Bort BHG-1600-P 91271051 — guide d'utilisation du décapeur thermique pour divers projets [7/28]
Превью страниц
Страница 7 /
28
![Bort BHG-1600-P 91271051 [7/28] Specifi cations techniques fi g 1](/views2/1367355/page7/bg7.png)
7
Décapeur thermique
Introduction
Vous pouvez utiliser le décapeur thermique pour entre
autres:
• Plomberie comme jonctions de tuyaux, souder, courber
de tuyaux;
• Éloigner teinture, vernis et laque sans danger d’incendie;
• Sécher rapidement d’appareils qui sont été mouillés;
• Sécher de surfaces pour une réparation rapide;
• Éloigner d’étiquettes autoadhésives d’une manière
propre;
• Placer d’étiquettes PVC;
• Lisser de cloquage après coller matériaux PVC;
• Éloigner plus facile de revêtement de vinyle;
• Former de tous les plastiques avec une température bas
comme polyéthylène et PVC;
• Former de tous les plastiques avec une température
élevée comme acryle et plexiglas;
• Fondre plastiques comme matières et pellicule avec une
couche de PVC;
• Appliquer de tuyaux qui sont plus petits de la chaleur;
• Emballage de retrait;
• Sefondre de tuyaux et moteurs;
• Réparer couches d’achèvement: émail de bain et ap-
pareils de ménage; appliquer couches de couverture de
poudre époxyde;
• Éloigner tapisserie facilement;
• Réparations de skis, planches dévoile et d’autres articles
de sport;
• Déboutonner de vises et jonctions qui ont été xés trop
raides.
Speci cations techniques ( g. 1)
PRÉSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
Lisez attentivement cette notice explicative avant la
mise en service de le décapeur thermique!
Lors de la mise en service de l’appareil:
• Contrôlez le suivant:
- Est-ce que la tension de branchement du décapeur
thermique correspond à la tension du réseau?
- Est-ce que le l d’alimentation et la che-secteur sont
en bon état; solides, sans e lures ou dommages?
• Evitez l’utilisation de rallonges longues.
• N’utilisez pas l’appareil sous circonstances mouillées.
• L’embouchure métallique se chau e. Faites attention et
ne touche pas l’embouchure métallique.
• Prévenez dommages de l’élément de chau age. Ne
fermez pas l’embouchure et ne la bloquez pas.
• Ne quittez l’appareil si l’interrupteur est en position
«MARCHE».
• Si l’appareil n’est pas utilisé, il vous faut mettre de
côté celle-ci sur l’anneau, qui se trouve au décapeur
thermique peut être placé sur l’anneau sur la table. Le
décapeur thermique est maintenant avec l’embouchure
en haut.
• N’utilisez pas l’appareil pour sécher les cheveux ou pour
sécher individus vivant en général.
Avertissement! Cet appareil marche par une température
de 200-600 centigrades sans signes visibles de cette tem-
pérature (sans ammes), pourtant il y a danger d’incendie.
Faites attention au ux d’air chaud. Ce ux d’air peut cau-
ser des brûlures.
• N’utilisez pas l’appareil en bain, au-dessus d’eau ou
dans un espace où sont utilisés des liquides légère ment
in ammable.
Lors de la mise en marche de l’appareil:
• Lors de la mise en marche du décapeur thermique il y a
la possibilité que se dégagent des vapeurs ou des gaz
pendant un temps bref. Ces vapeurs et gaz peuvent être
nuisibles pour la santé. Des asthmatiques peuvent avoir
un inconvénient de cela.
• Contrôlez si l’interrupteur n’est pas en position»marche»
avant de brancher la che-secteur sur la tension de
réseau.
• Prenez soin que le l d’alimentation ne touche pas
l’embouchure du décapeur thermique.
• Prenez soin qu’il n’y a pas des enfants ou animaux près
de l’appareil si vous l’utilisez.
Arrêter immédiatement l’appareil en cas de:
• court-circuit de la che-secteur ou du l d’alimentation
ou endommagement du l d’alimentation;
• l’interrupteur défectueux;
• fumée ou odeur d’isolant, originaire du décapeur ther-
mique.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Il faut chercher l’embouchure auxiliaire correcte avant de
mettre en marche le décapeur thermique et l’installer sur
l’embouchure si celle-ci est encore froid.
Important: Remplacez l’embouchure seulement:
• avec un moteur en position arrêt;
• avec la che-secteur hors de la prise (prise femelle);
• et si l’embouchure est frais.
LA MISE EN SERVICE
• Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en position ‘0’
avant de brancher la che-secteur au réseau.
• Prenez soin que le l d’alimentation est toujours loin du
ux d’air chaud et l’embouchure.
N.B.: En cas d’entretien ou de nettoyage il faut toujours
débrancher l’appareil. Ne nettoyez jamais votre décapeur
thermique à l’eau, ni l’aide d’autres liquides.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension
si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans
son système mécanique.
• Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chi on
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés.
• En présence de saleté tenace, employez un chi on doux
Français
Содержание
81- Bhg 1600 p
- Das gerät sofort ausschalten bei
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Bei inbetriebnahme
- Wartung und reinigung
- Technische daten bild 1
- Spezielle sicherheitsvorschriften
- Nbetriebnahme
- Heißluftgebläse
- Deutsch
- Bevor inbetriebnahme
- Safety warnings
- Konformitätserklärung
- Intended use
- Hot air gun
- Geräusch vibrationsinformation
- Entsorgung
- English
- Before using the appliance
- Technical specifi cations fi g 1
- When operating the appliance
- Operation
- Noise vibration information
- Maintenance and cleaning
- Immediately switch off the appliance when
- Disposal
- Declaration of conformity
- Before operating
- Lors de la mise en marche de l appareil
- La mise en service
- Introduction
- Français
- Décapeur thermique
- Avant la mise en service
- Arrêter immédiatement l appareil en cas de
- Specifi cations techniques fi g 1
- Préscriptions de sécurité spéciales
- Nettoyage et entretien
- Lors de la mise en service de l appareil
- Технические характеристики рис 1
- Фен технический
- Условия хранения
- Срок хранения
- Срок службы изделия
- Русский
- Назначение
- Комплект поставки
- Дата изготовления
- Élimination des déchets
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité
- Данные по шуму и вибрации
- Во время работы
- Утилизация
- Указания по технике безопасности
- Транспортировка
- Техническое обслуживание и уход
- Перед началом работы
- Заявление о соответствии
- Сделано в китае
- Возможные неисправности и методы их устранения
- Exploded view
- Spare parts list
- Сервисные центры в республике беларусь
- Действует на территории республики беларусь
- Гарантийный талон
- Условия гарантии
- Гарантия не распространяется
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента
- Гарантийный талон
- Hfn 16010 02 2017
- Guarantee certificate
- Garantieschein
- Certificat de garantie
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong
- Bhg 1600 p
- Купон 3
- Купон 2
- Купон 1
- Bhg 1600 p
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии
Похожие устройства
-
Bort BHG-20Li (без АКБ и ЗУ)Руководство по эксплуатации -
DONGCHENG DQB2000Инструкция по эксплуатации -
Deko HG2200WИнструкция к устройству -
Вихрь ТП-2000М (72/2/2)Руководство по эксплуатации -
Rexant 12-0056Руководство по эксплуатации -
Pioneer HG-M2000-01Руководство по эксплуатации -
Fit HG-350Руководство по эксплуатации -
Fit HG-2003Руководство по эксплуатации -
Greenworks G24HG 24VРуководство по эксплуатации -
Pioneer HG-M2000-01Руководство по эксплуатации -
INGCO HG200047Руководство по эксплуатации -
Kolner KHG 1900Руководство по эксплуатации
Découvrez comment utiliser un décapeur thermique pour des tâches variées comme la plomberie, le séchage rapide et la réparation d'objets. Suivez nos conseils de sécurité.