Espa SILEN I — onderhoud en storingen van pompen: tips en oplossingen [25/40]
![Espa SILEN I Инструкция по эксплуатации онлайн [25/40] 313670](/views2/1373938/page25/bg19.png)
25
NL
5. ONDERHOUD
Onze pompen zijn onderhoudsvrij.
Maak de pomp met een vochtige doek zonder
agressieve reinigingsmiddelen schoon.
In geval van bevriezingsgevaar, dient u uit
voorzorg alle leidingen te spuien.
Als u de pomp langere tijd niet gaat
gebruiken, dient u deze te demonteren en op
een droge, goed geventileerde plek op te
bergen.
LET OP: in geval van storing mag alleen een
erkende technische dienst bewerkingen aan
de pomp uitvoeren.
De lijst Erkende Technische Diensten vindt u op
www.espa.com.
De pomp bevat geen giftige of verontreinigende
materialen waar u rekening mee moet houden
wanneer u deze ten slotte wilt afdanken. De
belangrijkste onderdelen zijn naar behoren
gekenmerkt om een gescheiden verwijdering te
waarborgen.
7. MOGELIJKE STORINGEN, OORZAKEN EN
OPLOSSINGEN
1) Pomp wordt niet gevuld.
2) Pomp heeft te lage waterdruk.
3) Pomp maakt te veel geluid.
4) Pomp slaat niet aan.
5) Motor maakt geluid, maar slaat niet ann
6. PLAATJE MET TECHNISCHE SPECIFICATIES
BESCHRIJVING
1
Product referentie
2
Voltage + frequentie + product fiche
3
Uitstroom
4
Druk
5
Nominale druk, aantal fasen, symbool wisselstroom en
frequentie.
6 Elektrisch efficiëntie-index (driefasige pomp)
6 Condensator (Eénfasige pomp)
7
EU merk + bouwjaar
8
Beschermingsgraad tegen vocht
9
Minimale bedrijfsdruk
10
Maximale druk
11
Serienummer van de pomp (Afb.4)
12
Maximale vloeistofdruk
13 Maximale nominale potentie van de motor (P2)
14 Opgenomen vermogen elektropomp (P1)
15
Motor isolatie indicatie.
16
Aanduiding ´doorlopend in gebruik´.
17
Maximale nominale intensiteit op nominale druk.
18
Naam en adres van de, vor het product, aansprakelijke verkoper
1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN
X X
Er komt lucht binnen door
aanzuigleiding.
Dichtheid van de aansluitstukken en verbindingen van
de aanzuigleiding controleren.
X
Filterdop lekt Filterdop reinigen en dichtheid van de rubberpakking
controleren
X X
Verkeerde draairichting van de motor Beide voedingsfases omkeren.
X
Mechanische sluiting is defect Mechanische sluiting vervangen.
X X
Te grote aanzuighoogte. Pomp op een passende hoogte plaatsen.
X X X
Verkeerde spanning. Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet
controleren
X
Voorfilter zonder water Voorfilter met water vullen.
X
Aanzuigmond boven water. Plaats van de aanzuigmond corrigeren.
X
Filter is verstopt. Filter schoonmaken.
X X
A
anzuigleiding met te kleine
diameter.
Afmetingen van de aanzuigmond corrigeren
X
Verstopping aan drukzijde Filter en persleiding reinigen.
X
Slechte bevestiging aan pomp Pomp goed bevestigen
X
Oneigenlijk voorwerp in de pomp Pomp en pompfilter reinigen
X
Thermisch relais afgegaan Thermisch relais vrijschakelen.
X
Gebrek aan spanning Zekeringen terugzetten
X
Motor is geblokkeerd Motor uitbouwen en technische dienst raadplegen
8. TECHNISCHE GEGEVENS
Vloeistoftemperatuur: ...................... 4ºC - 35ºC
Omgevingstemperatuur: ................. 0ºC - 40ºC
Opslagtemperatuur: ..................... -10ºC - 50ºC
Max. relatieve luchtvochtigheid omgeving: ...... 95%
Motor klasse I.
Voor overige gegevens, zie afb. 2.
Содержание
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺗﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.1
- 使用说 p.1
- Silen i silen s silen s2 p.1
- Declaracion de conformidad p.3
- Declaracion de conformidad p.4
- Manual de instrucciones original es p.5
- Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos p.5
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión p.5
- This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or receive adequate training on the safe use of the apparatus and understand the dangers children should not be allowed to play with the apparatus children should not perform the ordinary cleaning and maintenance tasks without supervision p.8
- Instruction manual translation from the original spanish en p.8
- Damage prevention and safety instructions p.8
- Manuel d instructions traduction de l original en espagnol fr p.11
- Gebrauchsanweisung übersetzung aus dem original in spanisch de p.14
- Manuale di istruzioni traduzione dall originale spagnolo it p.17
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose p.17
- Manual de instruções tradução do original em espanhol pt p.20
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às coisas p.20
- Temperatura ambiente 0ºc 40ºc p.22
- Placa de características p.22
- Motor classe i outros dados véase figura 2 p.22
- Manutençào para uma correcta manutençâo da bomba siga sempre as siguintes instruções limpe a bomba com um pano úmido sem o uso de produtos agressivos em condições normais estas bombas estâo isentas de manutençâo em época de temperaturas baixas aconselha se esvaziar a tubagem se a inactividade da bomba fôr prolongada é conveniente limpar la e guardâ la em lugar seco e ventilado atenção em caso de avaria a mani pulaçâo da bomba sô deverâ ser realizada por um serviço técnico autorizado a lista de serviços técnicos autorizados está na www espa com no final do tempo de vida útil da bomba esta nâo contém nenhum material tôxico nem contaminante os principais componentes estâo devidamente identificados para se poder fazer uma deposiçâo selectiva 7 possíveis avarias causas e soluções 1 a bomba não ceva 2 a bomba fornece pouco caudal 3 a bomba faz ruído 4 a bomba não arranca 5 o motor faz ruído mas não arranca p.22
- Humidade relativa ambiente máx 95 p.22
- Dados técnicos temperatura do líquido 4ºc 40ºc p.22
- 10ºc 50ºc p.22
- Temperatura de armazenamento p.22
- Veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen om persoonlijke en materiële schade te voorkomen p.23
- Handleiding origineel nl p.23
- Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of zonder de nodige ervaring of kennis mits zij de correcte supervisie en training hebben gehad met betrekking tot de veilige bediening van dit apparaat en de desbetreffende gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen kinderen mogen niet zonder toezicht de schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die voor rekening van de gebruiker komen p.23
- Руководство по эксплуатации p.26
- Технические данные p.26
- Перевод с оригинального испанского ru p.26
- Инструкции по технике безопасности и предупреждению поражения людей и повреждения предметов рис 5 p.26
- Руководство по эксплуатации p.27
- Перевод с оригинального испанского ru p.27
- Насос заблокирован отключить насос и обратиться в сервисный центр p.28
- Класс двигателя p.28
- Клапан не погружен убедитесь что всасывающая труба погружена p.28
- Изношенна крыльчатка отключить насос и обратиться в сервисный центр p.28
- Другие данные увидеть фигура p.28
- Уровень воды в скважине или резервуаре снизился проверьте высоту всасывания p.28
- 3 4 5 6 неисправность устранение p.28
- Технические данные p.28
- Температура жидкости 4ºc 40ºc температура комнатная 0ºc 40ºc температура хранения 10ºc 50ºc p.28
- Список возможных неисправностей и способы их устранения 1 двигатель не включается 2 двигатель работает но нет давления 3 двигатель перегрелся 4 насос не дает паспортной производительности 5 двигатель включается и останавливается автоматически 6 вал вращается с трудом p.28
- Предохранитель или реле отключено поменять предохранитель или реле p.28
- Попадание воздуха уплотнить правильно соединительные части p.28
- Относительная влажность воздуха p.28
- Общая манометрическая высота больше паспортной определить геометрическую высоту и падение напора p.28
- Обратный клапан засорился очистить его или поменять на новый p.28
- Несоответствующее напряжение проверьте напряжение оно должно быть как указано в инструкции p.28
- Не проветриваемое помещение сделать хорошую вентиляцию p.28
- Насос не качает заполнить корпус насоса водой p.28
- 使用说明 p.29
- تﺎﻤﻴﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ p.31
- Pt nl ru zh ar p.33
- Es en fr de it p.33
- 风扇 ﺔﺣوﺮﻣ p.33
- 顶部风扇 ءﺎﻄﻏ ﺔﺣوﺮﻣ p.33
- 轴承 دﺎﻨﺳ p.33
- 腳 ﺢﻔﺳ p.33
- 级间體 ﺔﺌﻴه ﺔﻄﻴﺳو p.33
- 电机轴 ﺢﻣر تارﺎﻴﺴﻟا p.33
- 电容器 ﻒﺜﻜﻣ p.33
- 泵 體 ﻢﺴﺟ ﺔﺨﻀﻤﻟا p.33
- 机械密封 ﻢﺘﺧ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا p.33
- 扩散器 ﺮﺷﺎﻨﻟا p.33
- 定子 ءﺰﺠﻟا ﺖﺑﺎﺜﻟا p.33
- 吸入蓋 ﻂﻔﺷ ءﺎﻄﻏ p.33
- 叶轮 ﻩﺮﻜﻤﻟا p.33
- Fig abb afb pиc p.34
- Alimentación monofásica single phase supply alimentation monophasée einphasenstrom alimentazione monofasica alimentaçâo monofasica eenfasige voeding p.34
- Alimentacion trifásica three phase supply alimentation triphasée dreiphasenstrom alimentazione trifasica alimentaçâo trifasica driefasige voeding p.34
- ﻰﺑﺮﻬﻜﻟاا ﺪﻬﺠﻟا p.34
- ﺮﻤﺣأ ﺾﻴﺑأ دﻮﺳأ ﻒﺜﻜ p.34
- 红 色 白色 黑色 电 容 電壓 保護器 p.34
- 图 1 1 ﻞﻜﺸﻟ p.34
- كﺮﶈا ﻲﻣﺎﺣ p.34
- Трехфазн подключeние 三相交貨 راﻮﻃﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﺪﻳوﺰﺗ p.34
- Oднофазн подключeние 單相交貨 ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺣﺮﻣ ةﺪﺣاو ﺪﻳوﺰﺗ p.34
- ﺔﻠﻴﺘﻓ ﺲﺑﺎﻗ p.35
- 自吸塞子 p.35
- 排水塞子 p.35
- 图 3 3 ﻞﻜﺸﻟ p.35
- فاﺰﻨﺘﺳا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا p.35
- Сливная пробка p.35
- Заправочная пробка p.35
- Fig abb afb pиc fig abb afb pиc p.35
- Fig 2 abb 2 afb 2 рис 2 图 2 2 ﻞﻜﺸﻟا p.35
- 图 5 5 ﻞﻜﺸﻟ p.36
- 图 4 4 ﻞﻜﺸﻟا p.36
- Fig 5 abb 5 afb рис 5 p.36
- Fig 4 abb 4 afb рис 4 fig 4 abb 4 afb рис 4 p.36
Похожие устройства
-
Espa WIPER 3Инструкция по эксплуатации -
Espa WIPER 0Инструкция по эксплуатации -
Espa TIPER15Инструкция по эксплуатации -
Espa TIPER2Инструкция по эксплуатации -
Espa TIPER1Инструкция по эксплуатации -
Espa Star 4Инструкция по эксплуатации -
Espa StarИнструкция по эксплуатации -
Espa SILENPLUSИнструкция по эксплуатации -
Espa SILEN S2Инструкция по эксплуатации -
Espa SILEN SИнструкция по эксплуатации -
Espa Piscis1 MИнструкция по эксплуатации -
Espa Piscis2 MИнструкция по эксплуатации
Ontdek hoe u pompen onderhoudsvrij kunt houden en leer over mogelijke storingen en hun oplossingen. Zorg voor een lange levensduur van uw pomp met deze handige tips.