Clatronic EKP 3405 [10/36] Données techniques
![Clatronic EKP 3405 [10/36] Données techniques](/views2/1376428/page10/bga.png)
10
ATTENTION : SURCHARGE !
• Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, cellesci doi-
vent avoir une section de câble de 1,5 mm² au minimum.
• N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le
présent appareil est trop puissant.
Connexion
• Assurez-vous que l’appareil est éteint. Le contrôleur ther-
mostatique doit être réglé sur MIN.
• Vériez que la tension de l’appareil (plaque signalétique)
corresponde à la tension du secteur.
• Branchez la che du secteur uniquement dans une prise
électrique á contact protégé de 230 V ~ 50 Hz installée
selon les règles.
Fonctionnement initial de l’appareil
Avant première utilisation, utilisez l’appareil pendant 5 minutes
pour enlever le revêtement de protection du réchaud. Réglez le
contrôleur thermostatique sur MAX.
NOTE :
La présence de fumées et d’odeurs légères est normale avec
ce mode opératoire. Veillez à une bonne ventilation.
Fonctionnement du réchaud
Mettre en marche/Éteindre
L’appareil s’allume avec le contrôleur thermostatique.
L’appareil s’éteint lorsque le contrôleur thermostatique est réglé
sur MIN.
Remarques sur les plats de cuisson
• Pour une utilisation optimale de l’énergie, utilisez unique-
ment des pots/casseroles avec un fond plat (voir Fig.).
• Les plats de cuisson ne doivent jamais être plus petits que
le réchaud, sinon cela gaspille l’énergie. Dans des cas
extrêmes, le réchaud peut se déformer.
Fonctionnement
Utilisez le contrôleur thermostatique pour sélectionner la
température du réchaud selon votre besoin :
Cran 1 : Réchauffer
Cran 2 : Réchauffer/Frémir
Cran 3 : Frémir
Cran 4 : Frire
Cran 5 : Faire cuire à demi, dorer
Cran MAX : Dorer, chauffer rapidement
NOTE :
La lampe témoin indique le réchauffement du réchaud. Elle
s’allume et s’éteint lors de l’utilisation de l’appareil. C’est nor-
mal, cela indique que le contrôleur thermostatique contrôle et
conserve la température.
Arrêter le service
• Réglez le contrôleur thermostatique sur MIN.
• Débranchez le câble de la prise de courant.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURES !
Après la cuisson, la chaleur qui rayonne peut causer des
températures dangereuses sur le réchaud.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Laissez-le également refroidir.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le
nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution
ou un incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Réchaud
• Enlevez les résidus alimentaires à l’aide d’un tissu humide
ou d’une serviette en papier lorsque l’appareil est encore
chaud.
• Nettoyez le réchaud avec une éponge douce imbibée d’une
petite quantité d’eau, et séchez-le bien avec un tissu doux.
Enceinte
• Nettoyez l’enceinte après utilisation avec un tissu légère-
ment humide.
• Veillez à ce qu’aucun liquide n’entre dans les ouvertures de
l’enceinte. Cela peut endommager l’appareil ou causer un
choc électrique.
Données techniques
Modèle : ........................................................................ EKP 3405
Alimentation : ............................................................ 230 V, 50 Hz
Consommation : ...............................................................1500 W
Classe de protection :...................................................................I
Poids net : ..........................................................................2,00 kg
Sous réserve de modications techniques.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Einzelkochplatte 1
- Ekp 3405 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Elektrischer anschluss 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Benutzung der kochplatte 3
- Inbetriebnahme des gerätes 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Elektrische aansluiting 6
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 6
- Eerste gebruik van het apparaat 7
- Gebruik van het verwarmingselement 7
- Reiniging 7
- Technische gegevens 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Raccordement électrique 9
- Données techniques 10
- Fonctionnement du réchaud 10
- Fonctionnement initial de l appareil 10
- Nettoyage 10
- Signification du symbole elimination 11
- Conexión eléctrica 12
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Datos técnicos 13
- Funcionamiento inicial de la unidad 13
- Limpieza 13
- Uso del fogón 13
- Significado del símbolo cubo de basura 14
- Indicações especiais de segurança para este aparelho 15
- Instruções gerais de segurança 15
- Ligação eléctrica 15
- Características técnicas 16
- Funcionamento inicial do aparelho 16
- Limpeza 16
- Utilizar a placa de aquecimento 16
- Significado do símbolo contentor do lixo 17
- Collegamento elettrico 18
- Indicazioni di avvertenza speciali per questo apparecchio 18
- Norme di sicurezza generali 18
- Dati tecnici 19
- Funzionamento iniziale dell unità 19
- Pulizia 19
- Utilizzo della pistra termica 19
- Significato del simbolo eliminazione 20
- Electrical connection 21
- General safety instructions 21
- Special safety instructions for this device 21
- Cleaning 22
- Initial operation of the unit 22
- Technical data 22
- Using the hotplate 22
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Połączenie elektryczne 24
- Specjalne zasady bezpieczeństwa obsługi tego urządzenia 24
- Czyszczenie 25
- Dane techniczne 25
- Pierwsze użycie urządzenia 25
- Użycie płyty grzewczej 25
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Elektromos csatlakozás 27
- Különleges biztonsági tudnivalók a készülékhez 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- A főzőlap használata 28
- A készülék első használata 28
- Műszaki adatok 28
- Tisztítás 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Загальні вказівки щодо безпеки 30
- Спеціальні рекомендації з безпечного обслуговування приладу 30
- Використання кухонної плити 31
- Електричне живлення 31
- Очищення 31
- Увімкнення пристрою вперше 31
- Технічні параметри 32
- Общие указания по технике безопасности 33
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 33
- В начале использования электроплитки 34
- Использование электроплитки 34
- Чистка 34
- Электросеть 34
- Технические данные 35
- Ekp 3405 36
- Garantie karte 36
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 36
- Stand 12 10 36
Похожие устройства
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-697 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-694 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-691 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-693 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-692 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-970 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-971 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-972 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-527 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-514 Инструкция по эксплуатации