Clatronic TA 3687 Инструкция по эксплуатации онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
44

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ToasTer
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador
Tostapane • Toaster • Toster
Automata kenyérpirító • Автоматический тостер •
TA 3690
TA3690_IM 26.07.17
Содержание
- Oaster p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Ta 3690 p.1
- Z b gardinen holz etc p.2
- Warnung p.2
- Verbrennungsgefahr p.2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.2
- Sehr trockenes brot kann beim toasten u u entflammen p.2
- Gerät nicht in der nähe von brennbaren gegenständen aufstellen p.2
- Einem separaten fernwirksystem p.2
- Die metallteile werden heiß verbrennungsgefahr keine gabeln messer o ä in den röstschacht einbringen greifen sie nicht mit den fingern in den röstschacht p.2
- Das gerät nur unter aufsicht betreiben p.2
- Betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder p.2
- Bedienungsanleitung p.2
- Allgemeine hinweise p.2
- Anwendungshinweise p.3
- Anschlussleitung fernzuhalten p.3
- Achtung p.3
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen p.3
- Mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkei ten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren ge brauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden gefahren verstanden haben p.3
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durch p.3
- Kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der p.3
- Geführt werden es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt p.3
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren sowie von personen p.3
- Dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben p.3
- Bedienung p.3
- Autorisierten fachmann auf wenn die netzanschlussleitung die ses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden p.3
- Ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steck p.4
- Warnung p.4
- Trischen schlag oder brand führen p.4
- Tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elek p.4
- Reinigung p.4
- Dose und lassen sie das gerät abkühlen p.4
- Aufbewahrung p.4
- Technische daten p.5
- Störungsbehebung p.5
- Hinweis zur richtlinienkonformität p.5
- Garantie p.5
- Entsorgung p.6
- Repareer het apparaat niet zelf neem altijd contact op met een p.7
- Het apparaat alleen onder toezicht laten werken p.7
- Grijp niet met uw vingers in de roosterschacht verbrandingsgevaar p.7
- Gordijnen hout enz p.7
- Gebruiksaanwijzing p.7
- Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk p.7
- Erkende monteur als de stroomkabel is beschadigd moet deze p.7
- De metalen delen worden heet verbrandingsgevaar hanteer nooit met vorken messen of dergelijke in de rooster p.7
- Apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen bijv p.7
- Algemene opmerkingen p.7
- Afstandsbedieningsysteem p.7
- Zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden p.7
- Waarschuwing p.7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat p.7
- Schacht p.7
- Opmerkingen voor het gebruik p.8
- Let op p.8
- Kinderen worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden p.8
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door p.8
- Jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen p.8
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger p.8
- Door de fabrikant zijn dealer of vergelijkbare erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden p.8
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf p.8
- Dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden ondergedom peld tijdens het reinigen volg de instructies die wij voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk reiniging p.8
- Dan 8 jaar p.8
- Bediening p.8
- Dompel het apparaat niet onder in water het kan tot elektrische p.9
- Waarschuwing p.9
- Vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en p.9
- Schokken of brand leiden p.9
- Reiniging p.9
- Probleemoplossing p.9
- Opslaan p.9
- Laat het apparaat afkoelen p.9
- Verwijdering p.10
- Technische gegevens p.10
- N introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines p.11
- N introduisez jamais de fourchettes couteaux ou autres ustensiles p.11
- Mode d emploi p.11
- Les parties métalliques deviennent brûlantes attention de ne pas p.11
- Le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille pain p.11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil p.11
- Avertissement p.11
- À l intérieur de l appareil p.11
- Vous brûler p.11
- Risque de brûlure p.11
- Par ex des rideaux du bois etc p.11
- Notes générales p.11
- Ne placez pas l appareil dans la proximité d objets inflammables p.11
- Ne laissez pas fonctionner l appareil sans surveillance p.11
- Utilisation p.13
- Stockage p.13
- Refroidir p.13
- Nettoyage p.13
- Ne plongez pas l appareil dans l eau sinon cela peut causer un p.13
- Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer et laissez le p.13
- Choc électrique ou un incendie p.13
- Avertissement p.13
- Données techniques p.14
- Élimination p.14
- Dépannage p.14
- Por favor no introduzca tenedores cuchillos o objetos similares en p.15
- No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de p.15
- No meta los dedos en la ranura de tostado peligro de quemaduras p.15
- No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona p.15
- No coloque el aparato cerca de objetos inflamables por ej corti p.15
- Nas madera etc p.15
- Las ranuras de tostado p.15
- Las partes de metal se calientan mucho tenga cuidado no que p.15
- El pan muy seco puede a veces empezar a quemar en el tostador p.15
- Control remoto independiente p.15
- Consejos de seguridad especiales para este aparato p.15
- Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo limpieza p.16
- De 8 años p.16
- Atención p.16
- Y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reduci das o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y com prenden los riesgos implicados p.16
- Utilización p.16
- Técnico autorizado si el cable de alimentación está dañado corres ponde al fabricante a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros p.16
- Por niños menores de 8 años y en este caso con supervisión p.16
- Notas de uso p.16
- No repare usted mismo el aparato póngase en contacto con un p.16
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores p.16
- Los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados p.16
- Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad p.16
- Resolución de problemas p.17
- Limpieza p.17
- Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo no sumerja el aparato en agua hacerlo puede provocar electro p.17
- Cución o incendio p.17
- Almacenamiento p.17
- Eliminación p.18
- Datos técnicos p.18
- Usate l apparecchio solo sotto controllo p.19
- Note generali p.19
- Non inserire mai le dita nella tositiera pericolo di bruciature non appoggiate l apparecchio nelle vicinanze di materiali combusti p.19
- Non far funzionare l apparecchio con un timer esterno o un teleco p.19
- Nello scomparto di tostatura p.19
- Mando separato p.19
- Le parti in metallo diventano molto calde pericolo di ustionamento si raccomanda di non introdurre forchette coltelli o altri utensili p.19
- Istruzioni per l uso p.19
- Il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tosta tura p.19
- Bili p e tende legno ecc p.19
- Avviso p.19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.19
- In su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti p.20
- Ii bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti p.20
- Da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati p.20
- Attenzione p.20
- Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età p.20
- Tecnico autorizzato se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore dall agente addetto all assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose p.20
- Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni p.20
- Note per l uso p.20
- Non tentare di riparare l apparecchio da soli contattare sempre un p.20
- Non immergere l apparecchio in acqua per pulirlo seguire le istru zioni riportate nel capitolo pulizia p.20
- Inferiore agli 8 anni p.20
- Scosse elettriche o incendio p.21
- Risoluzione di problemi p.21
- Pulizia p.21
- Prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare p.21
- Non immergere il dispositivo in acqua si rischia di causare p.21
- L apparecchio p.21
- Conservazione p.21
- Avviso p.21
- Dati tecnici p.22
- Smaltimento p.22
- Warning p.23
- Very dry bread can start to burn when being toasted p.23
- The metal parts get hot danger of burns do not insert forks knives or other objects in the toasting slot do not insert your fingers into the toasting slots danger of burns do not set up the appliance next to inflammable objects e g cur p.23
- Tains wood etc p.23
- Special safety information for this appliance p.23
- Remote control system p.23
- Ized technician if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard p.23
- Instruction manual p.23
- General notes p.23
- Do not repair the appliance by yourself always contact an author p.23
- Do not operate the appliance with an external timer or separate p.23
- Always watch the appliance while it is being used p.23
- Children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children un p.24
- Caution p.24
- Above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved p.24
- This appliance is not intended to be immersed in water during clean ing please observe the instructions that we have included for you in the chapter cleaning p.24
- This appliance can be used by children aged from 8 years and p.24
- Operation p.24
- Notes on use p.24
- Less they are older 8 years and supervised p.24
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than p.24
- Warning p.25
- Troubleshooting p.25
- Storage p.25
- Pull the mains plug out of the mains socket before you clean the p.25
- Electric shock or fire p.25
- Do not immerse the appliance in water doing so may result in an p.25
- Cleaning p.25
- Appliance and allow the appliance to cool down p.25
- Technical data p.26
- Disposal p.26
- W pobliżu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materiałami opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem p.27
- Szczególne wskazówki dotyczące p.27
- Rzenia p.27
- Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru p.27
- Podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić p.27
- Ostrzeżenie p.27
- Ogólne uwagi p.27
- Instrukcja obsługi p.27
- Części metalowe się nagrzewają niebezpieczeństwo oparzenia proszę nie wkładać do szczelin opiekacza widelca noża itp nie wkładaj palców w kanał do opiekania niebezpieczeństwo opa p.27
- Chleb może się zapalić opiekaczy do pieczywa nie wolno używać p.27
- Bezpiecznego użytkowania p.27
- Przechowywanie p.29
- Ostrzeżenie p.29
- Obsługa p.29
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie może to doprowadzić do po p.29
- Czyszczenie p.29
- Wtyczkę z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie p.29
- Rażenia prądem lub pożaru p.29
- Przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć p.29
- Usuwanie p.30
- Usterki i sposoby ich usuwania p.30
- Ogólne warunki gwarancji p.30
- Dane techniczne p.30
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá p.31
- Ne javítsa saját kezűleg a készüléket mindig lépjen kapcsolatba p.31
- Használati utasítás p.31
- Figyelmeztetés p.31
- Csak felügyelet mellett működtethető p.31
- Biztonsági rendszabályok p.31
- A nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd p.31
- A készülékre vonatkozó speciális p.31
- A fém részek erősen átforrósodnak megégetésveszély ne nyúljon bele villával késsel stb a pirítótérbe ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe megégetheti magát ne tegyük a készüléket éghető tárgyak pl függöny fa stb köze p.31
- Általános megjegyzések p.31
- Szakképzett szerelővel ha a villanyvezeték megsérül a gyártónak p.31
- Nyító rendszerrel p.31
- Vigyázat p.32
- Távol p.32
- Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől p.32
- Már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket p.32
- Mint csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességű személyek vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez kivéve ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg tanítja vagy használat közben felügyeli őket p.32
- Kezelés p.32
- Használati útmutató p.32
- Gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha p.32
- Ez a készülék nem alkalmas arra hogy tisztítás közben víz alá merítsék kérjük kövesse a tisztogatás fejezetben részletezett utasításokat p.32
- A szerviz ügynökségnek vagy más hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie a veszélyek elkerülése érdekében p.32
- A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek vala p.32
- Hibaelhárítás p.33
- Figyelmeztetés p.33
- És hagyja a készüléket lehűlni p.33
- Tárolás p.33
- Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból p.33
- Tisztítás p.33
- Ne merítse vízbe a készüléket ez áramütést vagy tüzet okozhat p.33
- Műszaki adatok p.34
- Hulladékkezelés p.34
- Предупреждение p.35
- Предметов например гардины дерево и т д p.35
- Отдельной системы дистанционного управления p.35
- Общие замечания p.35
- Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или p.35
- Не суйте пальцы в шахту тостера опасность ожогов не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых p.35
- Не оставляйте прибор без надзора p.35
- Металлические части нагреваются опасность ожогов пожалуйста не орудуйте внутри тостера вилками ножами или p.35
- Для этого прибора p.35
- Специальные требования безопасности p.35
- Слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть p.35
- Руководство по эксплуатации p.35
- Эксплуатация порядок работы p.37
- Чистка p.37
- Хранение p.37
- Прибору остыть p.37
- Предупреждение p.37
- Перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте p.37
- Не погружайте прибор в воду после этого возникает риск p.37
- Возгорания или удара электрическим током p.37
- Устранение неисправностей p.38
- Технические данные p.38
- دبرتل ةدحولا كرتاو ةدحولا فيظنت لبق سبقلما نم سباقلا بحسا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ثودح لىإ كلذ ءارجإ يدؤيس لاإو ءالما في زاهجلا رمغت لا p.39
- ةينفلا تانايبلا p.39
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا p.39
- فيظنتلا p.39
- ريذحت p.39
- هيبنت p.40
- نيزختلا p.40
- مادختسلال تمايلعت p.40
- ليغشتلا p.40
- لصف في كل ةنمضلما تمايلعتلا عابتا ىجر ي فيظنتلا دنع ءالما في هرمغل ممصم يرغ زاهجلا p.40
- فيظنتلا p.40
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي تاونس 8 نس نم بركأ اوناك اذإ لاإ مدختسلما ةنايص وأ فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي p.41
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم p.41
- ريذحت p.41
- رطخ يأ بنجتل p.41
- تمايلعتلا ليلد p.41
- تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا p.41
- ةنمضتلما رطاخلما اوكردأو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخلا تمايلعتلا p.41
- ةماع تاظحلام p.41
- ينلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص لما قيرط نع هلادبتسا بجيف ا فلات ةقاطلا p.41
- وأ فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا صقن وأ ةيندبلا وأ ةيسحلا وأ ةينهذلا تاردقلا صقن نم p.41
- هصيمحت دنع ا دج فاجلا زبخلا قترحي نأ نكيم p.41
- نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو زاهجلا اذه مادختسا ثركأو تاونس 8 رمع نم ا ءدب لافطلأل نكيم p.41
- مادختسلاا ءانثأ ا ئماد زاهجلا بقار p.41
- قاترحلال ضرعتلا رطخ دجوي اذهبو نخست زاهجلاب ةيندعلما ءازجلأا صيمحتلا ةحتف في ىرخأ تاودأ يأ وأ ينكاكس وأ ةكوش لخدت لا قاترحلاا رطخ صيمحتلا تاحتف في كعباصأ لخدت لا اهيرغو بشخلاو رئاتسلا لثم لاعتشلال ةلباقلا داولما راوجب زاهجلا عضت لا لصفنم دع ب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا لغشت لا دوزم لباك ناك اذإ دمتعم ينفب ا ئماد لصتا دمتعم ينفب لاصتلاا ىجر ي كسفنب زاهجلا حلصت لا p.41
- فاشرلإل اوعضخو p.41
- Ta 3690 p.44
- Stand 07 2017 p.44
- Made in p r c p.44
- Internet http www clatronic germany de p.44
Похожие устройства
-
Clatronic ST 3628Руководство пользователя -
Clatronic TAM 3688Руководство по эксплуатации -
Clatronic TA 3690Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3620Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3384Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3335Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3324Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3178Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 2980Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3554 БелыйИнструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3574 ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3554 ЧерныйИнструкция по эксплуатации