Clatronic ME 3673 [2/58] Deutsch
![Clatronic ME 3673 [2/58] Deutsch](/views2/1376058/page2/bg2.png)
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 8
Garantie .....................................................................Seite 9
Entsorgung .................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 10
Technische gegevens .............................................Pagina 14
Verwijdering .............................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 15
Données techniques ..................................................Page 19
Élimination ..................................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 20
Datos técnicos.........................................................Página 24
Eliminación ..............................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................... Pagina 25
Dati tecnici ...............................................................Pagina 29
Smaltimento ............................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 30
Technical Data............................................................Page 34
Disposal......................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 35
Dane techniczne ......................................................Strona 39
Warunki gwarancji ....................................................Strona 39
Usuwanie .................................................................Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 41
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 45
Hulladékkezelés ......................................................... Oldal 46
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 47
Технические данные .................................................. стр. 51
3 .....................................................................................
55 ....................................................................................................
52 .......................................................................................................
ME3673_IM 24.04.17
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Me 3673 1
- Piralschneider 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Русский 2
- Содержание 2
- ةيبرعلا 2
- تايوتحلما 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung das gerät ist bei nicht vorhandener aufsicht und vor dem zusam menbau dem auseinandernehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen vor dem auswechseln von zubehör oder zusatzteilen die im betrieb bewegt werden muss das gerät ausgeschaltet und vom netz getrennt werden warten sie bei jedem herausnehmen des schneidaufsatzes den stillstand des motors ab manipulieren sie keine sicherheitsschalter 4
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Übersicht der bedienelemente lieferumfang 6
- Bedienung 7
- Rezeptvorschläge 7
- Aufbewahrung 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Reinigung 8
- Technische daten 8
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker den motorblock auf keinen fall in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen die schneidflächen der einsätze sind scharf es besteht verlet zungsgefahr fassen sie die einsätze nur am kunststoff an 8
- Entsorgung 9
- Garantie 9
- Algemene opmerkingen 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 10
- Waarschuwing altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd gedemonteerd of gereinigd zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires of verbindingsstukken die tijdens het gebruik bewegen te verwisselen wacht a u b tot de motor volledig gestopt is voordat u de snij accessoires verwijdert probeer de veiligheidsmechanismen niet te manipuleren 10
- Beoogd gebruik 12
- Het apparaat uitpakken 12
- Opmerkingen voor het gebruik 12
- Overzicht van de bedieningselementen omvang van de levering 12
- Gebruik 13
- Recepten 13
- Opslaan 14
- Reiniging 14
- Technische gegevens 14
- Verwijdering 14
- Waarschuwing trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen het motorblok nooit in water onderdompelen dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken de snijvlakken van de inzetstukken zijn scherp u kunt zich ver wonden hanteer alleen het plastic van de inzetstukken 14
- Avertissement débranchez toujours l appareil de l alimentation s il est laissé sans surveillance et avant de le monter démonter ou nettoyer éteignez l appareil et débranchez l alimentation avant de changer un accessoire ou une fixation en mouvement pendant utilisation veuillez attendre l arrêt complet du moteur pour enlever les accessoires de coupe ne manipulez aucun mécanisme de sécurité ne réparez pas vous même l appareil contactez toujours un technicien agrée si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d éviter un risque 15
- Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil 15
- Mode d emploi 15
- Notes générales 15
- Avertissement cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants gardez l appareil et son cordon hors de la portée des enfants les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 16
- Avertissement risque de blessure les lames des accessoires de coupe sont très tranchantes lorsque vous installez et retirez les accessoires et pendant le net toyage vous toucherez ces accessoires utilisez ces accessoires avec l attention requise pour éviter toute blessure ne touchez que la surface plastique des accessoires utilisez toujours uniquement le poussoir pour appuyer sur les ali ments et non vos doigts une fourchette ou d autres objets 16
- Le bloc moteur n est pas destiné à être plongé dans l eau pour le nettoyer veuillez respecter les instructions que nous avons in cluses pour vous dans le chapitre nettoyage 16
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les ca pacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles bé néficient d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et qu elles comprennent les risques encourus 16
- Liste des différents éléments de commande livraison 16
- Usage prévu 16
- Déballer l appareil 17
- Fonctionnement 17
- Notes d utilisation 17
- Recettes 18
- Avertissement retirez toujours le cordon électrique avant de nettoyer ne plongez jamais le bloc moteur dans l eau cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie les surfaces coupantes des accessoires sont tranchantes risque de blessures touchez toujours la surface en plastique des accessoires 19
- Données techniques 19
- Nettoyage 19
- Stockage 19
- Élimination 19
- Aviso desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo 20
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 20
- Desconecte el aparato y desenchufe de la red antes de cambiar los accesorios o piezas que se mueven durante el funcionamiento 20
- Espere a que el motor se haya detenido por completo antes de retirar los accesorios de corte no manipule ninguno de los mecanismos de seguridad no repare usted mismo el aparato póngase en contacto con un técnico autorizado si el cable de alimentación está dañado corresponde al fabricante a su representante o persona de cuali ficación similar su reemplazo para evitar peligros este aparato no debe ser utilizado por los niños 20
- Instrucciones de servicio 20
- Notas generales 20
- Aviso mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños los niños no deben jugar con el aparato 21
- Aviso riesgo de heridas las cuchillas de los accesorios de corte están muy afiladas cuando coloque y quite las piezas añadidas y durante la limpieza estará en contacto con estos accesorios utilice estos accesorios con la precaución necesaria para evitar heridas toque las piezas añadidas solo por el plástico utilice solo el empujador para presionar hacia abajo la comida y no con los dedos tenedores un otros objetos 21
- El bloque motor no está diseñado para ser sumergido en agua para su limpieza siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo limpieza 21
- Indicación de los elementos de manejo contenido en la entrega 21
- Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapaci dad física psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conoci miento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los ries gos implicados 21
- Uso específico 21
- Desembalaje del dispositivo 22
- Funcionamiento 22
- Notas de uso 22
- Recetas 23
- Almacenamiento 24
- Aviso retire siempre el cable de alimentación antes de limpiar nunca sumerja el bloque motor en agua puede provocar electro cución o incendio las superficies de corte de las piezas añadidas están afiladas puede producir heridas siempre toque las piezas añadidas por el plástico 24
- Datos técnicos 24
- Eliminación 24
- Limpieza 24
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 25
- Avviso scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio smontaggio e pulizia spegnere l apparecchio e scollegarlo dall alimentazione principale prima di cambiare accessori o unità che si muovono durante il funzionamento attendere che il motore si sia fermato completamente prima di rimuovere gli accessori da taglio non manipolare nessun meccanismo di sicurezza 25
- Istruzioni per l uso 25
- Note generali 25
- Disimballare il dispositivo 27
- Funzionamento 27
- Note per l uso 27
- Uso previsto 27
- Ricette 28
- Avviso rimuovere sempre il cavo di alimentazione prima di effettuare la pulizia non immergere il blocco motore in acqua per evitare scosse elet triche o incendi le superfici di taglio degli inserti sono taglienti pericolo di lesioni toccare sempre gli inserti sulla plastica 29
- Conservazione 29
- Dati tecnici 29
- Pulizia 29
- Smaltimento 29
- General notes 30
- Instruction manual 30
- Special safety precautions for this appliance 30
- Warning always disconnect the appliance from the supply if it is left unat tended and before assembling disassembling or cleaning switch off the appliance and disconnect from mains power supply before changing accessories or attachments which are moving during operation please wait until the motor has completely stopped before you remove the cutting attachments do not manipulate any of the safety mechanisms do not repair the appliance by yourself always contact an author ized technician if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified per sons in order to avoid a hazard this appliance shall not be used by children 30
- Appliances can be used by persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 31
- Intended use 31
- Overview of the components delivery scope 31
- The motor block is not intended for insertion into water for clean ing please observe the instructions that we have included for you in the chapter cleaning 31
- Warning keep the appliance and its cord out of reach of children children shall not play with the appliance 31
- Warning risk of injury the blades of the cutting attachments are very sharp when fitting and removing the inserts and during cleaning you will come into contact with these accessories use these accessories with the necessary caution to prevent injuries only touch the inserts on the plastic always only use the pusher to press down the food and not your fingers a fork or other objects 31
- Notes on use 32
- Operation 32
- Unpack appliance 32
- Recipes 33
- Cleaning 34
- Disposal 34
- Storage 34
- Technical data 34
- Warning always remove the power cord before cleaning never immerse the motor block in water it could result in an elec tric shock or fire the cutting surfaces of the inserts are sharp injury may occur always touch the inserts on the plastic 34
- Instrukcja obsługi 35
- Ogólne uwagi 35
- Ostrzeżenie zawsze odłączać urządzenie od zasilania kiedy jest pozostawio ne bez nadzoru i przed montażem demontażem lub czyszcze niem wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania sieciowego przed wymianą akcesoriów lub końcówek które poruszają się podczas pracy przed zdjęciem nasadek tnących należy zaczekać aż silnik za trzyma się całkowicie nie należy manipulować przy żadnym z mechanizmów zabezpie czających 35
- Szczególne środki ostrożności dla tego urządzenia 35
- Przegląd elementów obsługi zakres dostawy 37
- Rozpakowanie urządzenia 37
- Wskazówki dotyczące użytkowania 37
- Zastosowanie 37
- Działanie 38
- Przepisy 38
- Czyszczenie 39
- Dane techniczne 39
- Ostrzeżenie zawsze wyjmować kabel zasilania przed czyszczeniem nigdy nie zanurzać bloku silnika w wodzie może doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru powierzchnie tnące wkładek są ostre może dojść do obrażeń cia ła dotykać wyłącznie plastikowych elementów wkładek 39
- Przechowywanie 39
- Warunki gwarancji 39
- Usuwanie 40
- Figyelmeztetés mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról ha fel ügyelet nélkül hagyja valamint összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos hálózatból a használat során forgó vagy mozgó tartozékok vagy feltétek cseré je előtt a szeletelőtartozékokat csak akkor távolítsa el ha a motor telje sen leállt ne módosítsa a készülék egyik biztonsági mechanizmusát sem 41
- Használati utasítás 41
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 41
- Általános megjegyzések 41
- A kezelőelemek áttekintése szállított elemek 43
- A készülék kicsomagolása 43
- Megjegyzések használatra 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Használat 44
- Receptek 44
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig távolítsa el a tápkábelt ne merítse vízbe a motorblokkot ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet a betétek vágófelületei élesek sérülést okozhat mindig a műanyagnál érintse meg a betéteket 45
- Műszaki adatok 45
- Tisztítás 45
- Tárolás 45
- Hulladékkezelés 46
- Общая информация 47
- Особые указания по технике безопасности для данного устройства 47
- Предупреждение всегда отключайте устройство из сети когда с ним никто не работает а также перед началом разборки сборки и чистки выключите устройство и отсоедините его от сети электропи тания перед тем как менять аксессуары или насадки кото рые движутся во время работы устройства перед извлечением режущих насадок дождитесь полной остановки двигателя не производите никаких действий с предохранительными устройствами 47
- Руководство по эксплуатации 47
- Обзор деталей прибора комплект поставки 49
- Предназначение 49
- Примечания по использования 49
- Распаковка устройства 49
- Использование 50
- Рецепты 50
- Предупреждение всегда отключайте сетевой кабель перед чисткой ни в коем случае не погружайте моторный отсек в воду это может привести к поражению электрическим током или возго ранию режущие поверхности вставок очень острые можно пора ниться беритесь за вставки только с пластиковой стороны 51
- Технические данные 51
- Хранение 51
- Чистка 51
- ةينفلا تافصاولما 52
- ريذحت 52
- فيظنتلا 52
- فيظنتلالبقا ئمادةقاطلالبكلصفا قيرحبوشنوأةيئابرهكةمدصلىإكلذيدؤيدقف ءالمافيا دبأكرحلماةلتكرمغتلا كييتسلابلاءزجلانملاإتاقلحلاسملتلا ةباصإثدحتدق ةداحتاقلحلافيعيطقتلاحطسأ طقف 52
- نيزختلا 52
- تافصو 53
- ليغشتلا 53
- ةباصلإا رطخ ريذحت 54
- زاهجلا فيلغت ةلازإ 54
- كلذكواهتلازإواهبيكرتدنعتاقحللماهذهسملاتفوس ا دجةداحعيطقتلاتاقحلمتارفش سملتلا تاباصإثودحعنلمغلابلارذحلاةاعارمعمتاقحللماهذهمدختسا فيظنتلاءانثأ طقفكييتسلابلاءزجلانملاإتاقلحلا ىرخلأاداولمانماهيرغوأكوشلالثمةدئامتاودأوأكعباصأسيلوطقفةعفادلامدختسا ماعطلالاخدلإ 54
- مادختسلاا تمايلعت 54
- مادختسلاا ضرغ 54
- ميلستلا قاطن تانوكلما لىع ةماع ةرظن 54
- ةدحولا هذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 55
- ةماع تاظحلام 55
- تمايلعتلا ليلد 55
- ريذحت 55
- وأكفلاوأبيكترلالبقوةبقارمنودهكرتلاحفيءابرهكلاردصمنما ئمادزاهجلالصفا فيظنتلا وأتاقحللمايريغتلبقسييئرلاةقاطلاذفنمنعهلصفاوزاهجلاليغشتفاقيإلىعلمعا ليغشتلاءانثأكرحتتيتلا ةقحللماتاودلأا عيطقتلاتاقحلمةلازإلبقا ماتمكرحلمافقوتينألىإراظتنلااىجري ةملاسلاتايلآنميأببعلاتتلا بجيف ا فلاتةقاطلادوزملباكناكاذإ دمتعمينفبا ئمادلصتا كسفنبزاهجلاحلصتلا رطخيأبنجتلينلهؤمصاخشأوأهلعباتلاةنايصلاليكووأ ع نص لماقيرطنعهلادبتسا لافطلأالبقنمزاهجلااذهمادختسابحومسميرغ لافطلأالوانتمنعا ديعبهبصاخلالبكلاوزاهجلابظفتحا زاهجلابلافطلأابعلبنجت ةيلقعوأةيكاردإوأةينماسجتاردقباحصأصاخشأةطساوبزاهجلااذهمادختسانكيم ةقلعتلماتمايلعتلاوأفاشرلإامهلرفوتاذإ ةفرعلماوةبرخلامهصقنتنمموأةدودحم ةلمتحلمارطاخلمااوكردأاذإوةنمآةقيرطبزاهجلامادختساب فيةدراولاتمايلعتلاعاب تاىجر ياذل فيظنتلادنعءالماباهرمغلكرحلماةدحودادعإمتيلم فيظنتلا ناونعبلصفلا 55
- Made in p r c 58
- Me 3673 58
- Stand 03 2017 58
Похожие устройства
- Clatronic KM 3663 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3674 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic NPS 3657 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FM 3119 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MSI 2571 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GS 3656 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GM 3669 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3152 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 2860 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3047 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3334 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3230 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3358 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3417 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWA 3101 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 2789 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 2793 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3113 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 3341 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic РО 3342 Инструкция по эксплуатации