Wilo Drain TP 80E170/21 [16/27] Электроподсоединение
![Wilo Drain TP 80E210/37 [16/27] Электроподсоединение](/views2/1373388/page16/bg10.png)
Deutsch
166 WILO SE 11/2016
• Ввод агрегата в эксплуатацию разрешается выпол-
нять только квалифицированным специалистам с
соблюдением указаний по технике безопасности.
• Весь персонал, выполняющий какие-либо работы с
данным изделием или на нем, должен прочитать,
понять данную инструкцию и следовать ее указа-
ниям.
• Должны быть подсоединены и проверены на бе-
зупречное функционирование все предохрани-
тельные устройства и устройства аварийного
выключения.
• Электротехнические и механические настройки
должны выполнять только специалисты.
• Изделие предназначено для применения с соблю-
дением указанных условий эксплуатации.
• В рабочей области изделия людям находиться
запрещается! При включении и/или во время
эксплуатации в рабочей зоне не должен кто-либо
находиться.
• При выполнении работ
в шахтах должно присутст-
вовать второе лицо. Если существует опасность
образования ядовитых газов, обеспечить доста-
точную вентиляцию.
6.1 Электроподсоединение
Подсоединение изделия и прокладка кабелей
подачи электропитания должны выполняться в
соответствии с главой «Установка» и с соблюде-
нием директив VDE и действующих местных пред-
писаний.
Изделие должно быть предохранено и заземлено
согласно предписаниям.
Следить за правильным направлением вращения!
При неверном направлении вращения агрегат не
может обеспечить заявленную мощность, кроме
того, существует риск
его повреждения.
Должны быть подсоединены и проверены на бе-
зупречное функционирование все контрольные
устройства.
6.2 Контроль направления вращения
Правильность направления вращения изделия
была проверена и является заводской установкой.
Подсоединение необходимо выполнить с учетом
спецификаций по маркировке жил. Направление
вращения должен проверить местный специалист-
электрик с помощью прибора для определения
чередования фаз и направления вращения элек-
тродвигателя. Для правильного направления вра-
щения необходимо наличие поля правого
вращения.
Эксплуатация изделия при
наличии поля
левого вращения не допускается!
ȴɕɍɒɊɔɕɅɇɍɐɡɒɓɑɒɅɔɕɅɇɐɊɒɍɍɇɕɅɞɊɒɍɤɇɢɐɊɏɗ
ɕɓɉɇɍɈɅɗɊɐɤɚɖɔɕɤɑɠɑɔɘɖɏɓɑɒɘɋɒɓɔɓɑɊɒɤɗɡ
ɑɊɖɗɅɑɍ əɅɌɠɅɇɢɐɊɏɗɕɓɉɇɍɈɅɗɊɐɤɚɖɔɘɖɏɓɑ
ɔɕɍɔɊɕɊɏɐɣɜɊɒɍɍɖɓɌɇɊɌɉɠɒɅɗɕɊɘɈɓɐɡɒɍɏ ³
ɏɐɊɑɑɠɓɆɊɍɚɓɆɑɓɗɓɏɒɅɔɕɍɑɊɕ8ɒɅ9ɍ8
ɒɅ9.
6.3 Настройка контроля уровня
Указания по правильной настройке контроля
уровня приводятся в соответствующей инструк-
ции по монтажу и эксплуатации этого устройства.
Принять во внимание данные относительно
минимальной глубины воды для изделия!
6.4 Эксплуатация во взрывоопасных зонах
Пользователь обязан определить границы соот-
ветствующей взрывоопасной зоны. Во взрывоопа-
сной зоне разрешается использовать только
изделия с взрывозащищенным исполнением.
Установленные приборы управления и штекеры
необходимо проверить на их пригодность для при-
менения во взрывоопасных зонах.
Изделия взрывозащищенного исполнения имеют
на фирменной табличке следующую маркировку:
• символ «Ex»;
• классификация взрывозащиты;
• номер взрывозащищенного
исполнения.
6.5 Ввод в эксплуатацию
При поставке допускаются небольшие утечки
масла на торцевом уплотнении, тем не менее,
перед опусканием или погружением насоса в пере-
качиваемую жидкость эти утечки следует устра-
нить.
Персоналу запрещено находиться в рабочей
зоне агрегата насоса! При включении и/или во
время эксплуатации в рабочей зоне не дол-
жен кто-либо находиться.
Перед первым
включением необходимо проверить
установку согласно главе «Установка», а также
проверить изоляцию в соответствии с главой
«Содержание».
Опрокинутые агрегаты перед повторной установ-
кой необходимо отключить.
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном обращении с
электрическим оборудованием существует
угроза жизни! Все изделия со свободными
концами кабелей (без штекеров) должны
подключаться квалифицированным специа-
листом-электриком.
Опасность для жизни из-за угрозы взрыва!
Изделия без маркировки «Ex» не имеют
взрывозащищенного исполнения, их эксплуа-
тация во взрывоопасных зонах запрещена!
Для всех принадлежностей (включая уста-
новленный прибор управления/штекер) дол-
жен иметься допуск для применения во
взрывоопасных зонах!
Опасность защемления!
При передвижном способе установки агрегат
во время включения и/или эксплуатации
может
упасть. Убедитесь в том, что агрегат
стоит на прочном основании, и что опора
насоса смонтирована правильно.
Содержание
- Wilo drain tp 80 tp 100 1
- Deutsch 3
- Авторское право 3
- Вступление 3
- Гарантия 3
- Информация об этом документе 3
- Квалификация персонала 3
- Право на внесение изменений 3
- Deutsch 4
- Инструкции и указания по технике безопа сности 4
- Общие правила техники безопасности 4
- Техника безопасности 4
- Deutsch 5
- Предохранительные и контрольные устрой ства 5
- Работы с электрооборудованием 5
- Deutsch 6
- Действия во время эксплуатации 6
- Звуковое давление 6
- Маркировка се 6
- Описание изделия 6
- Перекачиваемые жидкости 6
- Deutsch 7
- Использование по назначению и области применения 7
- Структура 7
- Эксплуатация во взрывоопасной атмосфере 7
- Deutsch 8
- Режимы работы 8
- Технические характеристики 8
- Deutsch 9
- Поставка 9
- Принадлежности доступны опционально 9
- Расшифровка наименования 9
- Транспортировка 9
- Транспортировка и хранение 9
- Хранение 9
- Deutsch 10
- Виды установки 10
- Возврат 10
- Общая информация 10
- Рабочий отсек 10
- Установка 10
- Deutsch 11
- Установка 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Защита от сухого хода 13
- Deutsch 14
- Электроподключение 14
- Deutsch 15
- Ввод в эксплуатацию 15
- Защита электродвигателя и типы включения 15
- Deutsch 16
- Ввод в эксплуатацию 16
- Контроль направления вращения 16
- Настройка контроля уровня 16
- Эксплуатация во взрывоопасных зонах 16
- Электроподсоединение 16
- Deutsch 17
- Временный вывод из работы 17
- Вывод из работы утилизация 17
- Действия во время эксплуатации 17
- Deutsch 18
- Окончательный вывод из работы для прове дения работ по техническому обслужива нию или помещению на хранение 18
- Повторный ввод в эксплуатацию 18
- Утилизация 18
- Deutsch 19
- Содержание 19
- Deutsch 20
- График технического обслуживания 20
- Работы по техническому обслуживанию 20
- Эксплуатационные материалы 20
- Deutsch 21
- Поиск и устранение неисправностей 21
- Deutsch 22
- Запчасти 22
- Deutsch 23
- Возможны технические изменения 23
- Или артикульный номер 23
- D eg konformitätserklärung gb ec declaration of conformity f déclaration de conformité ce 24
- D eg konformitätserklärung 25
- F f déclaration de conformité ce 25
- Gb gb ec declaration of conformity 25
- Wilo drain tp 80 tp 100 25
- Wilo se nortkirchenstraße 100 44263 dortmund germany 26
- Pioneering for you 27
Похожие устройства
- Wilo Drain TP 80E190/29 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Drain TP 80E210/37 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Drain TP 80E230/40 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 12 D GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 12 DS GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 12 E GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 12 ES GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 14 D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 14 E Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 14 ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 DS Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 E Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 20 D GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 20 DS GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 24 D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 24 DS Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 37ZH D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 37ZM D Инструкция по монтажу и эксплуатации