Limex BT 524ba [12/24] Українська
![Limex BT 524ba [12/24] Українська](/views2/1375844/page12/bgc.png)
5. Закрийте повітряну заслінку карбюратора, перевівши важіль заслінки (11) (див.
малюнок 1) до упору в положення . У цьому положенні повітряної заслінки
відбувається збагачення паливної суміші, що дає більш легкий запуск двигуна.
6. Приведіть у дію стартер двигуна, спочатку повільно потягніть на себе рукоятку
стартера (18) (див. малюнок 1), поки не відчуєте опір, а потім поверніть рукоятку в
початкове положення. Потім різко потягніть на себе рукоятку стартера (тягніть
рукоятку акуратно і не до кінця, щоб не вирвати стартер). Проводьте дану
процедуру до тих пір, поки двигун не запуститься.
7. Після того, як двигун буде запущений, повільно поверніть рукоятку стартера у
вихідне положення.
8. Прогрійте двигун, поки не будуть встановлені нормальні стійкі оберти.
9. Після того як двигун буде прогрітий, припиніть подачу збагаченої паливної суміші,
відкривши повітряну заслінку карбюратора. Для цього перемістіть важіль заслінки
(11) (див. малюнок 1) до упору в положення . Відкривайте повітряну заслінку
повільно, щоб не зупинити двигун збідненою сумішшю.
2322
Щоб не вивести двигун мотокоси з ладу:
џ Не заливайте в паливний бачок чистий бензин. Так як у мотокоси відсутня система
змащування двигуна, всі внутрішні частини силового агрегату змащуються
маслом зі складу паливної суміші.
џ Не використовуйте бензоспирт – небезпека пошкодження гумових ущільнень
двигуна.
џ Не використовуйте масло для чотиритактних двигунів – вірогідність забруднення
каналу виходу вихлопних газів, свічки запалювання, западання поршневих
кілець.
џ По можливості готуйте паливну суміш і заливайте її в паливний бачок
безпосередньо перед роботою мотокосою. Зберігання паливної суміші понад 10
діб може призвести до непридатності її у подальшому використанні.
Запуск двигуна
1. Переконайтеся, що диск або шпуля з ліскою не торкаються поверхні землі або
будь-яких предметів.
2. Увімкніть запалювання, встановивши вимикач (8) у положення «I» (див.
малюнок 1).
3. Покладіть мотокосу на рівну поверхню. Утримуйте виріб при запуску двигуна, як
показано на малюнку 6.
4. Закачайте паливо в карбюратор, використовуючи ручний паливний насос
«праймер». Для цього натисніть 3-5 разів на ковпачок «праймера», поки в ньому
не з'явиться паливо. Якщо паливо не заповнило «праймер», натисніть на
ковпачок насоса ще кілька разів.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
ЕксплуатаціяЕксплуатація
УВАГА!УВАГА!УВАГА!
Щоб уникнути течі палива з паливного бачка мотокоси, не
допускайте надмірних кутів нахилу виробу.
Малюнок 6
УВАГА!УВАГА!УВАГА!
Тягнути рукоятку стартера слід гранично обережно, щоб не
висмикнути шнур стартера. Після витягування шнура під час
запуску двигуна, супроводжуйте рукою змотування шнура,
щоб уникнути пошкодження стартера.
ПриміткаПриміткаПримітка
Якщо після 5-10 спроб запустити двигун не вдалося, з'ясуйте
причину (див. розділ 8 керівництва «Можливі несправності та
шляхи їх усунення»), усуньте несправність і повторіть
процедуру запуску.
ПриміткаПриміткаПримітка
Якщо здійснюється запуск гарячого двигуна, повітряна
заслінка карбюратора повинна бути у відкритому положенні.
ПриміткаПриміткаПримітка
Під час запуску теплого двигуна (або ж коли температура
навколишнього повітря вище +5 °С) може знадобитися часткове
збагачення паливної суміші.
Содержание
- Bt 524ba 1
- Мотокоса 1
- Зміст 2
- Українська 2
- Значення ключових слів значення ключових слів значення ключових слів 3
- Обережно обережно обережно 3
- Примітка примітка примітка 3
- Увага увага увага 3
- Українська 3
- Шановний покупець 3
- Шановний покупець шановний покупець 3
- Загальний опис 4
- Українська 4
- Загальний опис 5
- Комплект поставки 5
- Українська 5
- Вимоги безпеки 6
- Технічні характеристики 6
- Українська 6
- Вимоги безпеки вимоги безпеки 7
- Українська 7
- Вимоги безпеки 8
- Експлуатація 8
- Українська 8
- Експлуатація експлуатація 9
- Малюнок 2 9
- Малюнок 3 9
- Переконайтеся в надійності фіксації захисного кожуха на штанзі 9
- Увага увага увага 9
- Українська 9
- Експлуатація експлуатація 10
- Обережно обережно обережно 10
- Примітка примітка примітка 10
- Увага увага увага 10
- Українська 10
- Експлуатація експлуатація 11
- Примітка примітка примітка 11
- Увага увага увага 11
- Українська 11
- Експлуатація експлуатація 12
- Примітка примітка примітка 12
- Увага увага увага 12
- Українська 12
- Експлуатація експлуатація 13
- Обережно обережно обережно 13
- Увага увага увага 13
- Українська 13
- Експлуатація експлуатація 14
- Примітка примітка примітка 14
- Українська 14
- Технічне обслуговування 15
- Технічне обслуговування експлуатація 15
- Українська 15
- Примітка примітка примітка 16
- Технічне обслуговування технічне обслуговування 16
- Увага увага увага 16
- Українська 16
- Примітка примітка примітка 17
- Технічне обслуговування технічне обслуговування 17
- Увага увага увага 17
- Українська 17
- Примітка примітка примітка 18
- Технічне обслуговування технічне обслуговування 18
- Увага увага увага 18
- Українська 18
- Транспортування та зберігання 19
- Українська 19
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 20
- Українська 20
- Адреса торговельної адреса торговельної організації організації адреса торговельної організації 21
- Виріб виріб виріб 21
- Виріб перевірив і продав виріб перевірив і продав виріб перевірив і продав 21
- Гарантійний талон гарантійний талон гарантійний талон 21
- Дата продажу дата продажу дата продажу 21
- Купуючи виріб вимагайте перевірки його справності комплектності і відсутності механічних пошкоджень наявності відмітки дати продажу штампа магазину та підпису продавця після продажу претензії щодо некомплектності і механічних пошкоджень не приймаються 21
- Модель модель модель 21
- Печатка або штамп печатка або штамп торговельної організації торговельної організації печатка або штамп торговельної організації 21
- Претензій до зовнішнього вигляду справності та комплектності виробу не маю з правилами користування та гарантійними умовами ознайомлений 21
- Підпис покупця 21
- Серійний номер серійний номер серійний номер 21
- Торговельна організація торговельна організація торговельна організація 21
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 22
- Гарантійні зобов язання 23
- Українська 23
Похожие устройства
- Limex MPd 1520t Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1466 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1516 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1515 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2027 Инструкция по эксплуатации
- Harper 40F660TS Инструкция по эксплуатации
- Harper 50U660TS Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC44 V.2 (3.6) Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC44 V.2 (3.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC44 V.2 (3.6) Паспорт
- RVi RVi-IPC48 (4) Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC48 (4) Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC48 (4) Паспорт
- RVi RVi-IPC32MS-IR V.2 (2.8) Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC32MS-IR V.2 (2.8) Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC32MS-IR V.2 (2.8) Паспорт
- RVi RVi-IPC38VM4 (2.7-12) Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC38VM4 (2.7-12) Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-IPC38VM4 (2.7-12) Паспорт
- RVi RVi-IPC34VD (2.8) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения