasatia viďstrana38 12
- Čistenie viďstrana40 apriložená brožúra 12
- 中文 13
- 保养 secuflex 软管 参见第页 38 13
- 保养 单向阀 参见第页 38 13
- 备用零件 参见第页 41 13
- 大小 参见第页 36 13
- 安装 参见第页 31 13
- 安装提示 13
- 技术参数 13
- 操作 参见第页 46 13
- 检验标记 参见第页 48 13
- 流量示意图 参见第页 37 13
- 清洗 参见第页 40 并附有小 手册 13
- 符号说明 安全技巧 13
- 调节 参见第页 35 13
- Κомплеκт см стр 1 14
- Знак технического контроля см стр 8 14
- Монтаж см стр 31 14
- Описание символов 14
- Очистка см стр 0 иприлагае маяброшюра 14
- Подгонка см стр 5 14
- Размеры см стр 6 14
- Русский 14
- Схема потока см стр 7 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание защита обратного тока воды см стр 8 14
- Техническое обслуживание шланг secuflex см стр 8 14
- Указания по монтажу 14
- Эксплуатация см стр 6 14
- Beállítás lásdaoldalon35 15
- Használat lásdaoldalon46 15
- Karbantartás secuflex tömlő lásdaoldalon38 15
- Karbantartás visszacsapószelep lásdaoldalon38 15
- Magyar 15
- Méretet lásdaoldalon36 15
- Műszaki adatok 15
- Szerelés lásd a oldalon 31 15
- Szerelési utasítások 15
- Szimbólumok leírása biztonsági utasítások 15
- Tartozékok lásdaoldalon41 15
- Tisztítás lásdaoldalon40 és mellékeltbrossúrával 15
- Vizsgajel lásdaoldalon48 15
- Átfolyási diagramm lásdaoldalon37 15
- Asennus katso sivu 31 16
- Asennusohjeet 16
- Huolto secuflex letku katsosivu38 16
- Huolto vastaventtiili katsosivu38 16
- Koestusmerkki katsosivu48 16
- Käyttö katsosivu46 16
- Merkin kuvaus turvallisuusohjeet 16
- Mitat katsosivu36 16
- Puhdistus katsosivu40 jaoheinen esite 16
- Säätö katsosivu35 16
- Tekniset tiedot 16
- Varaosat katsosivu41 16
- Virtausdiagrammi katsosivu37 16
- Flödesschema sesidan37 17
- Hantering sesidan46 17
- Justering sesidan35 17
- Montering se sidan 31 17
- Monteringsanvisningar 17
- Måtten sesidan36 17
- Rengöring sesidan40 ochmed följandebroschyr 17
- Reservdelar sesidan41 17
- Skötsel backventil sesidan38 17
- Skötsel secuflex slang sesidan38 17
- Svenska 17
- Symbolförklaring säkerhetsanvisningar 17
- Tekniska data 17
- Testsigill sesidan48 17
- Atsarginės dalys žr psl 1 18
- Bandymo pažyma žr psl 8 18
- Eksploatacija žr psl 6 18
- Išmatavimai žr psl 6 18
- Lietuviškai 18
- Montavimas žr psl 31 18
- Montavimo instrukcija 18
- Pralaidumo diagrama žr psl 7 18
- Reguliavimas žr psl 5 18
- Simbolio aprašymas saugumo technikos nurodymai 18
- Techniniai duomenys 18
- Techninis aptarnavimas atbuli nis vožtuvas žr psl 8 18
- Techninis aptarnavimas secuf les žarna žr psl 8 18
- Valymas žr psl 0 irpridedama brošiūra 18
- Dijagram protoka pogledajstranicu37 19
- Hrvatski 19
- Mjere pogledajstranicu36 19
- Održavanje nepovratni ventil pogledajstranicu38 19
- Održavanje secuflex gipka cijev pogledajstranicu38 19
- Opis simbola sigurnosne upute 19
- Oznaka testiranja pogledajstranicu48 19
- Regulacija pogledajstranicu35 19
- Rezervni djelovi pogledajstranicu41 19
- Sastavljanje pogledaj stranicu 31 19
- Tehnički podatci 19
- Upotreba pogledajstranicu46 19
- Upute za montažu 19
- Čišćenje pogledajstranicu40 i priloženabrošura 19
- Akış diyagramı bakınızsayfa37 20
- Ayarlama bakınızsayfa35 20
- Bakım secuflex hortum bakınızsayfa38 20
- Bakım çek valf bakınızsayfa38 20
- Kontrol işareti bakınızsayfa48 20
- Kullanımı bakınızsayfa46 20
- Montaj açıklamaları 20
- Montajı bakınız sayfa 31 20
- Simge açıklaması güvenlik uyarıları 20
- Teknik bilgiler 20
- Temizleme bakınızsayfa40 ve birlikteverilenbroşür 20
- Türkçe 20
- Yedek parçalar bakınızsayfa41 20
- Ölçüleri bakınızsayfa36 20
- Certificat de testare vezipag 8 21
- Curăţare vezipag 0 şibroşura alăturată 21
- Date tehnice 21
- Descrierea simbolurilor instrucţiuni de siguranţă 21
- Diagrama de debit vezipag 7 21
- Dimensiuni vezipag 6 21
- Instrucţiuni de montare 21
- Montare vezi pag 31 21
- Piese de schimb vezipag 1 21
- Reglare vezipag 5 21
- Română 21
- Utilizare vezipag 6 21
- Întreţinere furtun secuflex vezipag 8 21
- Întreţinere supapă de reţiene re vezipag 8 21
- Ανταλλακτικά βλ σελίδα41 22
- Διάγραμμα ροής βλ σελίδα37 22
- Διαστάσεις βλ σελίδα36 22
- Ελληνικά 22
- Καθαρισμός βλ σελίδα40 και συνημμένοφυλλάδιο 22
- Οδηγίες συναρμολόγησης 22
- Περιγραφή συμβόλων υποδείξεις ασφαλείας 22
- Ρύθμιση βλ σελίδα35 22
- Σήμα ελέγχου βλ σελίδα48 22
- Συναρμολόγηση βλ σελίδα 31 22
- Συντήρηση βαλβίδα αντεπι στροφής βλ σελίδα38 22
- Συντήρηση σπιράλ secuflex μήκους βλ σελίδα38 22
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 22
- Χειρισμός βλ σελίδα46 22
- Diagram pretoka glejtestran37 23
- Justiranje glejtestran35 23
- Mere glejtestran36 23
- Montaža glejte stran 31 23
- Navodila za montažo 23
- Opis simbola varnostna opozorila 23
- Preskusni znak glejtestran48 23
- Rezervni deli glejtestran41 23
- Slovenski 23
- Tehnični podatki 23
- Upravljanje glejtestran46 23
- Vzdrževanje protipovratni ventil glejtestran38 23
- Vzdrževanje secuflex gibka cev glejtestran38 23
- Čiščenje glejtestran40 inprilože nabrošura 23
- Estonia 24
- Hooldus secuflex i voolik vtlk38 24
- Hooldus tagasilöögiklapp vtlk38 24
- Kasutamine vtlk46 24
- Kontrollsertifikaat vtlk48 24
- Läbivooludiagramm vtlk37 24
- Mõõtude vtlk36 24
- Paigaldamine vt lk 31 24
- Paigaldamisjuhised 24
- Puhastamine vtlk40 jakaasas olevbrošüür 24
- Reguleerimine vtlk35 24
- Sümbolite kirjeldus ohutusjuhised 24
- Tehnilised andmed 24
- Varuosad vtlk41 24
- Apkope pretvārsts skat lpp 8 25
- Apkope secuflex šļūtene skat lpp 8 25
- Caurplūdes diagramma skat lpp 7 25
- Ieregulēšana skat lpp 5 25
- Izmērus skat lpp 6 25
- Latvian 25
- Lietošana skat lpp 6 25
- Montāža skat lpp 31 25
- Norādījumi montāžai 25
- Pārbaudes zīme skat lpp 8 25
- Rezerves daļas skat lpp 1 25
- Simbolu nozīme drošības norādes 25
- Tehniskie dati 25
- Tīrīšana skat lpp 0 unklātpie vienotaisbuklets 25
- Dijagram protoka vidistranu37 26
- Instrukcije za montažu 26
- Ispitni znak vidistranu48 26
- Mere vidistranu36 26
- Montaža vidi stranu 31 26
- Održavanje nepovratni ventil vidistranu38 26
- Održavanje secuflex crevo vidi stranu38 26
- Opis simbola sigurnosne napomene 26
- Podešavanje vidistranu35 26
- Rezervni delovi vidistranu41 26
- Rukovanje vidistranu46 26
- Srpski 26
- Tehnički podaci 26
- Čišćenje vidistranu40 ipriložena brošura 26
- Betjening seside46 27
- Gjennomstrømningsdiagram seside37 27
- Justering seside35 27
- Montagehenvisninger 27
- Montasje se side 31 27
- Mål seside36 27
- Prøvemerke seside48 27
- Rengjøring seside40 ogvedlagt brosjyre 27
- Servicedeler seside41 27
- Symbolbeskrivelse sikkerhetshenvisninger 27
- Tekniske data 27
- Vedlikehold returløpssperre seside38 27
- Vedlikehold secuflex slange se side38 27
- Български 28
- Диаграма на потока вижтестр 7 28
- Контролен знак вижтестр 8 28
- Монтаж вижте стр 31 28
- Обслужване вижтестр 6 28
- Описание на символите указания за безопасност 28
- Поддръжка маркуч secuflex вижтестр 8 28
- Поддръжка приспособление предотвратяващо обратния поток вижтестр 8 28
- Почистване вижтестр 0 и приложенаброшура 28
- Размери вижтестр 6 28
- Сервизни части вижтестр 1 28
- Технически данни 28
- Указания за монтаж 28
- Юстиране вижтестр 5 28
- Diagrami i qarkullimit shihfaqen37 29
- Justimi shihfaqen35 29
- Mirëmbajtja penguesi i rrjedhjes në drejtim të kundërt shihfaqen38 29
- Mirëmbajtja zorra secuflex shihfaqen38 29
- Montimi shih faqen 31 29
- Pastrimi shihfaqen40 dhe broshurabashkëngjitur 29
- Pjesët e servisit shihfaqen41 29
- Përdorimi shihfaqen46 29
- Përmasat shihfaqen36 29
- Përshkrimi i simbolit udhëzime sigurie 29
- Shenja e kontrollit shihfaqen48 29
- Të dhëna teknike 29
- Udhëzime për montimin 29
- بيتكلاو 30
- بيكرتلا تاميلعت 30
- ةحفص 30
- ةحفص عجار 30
- ةحفص عجار بيكرتلا 30
- ةحفص عجار داعبأ 30
- ةحفص عجار رابتخا ةداهش 30
- ةحفص عجار رايغلا عطق 30
- ةحفص عجار طبضلا 30
- ةحفص عجار فيظنتلا 30
- ةحفص عجار ليغشتلا 30
- ةينفلا تافصاوملا 30
- زمرلا فصو ناملأا تاهيبنت 30
- عجار 30
- عجار عوجرلا مدع مامص ةنايصلا 30
- عربي 30
- فرصلل مسر 30
- قفرملا 30
- موطرخ ةنايصلا 30
- يبرع 30
- لاﻜﺴباﺠﻴم 35
- Logis 71310000 36
- Metris 31190000 36
- Puravida 15432000 15432400 36
- Talis e 71730000 36
- Talis s 7241600 36
- Durchflussdiagramm 37
- Logis 71310000 37
- Puravida 15432000 15432400 metris 31190000 37
- Talis e 71730000 talis s 72416000 37
Похожие устройства
- HansGrohe HG Talis E² 31642000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis Classic 71260000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris 31686000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis 31611000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Focus 31945000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris Select 14884000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis S 32620000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis 71605000 Инструкция по эксплуатации
- Энкор МЭ-1500/30М (50138) Инструкция по эксплуатации
- Smeg MI4CR Инструкция по эксплуатации
- Smeg UM50 Инструкция по эксплуатации
- Smeg MF9AV2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg LG862-2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg 10I3POT Инструкция по эксплуатации
- Smeg SP791DRA Инструкция по эксплуатации
- Smeg MIR8O Инструкция по эксплуатации
- Smeg MID5CR Инструкция по эксплуатации
- Smeg UM40 Инструкция по эксплуатации
- Smeg LR861 Инструкция по эксплуатации
- Smeg MD12-CR Инструкция по эксплуатации