Metabo BS 18 Quick 602217500 — инструкция по использованию аккумуляторных инструментов и их настройке [63/68]
Превью страниц
Страница 63 /
68
![Metabo BS 18 Quick 602217880 [63/68] Советы и рекомендации](/views2/1365464/page63/bg3f.png)
РУССКИЙ ru
63
Оптимальная температура хранения
составляет от 10 °C до 30 °C.
Для литий-ионных аккумуляторных блоков с
сигнальным индикатором емкости (13) (в
зависимости от комплектации):
- Нажмите на кнопку (14), и светодиоды
покажут степень заряда аккумулятора.
- Один мигающий светодиод указывает на то,
что аккумуляторный блок почти разряжен и
требует зарядки.
Снятие и установка аккумуляторного блока
Извлечение:
нажмите кнопку разблокировки
аккумуляторного блока (11) и движением
вперед извлеките аккумуляторный блок (12).
Установка
вставьте аккумуляторный блок (12)
до фиксации.
6.3 Регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки
(блокировка против включения)
Переключение направления вращения
переключателем (7) производится только
при неработающем двигателе!
Установите в нужное положение
переключатель направления вращения
(установка направления вращения, блокировка
для транспортировки) (7).
См. стр. 2:
R = установлено правое вращение
L = установлено левое вращение
0 = среднее положение: блокировка
для
транспортировки
(против включения)
6.4 Выбор скорости
1-я скорость (низкая частота вращения,
высокий крутящий момент,
преимущественно для заворачивания
шурупов)
2-я скорость (высокая частота вращения,
преимущественно для сверления)
6.5 Регулировка ограничения
вращающего момента, параметров
вворачивания шурупов, сверления,
ударного сверления
Инструменты с обозначением BS...:
1...20 = вращающий момент (с
ограничением) регулируется при
помощи втулки (2) - возможны также
промежуточные положения.
= сверление регулируется при помощи
втулки (2) (макс. вращающий момент,
без ограничения)
Для предотвращения перегрева
двигателя не блокируйте шпиндель.
Инструменты с обозначением SB...:
= вворачивание шурупов регулируется
при помощи втулки (3)
И
вращающий момент (с
ограничением) регулируется при
помощи втулки (4) - возможны также
промежуточные положения.
= сверление регулируется при помощи
втулки (3) (макс. вращающий момент,
без ограничения)
Для предотвращения перегрева
двигателя не блокируйте шпиндель.
= ударное сверление регулируется при
помощи втулки (3) (макс. вращающий
момент, без ограничения)
Для предотвращения перегрева
двигателя не блокируйте шпиндель.
6.6 Замена рабочего инструмента
Открывание сверлильного патрона:
Поверните втулку патрона (1) по часовой
стрелке.
Закрепление инструмента:
Откройте сверлильный патрон и вставьте
инструмент как можно глубже.
Вращайте
втулку патрона (1) против часовой стрелки до
полного зажима инструмента. Инструмент с
хвостовиком из мягкого материла необходимо
подтягивать после непродолжительного
сверления.
6.7 Включение/выключение
электроинструмента, установка
частоты вращения
Для включения инструмента нажмите на
нажимной переключатель (8). Меняя силу
надавливания на кнопку включения, можно
изменять частоту вращения.
6.8 Сверлильный патрон с
быстросменной системой Quick (для
BS 18 Quick, BS 14.4 Quick)
Снятие: см. стр 2 рис. А. Сдвиньте
фиксирующую втулку (a) вперёд и снимите
вперёд сверлильный патрон (b).
Установка: сдвиньте фиксирующую втулку и
надвиньте сверлильный патрон на сверлильный
шпиндель до упора.
6.9 Сверлильный патрон (для BS 14.4,
BS 18)
См. стр. 2, рис. B.
Установка: открутите защитную крышку (15).
Наверните быстрозажимной патрон на резьбу
шпинделя. Быстрозажимной патрон можно
затянуть (или
ослабить) гаечным ключом.
При работе с длинными битами-отвёртками или
держателями бит мы рекомендуем
использовать зажимную втулку для бит 6.31281
(см. главу «Принадлежности»).
Используйте только оригинальную оснастку
Metabo.
12
12
7. Советы и рекомендации
8. Оснастка
Содержание
259- Www metabo com
- Bs 14 bs 14 quick bs 18 bs 18 quick sb 18
- Bs 14 quick bs 18 quick
- Bs 14 bs 18
- Принадлежности не входят в комплект поставки
- Возможные принадлежности
- Τα εξαρτήματα δε συμπεριλαμβάνονται στα υλικά παράδοση
- Διαθέσιμα εξαρτήματ
- Tx8 tx9 tx10 tx15 tx20 tx25 tx27 tx30 tx40
- Sc 60 etc
- Pz1 pz2 pz3 tx10 tx15 tx20 tx25 tx30 tx40
- A tartozék nem képezi a szállítmány részé
- 6 7259 1 10 mm
- 2 x pz1 3 x pz2 1 x pz3
- 1 5 13 mm
- 1 10 mm
- 0 8 x 5 5 mm 1 0 x 5 5 mm 1 2 x 6 5 mm ph1 ph2 ph3 pz1 pz2 pz3
- 0 8 6 5 mm
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Überblick
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Umweltschutz
- Tipps und tricks
- Reparatur
- Deutsch de
- Technische daten
- Deutsch de
- English en
- Declaration of conformity
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- Overview
- English en
- Tips and tricks
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- English en
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Utilisation conforme
- Notice originale
- Français fr
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Français fr
- Trucs et astuces
- Réparations
- Français fr
- Accessoires
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Conformiteitsverklaring
- Beoogd gebruik
- Algemene veiligheidsinstructies
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Originele gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Overzicht
- Nederlands nl
- Gebruik
- Toebehoren
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Handige tips
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Utilizzo
- Sintesi
- Italiano it
- Suggerimenti pratici
- Riparazione
- Italiano it
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Italiano it
- Dati tecnici
- Español es
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Manual original
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad
- Manejo
- Español es
- Descripción general
- Reparación
- Español es
- Consejos y trucos
- Accesorios
- Protección medioambiental
- Español es
- Datos técnicos
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Utilização correcta
- Português pt
- Manual de instruções original
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Reparação
- Protecção do ambiente
- Português pt
- Conselhos e truques
- Acessórios
- Português pt
- Dados técnicos
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd redskapet enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Översikt
- Svenska sv
- Användning
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Råd och tips
- Reparationer
- Miljöskydd
- Svenska sv
- Määräysten mukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäinen käyttöohje
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Vihjeitä ja vinkkejä
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Lisävarusteet
- Korjaus
- Suomi fi
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Oversikt
- Norsk no
- Tips og triks
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Norsk no
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Oversigt
- Dansk da
- Anvendelse
- Tips og tricks
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Dansk da
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne zasady bezpieczeństwa
- Użytkowanie
- Polski pl
- Elementy urządzenia
- Pożyteczne wskazówki
- Polski pl
- Osprzęt
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Χρήση
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Συμβουλές και τεχνάσματα
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági utasítások
- Eredeti használati utasítás
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Áttekintés
- Magyar hu
- Használat
- Tartozékok
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация о соответствии
- Русский ru
- Особые указания по технике безопасности
- Русский ru
- Обзор
- Использование
- Советы и рекомендации
- Русский ru
- Оснастка
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo BS 18 LTX BL I (602350650)Инструкция по эксплуатации -
Metabo POWERMAXX BS Basic (600091550)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 12 NiCd New (602194500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 14.4 LT 602100500Инструкция по сборке -
Metabo SE 18 LTX 6000 620049890Инструкция по сборке -
Metabo Impuls BS 18 LTX 602191890Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 12 NiCd 602194880Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 600079890Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 14.4 Li SC60 602105530Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192890Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT BL 602325550Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT BL 602325890Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать и настраивать аккумуляторные инструменты. Информация о температуре хранения, замене инструмента и регулировке параметров.