Clatronic TA 3687 [8/44] Let op
![Clatronic TA 3687 [8/44] Let op](/views2/1376308/page8/bg8.png)
8
TA3690_IM 26.07.17
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf
8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis
als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige
gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
LET OP:
Dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden ondergedom-
peld tijdens het reinigen. Volg de instructies die wij voor u hebben
opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”.
Opmerkingen voor het gebruik
Voor het eerste gebruik
LET OP:
Voor de verwijdering van de beschermlaag aan de
verwarmingsspiraal dient u het apparaat drie keer zonder
enig product in te schakelen. Kies hiervoor de hoogste
bruiningsgraad.
OPMERKING:
Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure
normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Netkabel
Rol de benodigde kabellengte van de apparaatbasis af.
Voer de kabel door de geleider achterop het apparaat.
Elektrische aansluiting
Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken overeen-
komt met die van het apparaat. U vindt de informatie ervan
op het typeplaatje.
Bediening
1. Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstalleerd en
geaard stopcontact.
2. Stel de bruiningsgraad met behulp van de keuzes-
chakelaar willekeurig in - van de lichtste stand 1 tot de
donkerste stand 6. Begin in twijfelgevallen liever met een
lichtere instelling.
3. Plaats een of twee sneetjes brood in de schachts-
leuf / -sleuven en trek de slee aan de hendel omlaag totdat
hij inklikt. Het indicatielampje van de knop licht op.
4. Het apparaat begint met het roosteren van het brood.
Zodra de bruiningsgraad is bereikt, schakelt het apparaat
automatisch uit. De slee wordt dan eveneens automatisch
omhoog gestuurd.
WAARSCHUWING:
Gevaar op brandwonden bij het verwijderen van kleine
sneetjes brood!
Speciale functies
Voor het gebruik van de gewenste speciale functies, drukt
u na het omlaagdrukken van de hendel de desbetreffende
toets in:
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Oaster 1
- Ta 3690 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder 2
- Das gerät nur unter aufsicht betreiben 2
- Die metallteile werden heiß verbrennungsgefahr keine gabeln messer o ä in den röstschacht einbringen greifen sie nicht mit den fingern in den röstschacht 2
- Einem separaten fernwirksystem 2
- Gerät nicht in der nähe von brennbaren gegenständen aufstellen 2
- Sehr trockenes brot kann beim toasten u u entflammen 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Verbrennungsgefahr 2
- Warnung 2
- Z b gardinen holz etc 2
- Achtung 3
- Anschlussleitung fernzuhalten 3
- Anwendungshinweise 3
- Autorisierten fachmann auf wenn die netzanschlussleitung die ses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 3
- Bedienung 3
- Dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren sowie von personen 3
- Geführt werden es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt 3
- Kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der 3
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durch 3
- Mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkei ten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren ge brauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden gefahren verstanden haben 3
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen 3
- Aufbewahrung 4
- Dose und lassen sie das gerät abkühlen 4
- Reinigung 4
- Tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elek 4
- Trischen schlag oder brand führen 4
- Warnung 4
- Ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steck 4
- Garantie 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Störungsbehebung 5
- Technische daten 5
- Entsorgung 6
- Afstandsbedieningsysteem 7
- Algemene opmerkingen 7
- Apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen bijv 7
- De metalen delen worden heet verbrandingsgevaar hanteer nooit met vorken messen of dergelijke in de rooster 7
- Erkende monteur als de stroomkabel is beschadigd moet deze 7
- Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Gordijnen hout enz 7
- Grijp niet met uw vingers in de roosterschacht verbrandingsgevaar 7
- Het apparaat alleen onder toezicht laten werken 7
- Repareer het apparaat niet zelf neem altijd contact op met een 7
- Schacht 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Waarschuwing 7
- Zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden 7
- Bediening 8
- Dan 8 jaar 8
- Dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden ondergedom peld tijdens het reinigen volg de instructies die wij voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk reiniging 8
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8
- Door de fabrikant zijn dealer of vergelijkbare erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden 8
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger 8
- Jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen 8
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door 8
- Kinderen worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden 8
- Let op 8
- Opmerkingen voor het gebruik 8
- Dompel het apparaat niet onder in water het kan tot elektrische 9
- Laat het apparaat afkoelen 9
- Opslaan 9
- Probleemoplossing 9
- Reiniging 9
- Schokken of brand leiden 9
- Vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en 9
- Waarschuwing 9
- Technische gegevens 10
- Verwijdering 10
- Avertissement 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille pain 11
- Les parties métalliques deviennent brûlantes attention de ne pas 11
- Mode d emploi 11
- N introduisez jamais de fourchettes couteaux ou autres ustensiles 11
- N introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines 11
- Ne laissez pas fonctionner l appareil sans surveillance 11
- Ne placez pas l appareil dans la proximité d objets inflammables 11
- Notes générales 11
- Par ex des rideaux du bois etc 11
- Risque de brûlure 11
- Vous brûler 11
- À l intérieur de l appareil 11
- Avertissement 13
- Choc électrique ou un incendie 13
- Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer et laissez le 13
- Ne plongez pas l appareil dans l eau sinon cela peut causer un 13
- Nettoyage 13
- Refroidir 13
- Stockage 13
- Utilisation 13
- Données techniques 14
- Dépannage 14
- Élimination 14
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 15
- Control remoto independiente 15
- El pan muy seco puede a veces empezar a quemar en el tostador 15
- Las partes de metal se calientan mucho tenga cuidado no que 15
- Las ranuras de tostado 15
- Nas madera etc 15
- No coloque el aparato cerca de objetos inflamables por ej corti 15
- No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona 15
- No meta los dedos en la ranura de tostado peligro de quemaduras 15
- No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de 15
- Por favor no introduzca tenedores cuchillos o objetos similares en 15
- Atención 16
- De 8 años 16
- Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo limpieza 16
- Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad 16
- Los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados 16
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores 16
- No repare usted mismo el aparato póngase en contacto con un 16
- Notas de uso 16
- Por niños menores de 8 años y en este caso con supervisión 16
- Técnico autorizado si el cable de alimentación está dañado corres ponde al fabricante a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 16
- Utilización 16
- Y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reduci das o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y com prenden los riesgos implicados 16
- Almacenamiento 17
- Cución o incendio 17
- Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo no sumerja el aparato en agua hacerlo puede provocar electro 17
- Limpieza 17
- Resolución de problemas 17
- Datos técnicos 18
- Eliminación 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Avviso 19
- Bili p e tende legno ecc 19
- Il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tosta tura 19
- Istruzioni per l uso 19
- Le parti in metallo diventano molto calde pericolo di ustionamento si raccomanda di non introdurre forchette coltelli o altri utensili 19
- Mando separato 19
- Nello scomparto di tostatura 19
- Non far funzionare l apparecchio con un timer esterno o un teleco 19
- Non inserire mai le dita nella tositiera pericolo di bruciature non appoggiate l apparecchio nelle vicinanze di materiali combusti 19
- Note generali 19
- Usate l apparecchio solo sotto controllo 19
- Attenzione 20
- Da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati 20
- Ii bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti 20
- In su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti 20
- Inferiore agli 8 anni 20
- Non immergere l apparecchio in acqua per pulirlo seguire le istru zioni riportate nel capitolo pulizia 20
- Non tentare di riparare l apparecchio da soli contattare sempre un 20
- Note per l uso 20
- Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni 20
- Tecnico autorizzato se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore dall agente addetto all assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose 20
- Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età 20
- Avviso 21
- Conservazione 21
- L apparecchio 21
- Non immergere il dispositivo in acqua si rischia di causare 21
- Prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare 21
- Pulizia 21
- Risoluzione di problemi 21
- Scosse elettriche o incendio 21
- Dati tecnici 22
- Smaltimento 22
- Always watch the appliance while it is being used 23
- Do not operate the appliance with an external timer or separate 23
- Do not repair the appliance by yourself always contact an author 23
- General notes 23
- Instruction manual 23
- Ized technician if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 23
- Remote control system 23
- Special safety information for this appliance 23
- Tains wood etc 23
- The metal parts get hot danger of burns do not insert forks knives or other objects in the toasting slot do not insert your fingers into the toasting slots danger of burns do not set up the appliance next to inflammable objects e g cur 23
- Very dry bread can start to burn when being toasted 23
- Warning 23
- Above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 24
- Caution 24
- Children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children un 24
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 24
- Less they are older 8 years and supervised 24
- Notes on use 24
- Operation 24
- This appliance can be used by children aged from 8 years and 24
- This appliance is not intended to be immersed in water during clean ing please observe the instructions that we have included for you in the chapter cleaning 24
- Appliance and allow the appliance to cool down 25
- Cleaning 25
- Do not immerse the appliance in water doing so may result in an 25
- Electric shock or fire 25
- Pull the mains plug out of the mains socket before you clean the 25
- Storage 25
- Troubleshooting 25
- Warning 25
- Disposal 26
- Technical data 26
- Bezpiecznego użytkowania 27
- Chleb może się zapalić opiekaczy do pieczywa nie wolno używać 27
- Części metalowe się nagrzewają niebezpieczeństwo oparzenia proszę nie wkładać do szczelin opiekacza widelca noża itp nie wkładaj palców w kanał do opiekania niebezpieczeństwo opa 27
- Instrukcja obsługi 27
- Ogólne uwagi 27
- Ostrzeżenie 27
- Podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić 27
- Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru 27
- Rzenia 27
- Szczególne wskazówki dotyczące 27
- W pobliżu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materiałami opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem 27
- Czyszczenie 29
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie może to doprowadzić do po 29
- Obsługa 29
- Ostrzeżenie 29
- Przechowywanie 29
- Przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć 29
- Rażenia prądem lub pożaru 29
- Wtyczkę z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie 29
- Dane techniczne 30
- Ogólne warunki gwarancji 30
- Usterki i sposoby ich usuwania 30
- Usuwanie 30
- A fém részek erősen átforrósodnak megégetésveszély ne nyúljon bele villával késsel stb a pirítótérbe ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe megégetheti magát ne tegyük a készüléket éghető tárgyak pl függöny fa stb köze 31
- A készülékre vonatkozó speciális 31
- A nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd 31
- Biztonsági rendszabályok 31
- Csak felügyelet mellett működtethető 31
- Figyelmeztetés 31
- Használati utasítás 31
- Ne javítsa saját kezűleg a készüléket mindig lépjen kapcsolatba 31
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá 31
- Nyító rendszerrel 31
- Szakképzett szerelővel ha a villanyvezeték megsérül a gyártónak 31
- Általános megjegyzések 31
- A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek vala 32
- A szerviz ügynökségnek vagy más hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie a veszélyek elkerülése érdekében 32
- Ez a készülék nem alkalmas arra hogy tisztítás közben víz alá merítsék kérjük kövesse a tisztogatás fejezetben részletezett utasításokat 32
- Gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha 32
- Használati útmutató 32
- Kezelés 32
- Mint csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességű személyek vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez kivéve ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg tanítja vagy használat közben felügyeli őket 32
- Már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket 32
- Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől 32
- Távol 32
- Vigyázat 32
- Figyelmeztetés 33
- Hibaelhárítás 33
- Ne merítse vízbe a készüléket ez áramütést vagy tüzet okozhat 33
- Tisztítás 33
- Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból 33
- Tárolás 33
- És hagyja a készüléket lehűlni 33
- Hulladékkezelés 34
- Műszaki adatok 34
- Для этого прибора 35
- Металлические части нагреваются опасность ожогов пожалуйста не орудуйте внутри тостера вилками ножами или 35
- Не оставляйте прибор без надзора 35
- Не суйте пальцы в шахту тостера опасность ожогов не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых 35
- Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или 35
- Общие замечания 35
- Отдельной системы дистанционного управления 35
- Предметов например гардины дерево и т д 35
- Предупреждение 35
- Руководство по эксплуатации 35
- Слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть 35
- Специальные требования безопасности 35
- Возгорания или удара электрическим током 37
- Не погружайте прибор в воду после этого возникает риск 37
- Перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте 37
- Предупреждение 37
- Прибору остыть 37
- Хранение 37
- Чистка 37
- Эксплуатация порядок работы 37
- Технические данные 38
- Устранение неисправностей 38
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 39
- ةينفلا تانايبلا 39
- دبرتل ةدحولا كرتاو ةدحولا فيظنت لبق سبقلما نم سباقلا بحسا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ثودح لىإ كلذ ءارجإ يدؤيس لاإو ءالما في زاهجلا رمغت لا 39
- ريذحت 39
- فيظنتلا 39
- فيظنتلا 40
- لصف في كل ةنمضلما تمايلعتلا عابتا ىجر ي فيظنتلا دنع ءالما في هرمغل ممصم يرغ زاهجلا 40
- ليغشتلا 40
- مادختسلال تمايلعت 40
- نيزختلا 40
- هيبنت 40
- ةماع تاظحلام 41
- ةنمضتلما رطاخلما اوكردأو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخلا تمايلعتلا 41
- تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا 41
- تمايلعتلا ليلد 41
- رطخ يأ بنجتل 41
- ريذحت 41
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 41
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي تاونس 8 نس نم بركأ اوناك اذإ لاإ مدختسلما ةنايص وأ فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي 41
- فاشرلإل اوعضخو 41
- قاترحلال ضرعتلا رطخ دجوي اذهبو نخست زاهجلاب ةيندعلما ءازجلأا صيمحتلا ةحتف في ىرخأ تاودأ يأ وأ ينكاكس وأ ةكوش لخدت لا قاترحلاا رطخ صيمحتلا تاحتف في كعباصأ لخدت لا اهيرغو بشخلاو رئاتسلا لثم لاعتشلال ةلباقلا داولما راوجب زاهجلا عضت لا لصفنم دع ب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا لغشت لا دوزم لباك ناك اذإ دمتعم ينفب ا ئماد لصتا دمتعم ينفب لاصتلاا ىجر ي كسفنب زاهجلا حلصت لا 41
- مادختسلاا ءانثأ ا ئماد زاهجلا بقار 41
- نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو زاهجلا اذه مادختسا ثركأو تاونس 8 رمع نم ا ءدب لافطلأل نكيم 41
- هصيمحت دنع ا دج فاجلا زبخلا قترحي نأ نكيم 41
- وأ فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا صقن وأ ةيندبلا وأ ةيسحلا وأ ةينهذلا تاردقلا صقن نم 41
- ينلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص لما قيرط نع هلادبتسا بجيف ا فلات ةقاطلا 41
- Internet http www clatronic germany de 44
- Made in p r c 44
- Stand 07 2017 44
- Ta 3690 44
Похожие устройства
- Unipump UPR 20-35 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 20-40 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 25-40 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 32-40 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 2659 NE Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 20-60 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 25-60 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 2685 Инструкция по эксплуатации
- Unipump LPA 32-60 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM-R 3265 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BSD Инструкция по эксплуатации
- Unipump BSA Инструкция по эксплуатации
- Unipump BCD-12V Инструкция по эксплуатации
- Unipump BCD-12V1 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 2988 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BCD-12V2 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BADT40 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BADT40S1 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BADT40S2 Инструкция по эксплуатации
- Unipump BADT40S3 Инструкция по эксплуатации