Al-Ko 40 E 112858 [10/232] Motor einschalten
![Al-Ko 40 E 112858 [10/232] Motor einschalten](/views2/1098389/page10/bga.png)
J
Elektro-Rasenmaher
Grasfangkorb leeren
1. Prallklappe anheben (O 3).
2. Grasfangkorb aushangen und nach hinten abnehmen.
3. Grasfangkorb leeren.
4. Prallklappe anheben und Grasfangkorb wieder in
die Halter einhangen.
Netzanschluss herstellen
1. Netzstecker der Gerateanschlussleitung in die
Schalter-Stecker-Kombination einstecken ( a 5).
2. Gerateanschlussleitung mit Kabelzugentlastung
sichern (Ci 6).
Die Schlaufe des Netzkabels muss so lang sein,
dass die Kabelzugentlastung von einer Seite zur
anderen gleiten kann.
Motor einschalten
Den Rasenmaher nur auf ebenem Untergrund, nicht
in hohem Gras starten. Der Untergrund muss frei von
Fremdkorpern wie z. B. Steinen sein. Den Rasenmaher
zum Starten nicht anheben.
1. Startknopf der Schalter-Stecker-Kombination
gedruckt halten (O 7).
2. Sicherheitsbugel / -griff gegen den Holm ziehen
und festhalten ( n 7).
3. Startknopf loslassen.
Motor ausschalten
1. Sicherheitsbugel / -griff loslassen.
2. Stillstand des Schneidmessers abwarten.
Arbeitshinweise
Ortliche Bestimmungen zum Betreiben von
Rasenmahern beachten.
■ Das zu mahende Terrain vollstandig und sorgfaltig
prufen - alle Fremdkorper entfernen
■ Nur mahen, wenn sich kein Dritter im Arbeitsbe-
reich befindet
■ Nur bei guten Sichtverhaltnissen mahen
■ Gerat nur im Schritttempo fuhren
■ Nur mit scharfem Schneidmesser mahen
■ Nicht uber Hindernisse mahen
(z. B. Zweige, Baumwurzeln)
■ Bei Hanglagen stets quer zum Hang mahen.
Rasenmaher nicht hangauf- oder hangabwarts und
an Hangen mit mehr als 20 ° Neigung benutzen
■ Erhohte Vorsicht anHanglagen bei Anderung der
Arbeitsrichtung
Tipps zum Mahen
■ Mit dem Mahen moglichst nahe an der Steckdose
beginnen
■ Verlangerungskabel immer auf der bereits gemah-
ten Rasenflache fuhren
■ Schnitthohe gleichbleibend 3-5 cm, nicht mehr als
die Halfte der Rasenhohe abmahen
■ Rasenmaher nicht uberlasten! Sinkt die Motor-
drehzahl durch langes, schweres Gras merklich,
Schnitthohe vergroSern und mehrfach mahen
■ In den Morgenstunden oder am spaten Nachmittag
mahen, um den frisch geschnitten Rasen vor Aus-
trocknen zu schutzen
■ Wahrend starker Wachstumsphasen zweimal in der
Woche mahen, in regenarmen Zeiten entsprechend
seltener
Mulchen mit Mulchkit (Option)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufgesammelt, son-
dern verbleibt auf dem Rasen. Der Mulch schutzt den Bo
den vor dem Austrocknen und versorgt ihn mit Nahrstoffen.
Die besten Ergebnisse werden durch regelmaSigen
Ruckschnitt um ca. 2 cm erreicht. Nur junges Gras mit
weichem Blattgewebe verrottet schnell.
■ Grashohe vor dem Mulchen: Maximal 8 cm
■ Grashohe nach dem Mulchen:Mindestens 4 cm
H Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen,
nicht zu schnell gehen.
10
Original-Betriebsanleitung
Содержание
- Elektro rasenmaher 1
- Notice 3
- Bestimmungsgemafte verwendung 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Moglicher fehlgebrauch 6
- Produktbeschreibung 6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 6
- Zu diesem handbuch 6
- Symbole am gerat 7
- Elektrische sicherheit 8
- Sicherheitshinweise 8
- Sicherheitshinweise bedienung 8
- Bedienung 9
- Montage 9
- Arbeitshinweise 10
- Grasfangkorb leeren 10
- Motor ausschalten 10
- Motor einschalten 10
- Mulchen mit mulchkit option 10
- Netzanschluss herstellen 10
- Tipps zum mahen 10
- Lagerung 11
- Reparatur 11
- Wartung und pflege 11
- Hilfe bei storungen 12
- Garantie 13
- About this handbook 14
- Contents 14
- Product description 14
- Symbols on the machine 15
- Electrical safety 16
- Safety instructions 16
- Safety instructions for operation 16
- Adjusting the cutting height 17
- Assembly 17
- Attaching the grass collection box 17
- Level indicator option 17
- Operation 17
- Emptying the grass collection box 18
- Mulching with the mulching kit option 18
- Plug into mains 18
- Switching off the motor 18
- Switching on the motor 18
- Tips for mowing 18
- Work instructions 18
- Maintenance and care 19
- Repairs 19
- Storage 19
- Troubleshooting 20
- Warranty 21
- Inhoudsopgave 22
- Over dit handboek 22
- Productbeschrijving 22
- Symbolen op het apparaat 23
- Elektrische veiligheid 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Veiligheidsvoorschriften bediening 24
- Bediening 25
- Montage 25
- Grasopvangbak legen 26
- Motor inschakelen 26
- Motor uitschakelen 26
- Mulchen met de mulchkit optie 26
- Netaansluiting tot stand brengen 26
- Tips voor het maaien 26
- Werkinstructies 26
- Onderhoud 27
- Opbergen 27
- Reparatie 27
- Hulp bij storingen 28
- Garantie 29
- Consignes de travail 4 30
- Description du produit 30
- Dispositifs de securite et de protection 30
- Informations sur ce manuel 30
- Legende 30
- Maintenance et entretien 5 30
- Remedes en cas de panne 30
- Reparations 35 30
- Stockage 35 30
- Table des matieres 30
- Utilisation conforme aux fins prevues 30
- Utilisation eventuelle non conforme aux fins prevues 30
- Apergu du produit 31
- Symboles sur l appareil 31
- Consignes de securite 32
- Consignes de securite pour l utilisation 32
- Securite electrique 32
- Indicateur de niveau option 33
- Montage 33
- Monter le bac collecteur de gazon 33
- Regler la hauteur de coupe 33
- Utilisation 33
- Astuces pour tondre 34
- Consignes de travail 34
- Effectuer la connexion secteur 34
- Eteindre le moteur 34
- Mettre le moteur en marche 34
- Paillage avec le kit de paillage option 34
- Vider le bac collecteur de gazon 34
- Maintenance et entretien 35
- Reparations 35
- Stockage 35
- Remedes en cas de pannes 36
- Garantie 37
- Aclaracion de los simbolos 38
- Descripcion del producto 38
- Dispositivos de seguridad y de proteccion 38
- Indice 38
- Posibles usos incorrectos del aparato 38
- Respecto a este manual 38
- Uso conforme al previsto 38
- Simbolos del aparato 39
- Observaciones sobre seguridad 40
- Observaciones sobre seguridades durante el uso 40
- Seguridad electrica 40
- Ajuste de la altura de corte 41
- Colocacion del colector de hierba 41
- Indicador de nivel de llenado opcional 41
- Montaje 41
- Operacion y manejo 41
- Conexion a la red 42
- Conexion del motor 42
- Consejos para segar 42
- Desconexion del motor 42
- Kit de recubrir con mantillo opcional 42
- Procedimiento de trabajo 42
- Vaciado del colector de hierba 42
- Almacenamiento 43
- Mantenimiento y cuidado 43
- Reparacion 43
- Ayuda en caso de averfa 44
- Garantia 45
- Armazenamento 1 46
- Descrigao do produto 46
- Descrigao do produto 6 46
- Dispositivos de seguranga e de protecgao 46
- Explicagao dos simbolos 46
- Indicagoes de seguranga 48 46
- Indice 46
- Instrugoes de trabalho 0 46
- Manutengao e conservaga 46
- Montagem 49 46
- Operagao 49 46
- Possivel utilizagao incorrecta 46
- Reparagao 51 46
- Sobre este manual 46
- Utilizagao adequada 46
- Simbolos no aparelho 47
- Visao geral do produto 47
- Indicagoes de seguranga 48
- Indicagoes de seguranga para a operagao 48
- Seguranga electrica 48
- Colocar o cesto colector de relva 49
- Indicagao do nivel de enchimento opgao 49
- Montagem 49
- Operagao 49
- Regular a altura do corte 49
- Conselhos sobre o corte 50
- Desligar o motor 50
- Estabelecer a ligagao a rede 50
- Esvaziar o cesto colector de relva 50
- Instrugoes de trabalho 50
- Ligar o motor 50
- Moldar com conjunto de molda opgao 50
- Armazenamento 51
- Manutengao e conservagao 51
- Reparagao 51
- Ajuda em caso de avarias 52
- Garantia 53
- Descrizione del prodotto 54
- Dispositivi di sicurezza e protezione 54
- Riguardo questo manuale 54
- Sommario 54
- Uso errato possibile 54
- Utilizzo conforme alle norme 54
- Il prodotto in sintesi 55
- Simboli sull apparecchio 55
- Avvertenze di sicurezza uso 56
- Istruzioni di sicurezza 56
- Sicurezza elettrica 56
- Applicazione del cestello raccoglierba 57
- Indicatore di riempimento opzione 57
- Montaggio 57
- Regolazione dell altezza di taglio 57
- Accensione del motore 58
- Avvertenze di lavoro 58
- Collegamento alla rete 58
- Consigli per il taglio dell erba 58
- Pacciamatura con kit di pacciamatura opzione 58
- Spegnimento del motore 58
- Svuotamento del cestello raccoglierba 58
- Magazzinaggio 59
- Manutenzione e cura 59
- Riparazione 59
- Rimedi in caso di guasto 60
- Garanzia 61
- Napačna uporaba 62
- Opis izdelka 62
- Spremna beseda k priročniku 62
- Uporaba v skladu z določili 62
- Varnostne in varovalne naprave 62
- Vsebina 62
- Varnostni napotki 64
- Varnostni napotki za upravljanje 64
- Zaščita pred elektriko 64
- Montaža 65
- Namestitev košare za travo 65
- Nastavite višino rezanja 65
- Prikaz stanja polnosti opcija 65
- Upravljanje 65
- Delovni napotki 66
- Izklop motorja 66
- Mulčanje mulč opcija 66
- Napotki za košenje 66
- Praznjenje košare za travo 66
- Vklop motorja 66
- Vzpostavitev omrežnega priklopa 66
- Popravila 67
- Skladiščenje 67
- Vzdrževanje in nega 67
- Pomoč v primeru motenj 68
- Garancija 69
- Moguća pogrešna primjena 70
- Namjenska primjena 70
- Opis proizvoda 70
- Sadržaj 70
- Sigurnosne i zaštitne naprave 70
- Uz ovaj priručnik 70
- Električna sigurnost 72
- Sigurnosne napomene 72
- Sigurnosne napomene rukovanje 72
- Montaža 73
- Namještanje visine košenja 73
- Pokazivač napunjenosti opcija 73
- Postavljanje košare za travu 73
- Rukovanje 73
- Isključivanje motora 74
- Pražnjenje košare za travu 74
- Savjeti za košenje 74
- Uključivanje motora 74
- Upute za rad 74
- Usitnjavanje trave s kitom za usitnjavanje opcija 74
- Uspostavite mrežni priključak 74
- Održavanje i čišćenje 75
- Popravak 75
- Skladištenje 75
- Pomoć kod smetnji 76
- Jamstvo 77
- Caflp aj 78
- Curyphocha u 3awtmtha onpema 78
- Hamehcka ynotpe6a 78
- Moryfia henponucha ynotpe6a 78
- Obom npupyhhhky 78
- Onuc npoh3boga 78
- Be36egoche hanomehe 80
- Mohtawa 81
- Noctab afoe kopne 3a tpaby 81
- Noflemaba e bucuhe komesa 81
- Noka3mban hany ehoctm o moha ho 81
- Pykoba e 81
- Arpta e nomofiy anata 3a 3arpta e onuuohanho 82
- Cabetu 3a komete 82
- Hanomehe 3a pag 82
- Mck yhmba e motopa 82
- Npaxfoefoe kopne 3a tpaby 82
- Npmk yhmbafce ha mpewy 82
- Yk yhmbafce motopa 82
- Cknagurnte e 83
- Nopabke 83
- Oflpwabafoe 83
- Nomoh npu omet ama 84
- Tapahuuja 85
- O tym podr czniku 86
- Opis produktu 86
- Przyktady nieprawidlowego zastosowania 86
- Spis rzeczy 86
- Urz dzenia zabezpieczaj ce i ochronne 86
- Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 86
- Symbole na urz dzeniu 87
- Bezpieczenstwo elektryczne 88
- Wskazowki dotycz ce bezpieczenstwa 88
- Wskazowki dotycz ce bezpieczenstwa pod czas obslugi 88
- Montaž 89
- Obsluga 89
- Wskažnik poziomu napelnienia opcja 89
- Zakladanie zasobnika na skoszon traw 89
- Zmiana wysokosci koszenia 89
- Mulczowanie za pomoc zestawu do mulczo wania opcja 90
- Oprožnianie zasobnika na skoszon traw 90
- Podl czanie do zasilania 90
- Wl czanie silnika 90
- Wskazowki dot koszenia 90
- Wskazowki robocze 90
- Wyl czanie silnika 90
- Konserwacja i czyszczenie 91
- Naprawa 91
- Przechowywanie 91
- Pomoc przy usuwaniu usterek 92
- Gwarancja 93
- Bezpečnostni a ochranna zarizeni 94
- K teto prfručce 94
- Možne chybne použiti 94
- Popis vyrobku 94
- Použivani v souladu se stanovenym učelem 94
- Symboly na zarizeni 95
- Bezpečnostni pokyny 96
- Bezpečnostni pokyny k obsluze 96
- Bezpečnostni pokyny k použivani elektrickych zarizeni 96
- Indikace naplneni volitelne vybaveni 97
- Instalace sberneho koše na travu 97
- Montaž 97
- Nastaven vyšky sečenj 97
- Obsluha 97
- Mulčovani pomoci mulčovaci sady volitelne vybaveni 98
- Pokyny k praci se sekačkou 98
- Pripojeni k elektricke siti 98
- Tipy k sečeni 98
- Vypnuti motoru 98
- Vyprazdneni sberneho koše na travu 98
- Zapnuti motoru 98
- Opravy 99
- Skladovani 99
- Udržba a peče 99
- Napoveda pro pripad poruch 100
- Zaruka 101
- Bezpečnostne a ochranne zariadenia 102
- Možnosti nespravneho použitia 102
- O tomto navode 102
- Popis vyrobku 102
- Použitie v sulade s určenim 102
- Symboly na pristroji 103
- Bezpečnostne pokyny 104
- Bezpečnostne pokyny tykajuce sa obsluhy 104
- Elektricka bezpečnost 104
- Indikator plneho stavu volitel na vybava 105
- Montaž 105
- Montaž zberneho koša na travu 105
- Nastavenie vyšky kosenia 105
- Obsluha 105
- Mulčovanie s mulčovacim zariadenim volitefna vybava 106
- Pracovne pokyny 106
- Tipy pre kosenie 106
- Vypnutie motora 106
- Vyprazdnenie zberneho koša na travu 106
- Vytvorenie siet oveho pripojenia 106
- Zapnutie motora 106
- Opravy 107
- Skladovanie 107
- Udržba a ošetrovanie 107
- Pomoc pri poruchach 108
- Zaruka 109
- A kezikonyvrol 110
- Tartalomjegyzek 110
- Termekleiras 110
- Szimbolumok a keszuleken 111
- Biztonsagi tudnivalok 112
- Biztonsagi tudnivalok a kezeleshez 112
- Elektromos biztonsag 112
- A gyujtokosar felszerelese 113
- Kezeles 113
- Szereles 113
- Telitettsegjelzo opcio 113
- Vagasmagassag allitasa 113
- A gyujtokosar kiuritese 114
- A halozati csatlakozodugo csatlakoztatasa 114
- A motor bekapcsolasa 114
- A motor kikapcsolasa 114
- Mulcsozas apritokeszulekkel opcio 114
- Munkavegzessel kapcsolatos tudnivalok 114
- Tippek a funyirashoz 114
- Javitas 115
- Karbantartas es apolas 115
- Tarolas 115
- Hibaelharitas 116
- Garancia 117
- Forkert anvendelse 118
- Indholdsfortegnelse 118
- Korrekt anvendelse 118
- Om denne vejledning 118
- Produktbeskrivelse 118
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 118
- Symboler pa maskinen 119
- Elektrisk sikkerhed 120
- Sikkerhedshenvisninger 120
- Sikkerhedshenvisninger vedr betjening 120
- Betjening 121
- Indstilling af sk rehojden 121
- Montering 121
- Montering af gresopsamlingsboksen 121
- Tomningsindikator option 121
- Arbejdsanvisninger 122
- Bioklipning med bioklip s ttet option 122
- Gode rad om grasslaning 122
- Standsning af motoren 122
- Start af motoren 122
- Stramtilslutning 122
- Tomning af gr sopsamlingsboksen 122
- Opbevaring 123
- Reparation 123
- Vedligeholdelse og rengoring 123
- Hjslp i tilfelde af fejl 124
- Garanti 125
- Foreskriven anvandning 126
- Innehallsforteckning 126
- Mojlig felhantering 126
- Om denna manual 126
- Produktbeskrivning 126
- Sakerhets och skyddsanordningar 126
- Symboler pa maskinen 127
- Elektrisk sakerhet 128
- Sakerhetsanvisningar 128
- Sakerhetsanvisningar handhavande 128
- Handhavande 129
- Montering 129
- Arbetsanvisningar 130
- Bioklippning med bioklippsats tillval 130
- Natanslutning 130
- Stanga av motor 130
- Starta motor 130
- Tips for klippning 130
- Tomma grasuppsamlare 130
- Forvaring 131
- Reparation 131
- Underhall och skotsel 131
- Hjalp vid storningar 132
- Garanti 133
- Forskriftsmessig bruk 134
- Innhold 134
- Mulig feilbruk 134
- Om denne handboken 134
- Produktbeskrivelse 134
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 134
- Symboler pa maskinen 135
- Elektrisk sikkerhet 136
- Sikkerhetsanvisninger 136
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 136
- Betjening 137
- Justere kuttehoyden 137
- Montering 137
- Pafyllingsindikator opsjon 137
- Sette pa gressoppsamlingskurv 137
- Jorddekking med jorddekkingssett opsjon 138
- Koble inn motoren 138
- Opprette stramtilkobling 138
- Sla av motoren 138
- Tips for arbeidet 138
- Tips for plenklipping 138
- Tomme gressoppsamlingskurv 138
- Oppbevaring 139
- Reparasjon 139
- Vedlikehold og stell 139
- Hjelp ved funksjonsfeil 140
- Garanti 141
- Kasikirjaa koskevia tietoja 142
- Mahdollinen vaarinkaytto 142
- Sisallysluettelo 142
- Tarkoituksenmukainen kaytto 142
- Tuotekuvaus 142
- Turva ja suojalaitteet 142
- Laitteen symbolit 143
- Kayttoturvaohjeet 144
- Sahkoturvallisuus 144
- Turvaohjeet 144
- Asennus 145
- Kaytto 145
- Leikkuukorkeuden saato 145
- Ruohosailion asettaminen paikalleen 145
- Tayttoasteen naytto optio 145
- Kytke moottori paalle 146
- Luo verkkoliitanta 146
- Moottorin kytkeminen pois paalta 146
- Ohjeita ruohon leikkaamiseen 146
- Ruohikon kuohkeutus leikkuukotelon avulla optio 146
- Ruohosailion tyhjennys 146
- Tyoohjeita 146
- Huolto ja hoito 147
- Korjaus 147
- Sailytys 147
- Apu hairiotilanteissa 148
- Eesmargiparane kasutamine 150
- Kasiraamat 150
- Ohutus ja turvaseadised 150
- Sisukord 150
- Tootekirjeldus 150
- Voimalik vale kasutamine 150
- Seadmel olevad sumbolid 151
- Elektriohutus 152
- Ohutusjuhised 152
- Ohutusnouded kasitsemisel 152
- Kasitsemine 153
- Loikekorguse reguleerimine 153
- Montaaž 153
- Rohukoguja paigaldamine 153
- Taituvusnait lisavarustus 153
- Markusi masinaga tootamiseks b 154
- Mootori sisselulitamine 154
- Mootori valjalulitamine 154
- Multšimine multšimiskomplektiga lisavarustus 154
- Napunaiteid niitmiseks 154
- Rohukoguja tuhjendamine 154
- Vooluvorku uhendamine 154
- Hoiulepanek 155
- Hooldus ja korrashoid 155
- Remont 155
- Abi rikete korral 156
- Garantii 157
- Droštbas un aizsardzlbas mehanismi 158
- Izstradajuma apraksts 158
- Lespejama nepareiza izmantošana 158
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana 158
- Par šo rokasgramatu 158
- Satura radttajs 158
- Uz ierlces redzamie simboli 159
- Droštbas norades 160
- Elektriska droštba 160
- Lietošanas droštbas norades 160
- Lietošana 161
- Montaža 161
- Pjaušanas augstuma iestattšana 161
- Tvertnes piepildtšanas indikators opcija 161
- Zales savakšanas tvertnes piestiprinašana 161
- Elektrtbas tlkla piesleguma izveidošana 162
- Leteikumi pjaušanai 162
- Motora ieslegšana 162
- Motora izslegšana 162
- Mulčešana ar mulčešanas komplektu opcija 162
- Norades par darbu ar iertci 162
- Zales savakšanas tvertnes iztukšošana 162
- Remontešana 163
- Tehniska apkope un kopšana 163
- Uzglabašana 163
- Paltdztba traucejumu gadtjuma 164
- Garantija 165
- Gaminio aprašymas 166
- Prie šio vadovo 166
- Turinys 166
- Simboliai ant renginio 167
- Darbo su elektriniais renginiais sauga 168
- Nurodymai del saugos naudojant 168
- Saugos nurodymai 168
- Montavimas 169
- Naudojimas 169
- Pjovimo aukščio nustatymas 169
- Užpildymo bukles rodymo taisas papildomas 169
- Žoles surinkimo dežes pritvirtinimas 169
- Darbo nurodymai 170
- Maitinimo atkurimas 170
- Mulčiavimas naudojant mulčiavimo rinkin papildoma ranga 170
- Patarimai pjaunant vej 170
- Variklio išjungimas 170
- Variklio paleidimas 170
- Žoles surinkimo dežes ištuštinimas 170
- Laikymas 171
- Remontas 171
- Technine ir kitokia priežiura 171
- Pagalba atsiradus gedimams 172
- Garantija 173
- B03m0xh0e henpabm bhoe npumehehue 174
- Coflepwahue 174
- Hanehue3hakob 174
- Mcnorb3obahme no ha3hanehuk 174
- Npefloxpahmtenbhue u 3a hthbie yctpomctba 174
- Npegucnobue 174
- Onucahue npogykta 174
- Pyk0b0gctby 174
- Ektpmheckaa 6e3onachoctb 176
- Yka3ahma no texhuke 6e3onachocth kc yata mfl 176
- Yka3ahma no texhuke 6e3onachoctm 176
- Kcn yata mfl 177
- Mhflmkatop ypobhh 3anonhehun 177
- Mohtak 177
- Peryrwpobka bbicotbl cpe3a 177
- Yctahobka tpaboc6ophmka 177
- Bbknkhehue flburatena 178
- Bknkhehue flburatena 178
- Cobetb no komehuk 178
- Mynbhupobahue npu nomo u komnnekta flna mynbnupobahua on ua 178
- Noflknkhehue 178
- Onyctomehue tpaboc6ophuka 178
- Pa6onue yka3ahua 178
- Pemoht 179
- Texhhheckoe o6cnywubahue u yxog 179
- Xpahehue 179
- Nomo b npu heucnpabhoctflx 180
- Tapahtufl 181
- Bmkopmctahhfl 3a npm3hahehhflm 182
- Moknmbe henpabm bhe bmkopmctahhfl 182
- Nepegmoba go nod6hmka 182
- Npmctpoi 6e3nekm ta 3ano6i hi npmctpoi 182
- Onuc bupo6y 182
- Cumbonu ha ra3ohokocapw 183
- 3a6opoheho bmkopuctobybatu nomkog ehi mm namki nogob ybanbhi ka 6 eni 184
- 3ab gu bmkopuctobybatu cneqianbhum mexahi3m po3bahta ehha ka 6 eno 184
- 3axu atm ra3ohokocapky big bonori 184
- A ybara 184
- Bka3ibkm oflo texhikm 6e3neku ekcnnyatawa 184
- Bka3ibku oflo texhiku 6e3neku 184
- Bukopuctobybatm nume nogob ybanbhi ka 6 eni aki npu3hamehi gna bmkopuctahha nig bigkputmm he 6om mihimanbhum nepepi 3 1 5 mm2 184
- Ekcnnyatybatm ra3ohokocapky i nogob ybanb hum ka 6 enb nume y bigmi hhomy texhi mhomy ctah 184
- Enektpuhha 6e3neka 184
- Flotpumybatuca mi c bux hopm ogo bi kobmx o 6 me ehb gna kopuctybami b 184
- Hanpyra mepe i 184
- He bumukamte npuctpoi 6e3neku ta 3ano6i hi npuctpoi 184
- He go3bonaetbca bmkopuctobybatu ra3ohokocap ky gitam a tako oco 6 am aki he o3hamomunucb 3 qi eo i hctpyk4i eo 3 ekcnnyata4ii 184
- He6e3neka big topkahha go mactuh nig hanpy roo heramho big eghatu mtekep big mepe i ak o nogob ybanbhum ka 6 enb nomkog eho mm po3pi3aho ha mactuhu 184
- Hi konu he hai wfl atu ha ka 6 enb ra3ohokocapkoo 184
- Nepeg ko hmm bbimkhehham kohtponomte ctah nogob ybanbhoro ka 6 eno 184
- Onepatop mm kopuctybam bignobigaotb 3a he achi bm nagku 3 ihmumu oco 6 amu ta tx mamhom 184
- Texhimhix gahix he bmkopuctobybatm ra3ohokocapky npu ihmim hanpy3i 184
- Tpumatm ka 6 enb 3a me amu giana3ohy kocihha i 3ab gu bectu moro b 6 i k big kocapku 184
- Ybara he6e3neka big ctpymy 184
- Ybara tpabmohe6e3neka 184
- Ygihky nobuhha bignobigatm gahmm ogo hanpyru mepe i 184
- Bctahob ehhfl tpabo36iphmka 185
- Ekcnnyata fl 185
- Ihflmkatop hanobhehocti on fl 185
- Peryrwbahhfl 185
- Pi3ahhfl 185
- A gonomorok komnnekty gna mynbnybahha on a 186
- Bbimkhehha flburyha 186
- Bectu ra3ohokocapky he nocnimaonu 3i mbugkicto 186
- Bka3ibku ogo po6otu 186
- Buganehha tpabu 186
- Bumkhehha flburyha 186
- Mynbnybahha 186
- Niflknkhehha go mepewi 186
- Nopagu ogo kocihha 186
- Tpabo36iphuka 186
- Epirahhfl 187
- Pemoht 187
- Texhihhe o6cnyrobybahhfl ta gomag 187
- Flonomora 188
- Pa3i heno agok 188
- Rapahtia 189
- A toba ptkoboflctbo 190
- Bt3mo ha henpabm ha ynotpe6a 190
- C tfltp ah ue 190
- Npegna3hm u 3a mthu uhcta uu 190
- Onucahue ha npogykta 190
- Ynotpe6a cbrnacho npegnucahmflta 190
- O3hanehua ha ypega 191
- Erektpunecka 6e3onachoct 192
- Yka3ahmfl 3a 6e3onachoct 06crywbahe 192
- Yka3ahufl 3a 6e3onachoct 192
- A n neh kom on mfl 193
- Noctabete koma 3a tpeba 193
- Npemectbahe ha buconuhata ha pfl3ahe 193
- O6cny bahe 193
- Bknkhete 194
- Bknkhete gburatena 194
- Ctbetu 3a kocehe 194
- Enektpuneckata mpewa 194
- M3knkhete gburatena 194
- Mynh u komnnekt 3a mynh on ua 194
- Pa6othu yka3ahua 194
- U3npa3bahe ha koma 3a tpeba 194
- Ctxpahehue 195
- Pemoht 195
- Texhunecka noflflpt ka u o6cnywbahe 195
- Nom o npu nobpegu 196
- Apah ua 197
- Confinut 198
- Descrierea produsului 198
- Despre acest manual 198
- Dispozitivele de siguranfa i protecfie 198
- Utilizare incorecta posibila 198
- Utilizarea conforma 198
- Simbolurile de pe aparat 199
- Tn functfe de model 199
- Indicafii de siguranfa 200
- Indicafii de siguranfa pentru deservire 200
- Siguranfa electrica 200
- Ata area sacului de colectare a gazonului 201
- Indicatorul nivelului de umplere opfional 201
- Montajul 201
- Reglarea inalfimii de taiere 201
- Utilizarea 201
- Acoperire cu strat vegetal de protecfie cu echipare aferenta op ional 202
- Golirea sacului de colectare a gazonului 202
- Indica ii de lucru 202
- Oprirea motorului 202
- Pornirea motorului 202
- Realizarea conexiunii la rejea 202
- Recomandari pentru tunderea gazonului 202
- Depozitarea 203
- Intrejinere fi ingrijire 203
- Pentru a evita o dezechilibrare instrumentele de taie re fi boljurile de fixare se pot inlocui numai in seturi 203
- Repararea 203
- Se detafeaza sacul de colectare al gazonului q 3 203
- Ajutor pentru defecfiuni 204
- Garanje 205
- Fflvaka nspi xop vuv 206
- Ix tika ps 206
- N piypa n npoićvto 206
- Lu poaa ctth ctuctkeun 207
- Aa aaeia 208
- Yno5 i i aa aafia kata tn xpha h 208
- Yno5 is aa aaria 208
- Asiktn noaotnta npoaip tika 209
- Iuvappoaoynon 209
- Pu0 ictt to u o konn 209
- Tono0 tn n kaaa0iou 209
- X ipiapoq 209
- X ptou 209
- Ekkivpan kivntnpa 210
- Ekkšvuan kaaa0iou auaaoyn x ptou 210
- Kaau n ssa ou ps koppšvo xopto ps 210
- Koupspa 210
- S apthma siaanopa npoaipstiko 210
- Y o6 5 i pyaa a 210
- Zpnaipo kivntnpa 210
- Zuppouać yia 210
- Zuvssan ato nasktpiko 210
- Ano0nk uan 211
- Eniaksun 211
- Zuvtnpnan kai 9povri5a 211
- Boq0 ia q nspfntuan paapn 212
- Eyyunan 213
- A ynatctboto 214
- Be36eflhochu u 3amtuthu ypeflm 214
- Coflp mha 214
- Moxha norpemha npumeha 214
- Nponucha npumeha 214
- Onuc ha npou3boflot 214
- Ha anapatot 215
- Be36eflhochm cobetu 216
- Be36eflhochm cobetu 3a pakybafoe 216
- Erektpuhha 6e36eflhoct 216
- A 3a akafoe ha tpebata 217
- Mhflukatop 3a no he e ha 217
- Mohtawa 217
- No u36op 217
- Noctabybafoe ha 217
- Pakyba e 217
- Peryrupa e ha bucuhata ha kocene 217
- Bknynybafoe ha motopot 218
- Cobetu 3a pa6ota 218
- He npeontobapybajie ja kocunkaia 3a tpeba flokon y 6pojot ha bpie uie ha motopot npumetho onaghe nopagu gonra tem a tpeba 3ronemeie ja bucuha ha kocene u koceie nobekena 218
- Kopuchu cobetu 3a kocefoeto 218
- Mcknynyba e ha motopot 218
- Npa3hefoe ha 218
- Npmknynybafce ha ctpyja 218
- Pac prybafoe ha tpebata co c e mja eh komnret no u36op 218
- Hybafce 219
- Nonpabka 219
- Ogp yba e u hera 219
- Nomom npu npehkm 220
- Apah uja 221
- Ototpahyba e 221
- El kitabi hakkinda 222
- Emniyet ve koruma tertibatlari 222
- Hatali olabilecek kullanim 222
- Jgindekiler 222
- Talimatlara uygun kullanim 222
- Urun tanimi 222
- Alet uzerindeki semboller 223
- Urun tipine gore 223
- Elektrik emniyeti 224
- Emniyet uyanlari 224
- Kullanim ile ilgili emniyet uyarilari 224
- Doluluk seviyesi gostergesi segenek 225
- Kesme yuksekliginin ayarlanmasi 225
- Kullanim 225
- Montaj 225
- Qim toplama sepetinin takilmasi 225
- Bigme ile ilgili oneriler 226
- Malglama seti ile malglamak segenek 226
- Motorun galif tirilmasi 226
- Motorun kapatilmasi 226
- Qim toplama sepetinin bofaltilmasi 226
- Rebeke baglantisinin olufturulmasi 226
- Valifirken uyulmasi gerekenler 226
- Bakim ve temizlik 227
- Depolama 227
- Onarim 227
- Arizalar ile ilgili yardim 228
- Garanti 229
- D entsorgung 230
- Dk b ortskaffelse 230
- E elim inacion com o desecho 230
- F elim ination 230
- Fin h avittam inen 230
- G b disposal 230
- Hr zbrinjavanje 230
- I s m altim ento 230
- N a vfallsbehandling 230
- Nl a fvoeren 230
- P elim inagao 230
- S b ortskaffande 230
- Slo o dstranjevanje 230
- Srb o dlaganje na otpad 230
- Bg ynpabnehue ha o tnag m te 231
- Cz likvidace 231
- Est jaatm ete korvaldam ine 231
- G r a n o p p i n 231
- H a rtalm atlanitas 231
- Lt u tilizavim as 231
- Lv utilizaolja 231
- Pl u tylizacja 231
- Ro inlaturare 231
- Rus ytmnm3a mn 231
- Sk likvidaoia 231
- Tr a tiklarin yokedilm esi 231
- Ua y n i3 a a 231
Похожие устройства
- Elitech ЭП 2000/16П 181839 Руководство по эксплуатации
- Elitech 1900РБК 183619 Инструкция по эксплуатации
- Elitech ЭП 2000/16 181840 Руководство по эксплуатации
- Джилекс вП 200 7203 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс г 50 7050 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс в 14 7814 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс в 50 7054 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс DП 50 7055 Инструкция по эксплуатации
- ТОПОЛЬ ГМ 50 7056 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс в 100 7101 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс в 300 7301 Инструкция по эксплуатации
- Champion 120-14 Инструкция по эксплуатации
- Champion ST246G90HK Руководство по эксплуатации
- Denzel SSW120 58276 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC3030A/05M Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 420EL 9672057-16 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBL 18V-120 (06019F5100) 06019F5100 Инструкция по эксплуатации
- Huter ELS-2400 70/10/2 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-45 N 150 95906472 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4051AX1 Инструкция по эксплуатации