Metabo MT 18 LTX 613021710 — инструкция по безопасной эксплуатации многофункционального инструмента [62/68]
Превью страниц
Страница 62 /
68
![Metabo MT 18 LTX 613021710 [62/68] Устранение неисправностей](/views2/1367540/page62/bg3e.png)
РУССКИЙru
62
подвижна. При установке в положение «А»
система удаления пыли защищена от
проворачивания.
- С помощью шланга подсоедините подходящий
пылесос к установленному вытяжному
патрубку (8).
7.2 Установка сменного инструмента
Перед любой переналадкой извлеките
аккумуляторный блок из инструмента.
Опасность травмы острым сменным
инструментом. После работы сменный
инструмент может быть очень горячим.
Опасность сдавления при смене
инструмента.
Надевайте защитные перчатки.
Используйте только те сменные
инструменты, которые снабжены либо
креплением OIS, либо совместимым с ним
креплением.
Используйте только острые и
неповрежденные пильные диски. Не
используйте поврежденные сменные
инструменты или сменные инструменты с
измененной формой. Используйте только тот
сменный инструмент, который предназначен
для обработки данного материала.
См. рис. A, с. 2.
1.
Откройте зажимной рычаг (2) до упора.
2. Снимите зажимной штифт (16).
3. Установите сменный инструмент (15) в
требуемое положение на креплении
инструмента (14). Проследите за тем, чтобы
он защелкнулся в кулачке крепления
инструмента (14).
4. Откройте зажимной рычаг (16) до упора.
5. Внимание! Зажимной рычаг (2) может
отскочить и зажать ваши пальцы. При
обращении с ним проявляйте осторожность.
Надевайте
защитные перчатки.
Закройте и защелкните зажимной рычаг (2).
(Зажимной рычаг должен прилегать к
корпусу.)
6. Проверьте прочность посадки сменного
инструмента.
Указание:
Для сменного инструмента FEIN
®
установите входящий в комплект поставки
переходник (10)на систему крепления
инструмента (14), как это показано. См. рис. на
с. 2.
7.3 Установка шлифлиста
Простота установки и снятия благодаря
креплению на липучке. Просто прижмите
шлифлист (17) так, чтобы отверстия шлифлиста
и шлифовальной плиты совпали.
7.4 Включение и выключение
Подводите инструмент к заготовке только
во включенном состоянии.
Не
допускайте непреднамеренного пуска:
всегда выключайте инструмент при
извлечении аккумуляторного блока.
Не допускайте завихрения или
всасывания инструментом пыли и
стружки. Не кладите инструмент до полной
остановки двигателя.
Инструменты с переключателем:
Включение: Сдвиньте переключатель (8)
вперед (непрерывная работа).
Выключение: Сдвиньте переключатель (8)
назад.
7.5 Регулировка числа колебаний
Отрегулируйте частоту колебаний с помощью
установочного колесика (5). Это
допускается
также во время работы инструмента.
Оптимальные значения лучше всего
определяются после пробного использования.
7.6 Рабочие указания
Шлифование с использованием наждачной
бумаги: Оптимальные значения лучше всего
определяются после пробного использования.
Прижмите инструмент с небольшим усилием и
передвигайте его по поверхности назад и
вперед.
Резание, пиление: Установите высокую
частоту колебаний. Умеренно
прижимайте
инструмент. Не допускайте перекоса
инструмента! При вертикальной резке: Легкое
качательное движение увеличивает скорость
работы.
Шабровка: Установить частоту колебаний от
средней до высокой.
Держите сменный инструмент под наклоном к
заготовке.
8.1 Многофункциональная система
контроля инструмента
Если происходит автоматическое
выключение инструмента, это означает,
что электронный блок активизировал режим
самозащиты.
Несмотря на наличие данной
защитной
функции, при выполнении определенных
работ возможна перегрузка инструмента и, как
следствие, его повреждение.
Причины и способы устранения
неисправности:
1. Аккумуляторный блок почти разрядился
(электроника защищает аккумуляторный
блок от повреждения вследствие глубокого
разряда).
Если светодиодная лампа (12) мигает,
аккумуляторный блок почти разрядился.
Нажмите на кнопку (11) и по светодиодам
(12) проверьте степень заряда
. Если
аккумуляторный блок почти разрядился,
необходимо снова зарядить его!
2. При длительной перегрузке инструмента
срабатывает тепловая защита.
8. Устранение неисправностей
Содержание
259- Mt 18 ltx mt 18 ltx compact
- Www metabo com
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Überblick
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Störungsbeseitigung
- Reparatur
- Deutsch de
- Umweltschutz
- Technische daten
- Deutsch de
- English en
- Declaration of conformity
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- Overview
- English en
- Commissioning
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- English en
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Utilisation conforme
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Mise en service
- Français fr
- Réparations
- Français fr
- Dépannage
- Accessoires
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Algemene veiligheidsinstructies
- Speciale veiligheidsinstructies
- Originele gebruikershandleiding
- Nederlands nl
- Conformiteitsverklaring
- Beoogd gebruik
- Overzicht
- Nederlands nl
- Ingebruikname
- Gebruik
- Toebehoren
- Storingen verhelpen
- Reparatie
- Nederlands nl
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo
- Sintesi
- Messa in funzione
- Italiano it
- Italiano it
- Eliminazione dei guasti
- Accessori
- Riparazione
- Italiano it
- Dati tecnici
- Tutela dell ambiente
- Manual original
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Puesta en marcha
- Manejo
- Español es
- Descripción general
- Localización de averías
- Español es
- Accesorios
- Español es
- Datos técnicos
- Reparación
- Protección medioambiental
- Utilização correcta
- Português pt
- Manual de instruções original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Colocação em funcionamento
- Reparação
- Português pt
- Eliminação de avarias
- Acessórios
- Protecção do ambiente
- Português pt
- Dados técnicos
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd redskapet enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Översikt
- Svenska sv
- Före användning
- Användning
- Svenska sv
- Reparationer
- Miljöskydd
- Åtgärder vid fel
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräysten mukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäinen käyttöohje
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Korjaus
- Häiriöiden korjaus
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Lisävarusteet
- Suomi fi
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Oversikt
- Norsk no
- Igangsetting
- Norsk no
- Miljøvern
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Oversigt
- Ibrugtagning
- Dansk da
- Anvendelse
- Afhjælpning af fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne zasady bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie
- Uruchomienie
- Polski pl
- Elementy urządzenia
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Osprzęt
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Χρήση
- Επιδιόρθωση βλαβών
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági utasítások
- Eredeti használati utasítás
- Magyar hu
- Használat
- Üzembe helyezés
- Áttekintés
- Tartozékok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Hibaelhárítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Русский ru
- Особые указания по технике безопасности
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация о соответствии
- Ввод в эксплуатацию
- Русский ru
- Обзор
- Использование
- Устранение неисправностей
- Русский ru
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Оснастка
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo MT 18 LTX 613021890Инструкция по эксплуатации -
Metabo MT 18 LTX 613021650Инструкция по эксплуатации -
Metabo MT 18 LTX 613021510Инструкция по эксплуатации -
Metabo MT 18 LTX 613021890Инструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18-21Брошюра -
Зубр МФИ-18-21Инструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18 НИнструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18 НБрошюра -
P.I.T. PMT20H-035A SOLOИнструкция Пользователя -
Bosch GOP 10,8 V-LI Professional 1.5 Ач +ОСНАСТКАИнструкция по эксплуатации -
Dexter 20VMT2-20.1Инструкция -
Bosch GOP 12 V-28 06018B5001Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно устанавливать и использовать сменные инструменты, а также обеспечивать безопасность при работе с многофункциональным инструментом. Следуйте рекомендациям для предотвращения травм.