Clatronic TA 3620 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 315447
![Clatronic TA 3620 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 315447](/views2/1376306/page12/bgc.png)
12
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour faire griller des tranches de pain et
des petits pains à l’aide du dispositif de grille-pain inclus.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire.
Il peut être utilisé uniquement tel qu’il est décrit dans ce mode
d’emploi. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dans le cadre
industriel.
Tout autre utilisation est considérée comme inadéquate et
peut causer des dommages au bien ou même des blessures
physiques.
Le fabricant n’assure aucune responsabilité pour les pertes
causes par un usage autre que celui auquel cet appareil est
destiné.
Pièces incluses
1 Grille-pain avec ramasse-miettes
1 Support roulant amovible
• N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de
commande à distance séparé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni-
cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer
le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri-
cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication
similaire.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les
personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou
les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils
sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utili-
sation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les
dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le
nettoyage. Veuillez suivre les instructions que nous avons incluses
pour vous dans le chapitre sur le “Nettoyage”.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ta 3620 1
- Toastautomat 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Das gerät nur unter aufsicht betreiben 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung sehr trockenes brot kann beim toasten u u entflammen die metallteile werden heiß verbrennungsgefahr keine gabeln messer o ä in den röstschacht einbringen greifen sie nicht mit den fingern in den röstschacht verbren nungsgefahr gerät nicht in der nähe von brennbaren gegenständen aufstellen z b gardinen holz etc betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fachmann auf um gefährdungen zu vermeiden ein 2
- Anwendungshinweise 3
- Auspacken des gerätes 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Defektes netzkabel nur vom hersteller unserem kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person durch ein gleichwertiges kabel ersetzen lassen dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ge brauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der anschlussleitung fernzuhalten achtung dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben 3
- Lieferumfang 3
- Aufbewahrung 4
- Bedienung 4
- Reinigung 4
- Warnung ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steckdo se und lassen sie das gerät abkühlen tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elekt rischen schlag oder brand führen 4
- Garantie 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Störungsbehebung 5
- Technische daten 5
- Entsorgung 6
- Algemene opmerkingen 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Het apparaat alleen onder toezicht laten werken 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Waarschuwing zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden de metalen delen worden heet verbrandingsgevaar hanteer nooit met vorken messen of dergelijke in de rooster schacht grijp niet met uw vingers in de roosterschacht verbrandingsgevaar apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen bijv gordijnen hout enz gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem repareer het apparaat nooit zelf maar breng het naar een geau toriseerde vakman voorkom gevaren en laat een defecte kabel 7
- Altijd alleen door de fabrikant onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglij ke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin deren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar let op dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden ondergedom peld tijdens het reinigen volg de instructies die wij voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk reiniging 8
- Gebruik 8
- Gebruiksaanwijzingen 8
- Het apparaat uitpakken 8
- Meegeleverde onderdelen 8
- Bediening 9
- Opslaan 9
- Reiniging 9
- Waarschuwing vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen dompel het apparaat niet onder in water het kan tot elektrische schokken of brand leiden 9
- Probleemoplossing 10
- Technische gegevens 10
- Verwijdering 10
- Avertissement le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille pain les parties métalliques deviennent brûlantes attentin de ne pas vous bruler n introduisez jamais de fourchettes couteaux ou autres ustensiles à l intérieur de l appareil n introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines risque de brûlure ne placez pas l appareil dans la proximité d objets inflammables par ex des rideaux du bois etc 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Mode d emploi 11
- Ne laissez pas fonctionner l appareil sans surveillance 11
- Notes générales 11
- Conseils d utilisation 13
- Déballer l appareil 13
- Stockage 13
- Utilisation 13
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer et laissezle refroidir ne plongez pas l appareil dans l eau sinon cela peut causer un choc électrique ou un incendie 14
- Données techniques 14
- Dépannage 14
- Nettoyage 14
- Élimination 14
- Aviso el pan muy seco puede a veces empezar a quemar en el tosta dor las partes de metal se calientan mucho tenga cuidado no que marse por favor no introduzca tenedores cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado no meta los dedos en la ranura de tostado peligro de quemadu ras no coloque el aparato cerca de objetos inflamables por ej cortínas madera etc 15
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 15
- Instrucciones de servicio 15
- No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona 15
- Notas generales 15
- Almacenamiento 17
- Aviso desconecte siempre el aparato y déjelo enfríar antes de limpiarlo no sumerja el aparato en agua hacerlo puede provocar electrocu ción o incendio 17
- Limpieza 17
- Notas de aplicación 17
- Utilización 17
- Datos técnicos 18
- Eliminación 18
- Resolución de problemas 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Avviso il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tosta tura le parti in metallo diventano molto calde pericolo di ustionamento si raccomanda di non introdurre forchette coltelli o altri utensili nello scomparto di tostatura non inserire mai le dita nella tositiera pericolo di bruciature non appoggiate l apparecchio nelle vicinanze di materiali combusti bili p e tende legno ecc non far funzionare l apparecchio con un timer esterno o un teleco mando separato 19
- Istruzioni per l uso 19
- Note generali 19
- Usate l apparecchio solo sotto controllo 19
- Avvertenze per l uso 21
- Avviso prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l apparecchio 21
- Conservazione 21
- Pulizia 21
- Avviso non immergere il dispositivo in acqua si rischia di causare scosse elettriche o incendio 22
- Dati tecnici 22
- Risoluzione di problemi 22
- Smaltimento 22
- Always watch the unit while it is being used 23
- General notes 23
- Instruction manual 23
- Special safety information for this unit 23
- Warning very dry bread can start to burn when being toasted the metal parts get hot danger of burns do not insert forks knives or other objects in the toasting slot do not insert your fingers into the toasting slots danger of burns do not set up the unit next to inflammable objects e g curtains wood etc do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our 23
- Customer service or by a qualified person and with a cable of the same type this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children un less they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years caution this appliance is not intended to be immersed in water during clean ing please observe the instructions that we have included for you in the chapter cleaning 24
- Instructions 24
- Intended use 24
- Supplied parts 24
- Unpacking the appliance 24
- Cleaning 25
- Operation 25
- Storage 25
- Warning pull the mains plug out of the mains socket before you clean the unit and allow the unit to cool down do not immerse the appliance in water doing so may result in an electric shock or fire 25
- Disposal 26
- Technical data 26
- Troubleshooting 26
- Instrukcja obsługi 27
- Ogólne uwagi 27
- Ostrzeżenie podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić części metalowe się nagrzewają niebezpieczeństwo oparzenia proszę nie wkładać do szczelin opiekacza widelca noża itp nie wkładaj palców w kanał do opiekania niebezpieczeństwo opa rzenia chleb może się zapalić opiekaczy do pieczywa nie wolno używać w pobliżu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materiałami opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem 27
- Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru 27
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 27
- Czyszczenie 29
- Instrukcja obsługi 29
- Obsługa 29
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć wtycz kę z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie 29
- Przechowywanie 29
- Dane techniczne 30
- Ogólne warunki gwarancji 30
- Ostrzeżenie nie zanurzać urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia prądem lub pożaru 30
- Usterki i sposoby ich usuwania 30
- Usuwanie 31
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 32
- Csak felügyelet mellett működtethető 32
- Figyelmeztetés a nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd a fém részek erősen átforrósodnak megégetésveszély ne nyúljon bele villával késsel stb a pirítótérbe ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe megégetheti magát ne tegyük a készüléket éghető tárgyak pl függöny fa stb közelé be ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá nyító rendszerrel 32
- Használati utasítás 32
- Általános megjegyzések 32
- Figyelmeztetés tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból és hagyja a készüléket lehűlni ne merítse vízbe a készüléket ez áramütést vagy tüzet okozhat 34
- Kezelés 34
- Tisztítás 34
- Tárolás 34
- Hibaelhárítás 35
- Hulladékkezelés 35
- Műszaki adatok 35
- Інструкція з експлуатації 36
- Загальні відомості 36
- Не залишайте електроприлад під час його праці без догляду 36
- Попередження якщо хліб є дуже сухим він може загорятися в тостері металеві деталі мають високу температуру небезпека опіків забороняється вставляти в тостер ножі виделки та тому поді бні речі забороняється вставляти пальці в тостер небезпека опіків не ставте електроприлад поблизу від речей що можуть загоря тися наприклад гардини дерев яні речі та інше не управляйте пристроєм за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування 36
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу 36
- Інструкція з застосування 38
- Експлуатація 38
- Зберігання 38
- Очищення 38
- Попередження перед кожним очищенням необхідно витягти вилку електро приладу з розетки і дати йому остити 38
- Попередження не занурюйте прилад у воду це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі 39
- Технічні параметри 39
- Усунення несправностей 39
- Не оставляйте прибор без надзора 40
- Общие замечания 40
- Предупреждение слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть металлические части нагреваются опасность ожогов пожалуйста не орудуйте внутри тостера вилками ножами или т п не суйте пальцы в шахту тостера опасность ожогов не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых пред метов например гардины дерево и т д не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления 40
- Руководство по эксплуатации 40
- Специальные требования безопасности для этого прибора 40
- Инструкция по эксплуатации 42
- Хранение 42
- Эксплуатация порядок работы 42
- Предупреждение перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте прибору остыть не погружайте прибор в воду после этого возникает риск воз горания или удара электрическим током 43
- Технические данные 43
- Устранение неисправностей 43
- Чистка 43
- ةينفلا تانايبلا 44
- ةينفلا تانايبلا 45
- دربتل ةدحولا كرتاو ةدحولا فيظنت لبق سبقملا نم سباقلا بحسا ةيئابرهك ةمدص ثودح ىلإ كلذ ءارجإ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح بوشن وأ 45
- ريذحت 45
- فيظنتلا 45
- نيزختلا 45
- ةقفرملا ءازجلأا 46
- ةنمضملا تاميلعتلا عابتا ىجر ي فيظنتلا دنع ءاملا يف هرمغل ممصم ريغ زاهجلا فيظنتلا لصف يف كل 46
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 46
- تاميلعتلا 46
- صاخشلأا كلذكو زاهجلا مادختسا رثكأو تاونس 8 نس نم اءدب لافطلأل نكمي صقن وأ ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا زاهجلا مادختساب ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا زاهجلا اهيلع يوطني يتلا رطاخملا اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي نس نم ربكأ اوناك اذإ لاإ مدختسملا ةنايص وأ فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي فارشلإل اوعضخو تاونس 8 تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا 46
- ليغشتلا 46
- مادختسلاا ضرغ 46
- هيبنت 46
- ةماع تاظحلام 47
- تاميلعتلا ليلد 47
- ريذحت 47
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 47
- قارتحلال ضرعتلا رطخ دجوي اذهبو نخست زاهجلاب ةيندعملا ءازجلأا صيمحتلا ةحتف يف ىرخأ تاودأ يأ وأ نيكاكس وأ ةكوش لخدت لا قارتحلاا رطخ صيمحتلا تاحتف يف كعباصأ لخدت لا بشخلاو رئاتسلا لثم لاعتشلال ةلباقلا داوملا راوجب زاهجلا عضت لا اهريغو لصفنم دع ب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا لغشت لا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب ا مئاد لصتا كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا لادبتسا ا مئاد بجي رطخلل صخش قيرط نع وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ عنص ملا لهؤم 47
- مادختسلاا ءانثأ ا مئاد زاهجلا بقار 47
- هصيمحت دنع ا دج فاجلا زبخلا قرتحي نأ نكمي 47
- Ta 3620 48
Похожие устройства
- Unipump UPF 65-120 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3690 Инструкция по эксплуатации
- Unipump UPR 20-16 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3687 Инструкция по эксплуатации
- Unipump UPR 20-35 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 20-40 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 25-40 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 32-40 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 2659 NE Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 20-60 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 25-60 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 2685 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 32-60 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM-R 3265 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BSD Инструкция по эксплуатации
- Unipump BSA Инструкция по эксплуатации
- Unipump BCD-12V Инструкция по эксплуатации
- Unipump BCD-12V1 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 2988 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BCD-12V2 Инструкция по эксплуатации