Magio MG-253 Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства
- Magio MG-254 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-443 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-444 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-445 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-192 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-684 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-681 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-682 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-683 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-811 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-809 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-806 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-807 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-810 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-812 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-802 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-318 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-317 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-805 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-800 Инструкция по эксплуатации
21 Ця п ч не призначена для вмонтовування 22 Для вимкнення приладу необхщно таймер перевести в положения OFF терморегуля тор в м н мальне положения тшьки п сля цього можна вщключити вщ мереж 23 Вимикайте прилад вщ мереж якщо довго його не використовуете а також перед чищенням Завжди тримайте за виделку н коли не тягн ть за провщ 24 Перед тим як з брати або роз брати електроприлад а також перед чищенням переконайтеся що в н охолов 25 Будьте вкрай обережн при перем щенн електроприладу що м стить гаряче масло або продукти 26 Не накривайте електроприлад металевими конструкц ями або одягом так як це може призвести до займання вогнем або виходу приладу з ладу 27 Н коли не залишайте працюючий електро прилад без нагляду 28 Не клад ть великогабаритн продукти металевий посуд в електроприлад так як це може призвести до виникнення пожеж або ураження електричним струмом 29 Використовуйте т льки спец ально призначений для електропеч посуд 30 Не стаете в тч паперовий або пластиковий посуд 31 Використовуйте т льки рекомендован виробником аксесуари 32 Завжди надягайте захисн рукавички при установц вийманн гарячих елеменпв з печ 33 Використовуйте даний прилад тшьки в побутових ц лях зазначених в ц й нструкцп 34 Використовуйте прилад лише в примщенЖ 35 Завжди акуратно вщкривайте тч притримуючи склян дверцята 36 Збер гайте прилад i його шнур подал вщ д тей молодше 8 рок в 37 Д ти не повинн гратися з приладом 38 Цей прилад може бути використаний д тьми в ком вщ 8 рок в бшьше а також людьми з обмеженими зд бностями якщо Тм була надана спец альна нструкц я щодо безпечного використання приладу або вони д ти чи люди з обмеженими зд бностями знаходяться пщ наглядом дорослих 39 Якщо шнур приладу пошкоджений то в н повинен бути зам нений виробником 40 Прилад не використовуеться дистанц йно MAGIO Електрична пн з конвектею MG 253 MG 254 электрическая печь с конвекцией MG 253 MG 254 ELeCTRIC OVeN WITH CONVeCTION MG 253 MG 254 або за допомогою зовн шнього таймера 41 Даний прилад може використовуватися тшьки в побутових умовах таких як кухня оф си господарськ будови готел 42 Будь яке нше неналежне використання в профеайних цшях що не вщповщае нструк цп по експлуатацп звшьняе виробника вщ вщповщальност I гаранлйних зобов язань 43 Забороняеться самостийно ремонтувати пристр й Не розбирайте пристрш самослйно при виникненн будь яких несправностей а також п сля пад ння пристрою вимкнпъ пристр й з електричноТ розетки та зверн ться до найближчого авторизованого серв сного центру вказаному в гарант йному талон або на сайт 44 3 огляду на в дм нност в д ючих нормах якщо даний прилад використовуеться в краТн вщм нн й вщ краТни де в н був придбаний перев рте його в уповноваженому серв сному центр ОПИС 1 Терморегулятор 2 Регулятор конвекцп 3 Перемикач режим в 4 Таймер 5 1ндикатор живлення 6 Склян дверцята 7 Реш тка 8 Пщдон 9 Зжмна ручка РЕГУЛЯТОР КОНВЕКЦН 1 OFF кнопка вимкнення 2 Кнопка роботи конвекцГп 45 Це маркування означае що цей продукт не повинен бути утил зований разом з ншими побутовими вщходами по вей територп ЕС Для скорочення можливого збитку для навколишнього середовища або здоров я людини вщдавайте продукт на переробку з метою повторного використання матер1альних ресурсе Щоб повернута прилад будь ласка використовуйте системи збору для повернення або звернться до продавця у якого був куплений товар 46 Дбайливо збер гайте нструкц ю ПЕРЕМИКАЧ РЕЖИМ1В 1 OFF кнопка вимкнення 2 Верхн й niflirpiB 3 Нижн й niflirpiB 4 Верхн1й niflirpiB та нижнм niflirpiB ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Для нормально роботи печ необхщно забезпечити в льний прост р для вентиляцн Переконайтеся в тому що п ч суха Не встановлюйте електричну п ч поблизу джерел тепла води в умовах пщвищеноТ вологост а також поряд з легкозаймистими матер алами ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРИЧНО1ПЕЧ1 Поверить регулятор температури за годинниковою стршкою до потр бноТ температури Повернпъ перемикач режим в у потр бне положения Поверить таймер за годинниковою стршкою до потр бного часу приготування ндикатор живлення загориться теля включения таймера та вимкнеться одразу теля того як заюнчиться час приготування Якщо страва приготувалася ранше та Ви хочете вимкнути тч переведкь таймер проти годинниковоТстршки у положения OFF Для того щоб процес приготування прохо див скор ше рекомендуеться попередньо роз гр вати тч приблизно 10 15 хвилин П1СЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ТАЙМЕР Коли таймер знаходиться в режим OFF лампа внутр шнього п дсв чування вимкнена В нших випадках лампа ввпикнена Перевед1ть таймер в положения OFF а терморегулятор в позищю з найменшою температурою i в дключ ть тч вщ мереж Переконайтеся в тому що п ч повисло охолола ОЧИЩЕННЯ I ДОГЛЯД Перед виконанням будь якоТ операцп по догляду або очищению вийм ть виделку з розетки електроживлення дайте печ охолонути 20 В случае если продукты или части печи загорятся ни в коем случае не пытайтесь потушить огонь водой Держите дверцу закрытой выньте вилку и затушите пламя влажной тряпкой 21 Эта печь не является встраиваемой 22 Для выключения прибора необходимо таймер перевести в позицию OFF терморе гулятор в минимальное положение и только после этого можно отключить от сети 23 Отключайте прибор от сети если долго его не используете а также перед чисткой Всегда держите за вилку никогда не тяните за провод 24 Перед тем как собрать или разобрать электроприбор а также перед чисткой убедитесь что он остыл 25 Будьте крайне осторожны при перемеще нии электроприбора содержащего горячее масло или продукты 26 Не накрывайте электроприбор металли ческими конструкциями или одеждой так как это может привести к возгоранию или выходу прибора из строя 27 Никогда не оставляйте работающий электроприбор без присмотра 28 Не кладите крупногабаритные продукты и металлическую посуду в электроприбор так как это может вызвать пожар или поражение электрическим током 29 Используйте только специально предназ наченную для электропечи посуду 30 Не ставьте в печь бумажную или пластико вую посуду 31 Используйте только рекомендованные производителем аксессуары 32 Всегда надевайте защитные перчатки при установке и извлечении горячих элементов из печи 33 Используйте данный прибор только в бытовых целях указанных в этой инструкции 34 Используйте прибор только в помещении 35 Всегда аккуратно открывайте печь придерживая стеклянную дверцу 36 Храните прибор и его шнур подальше от детей младше 8 лет 37 Дети не должны играться с прибором 38 Этот прибор может быть использован детьми возрастом от 8 лет и больше а также людьми с ограниченными способностями если им была предоставлена специальная инструкция касательно безопасного исполь зования прибора либо они дети или люди с ограниченными способностями находятся под присмотром взрослых 39 Если шнур прибора поврежден то он должен быть заменен производителем 40 Прибор не используется дистанционно или с помощью внешнего таймера 41 Данный прибор может использоваться только в бытовых условиях таких как кухня офисы хозяйственные строения отели 42 Любое другое не надлежащее использо вание в профессиональных целях и не соответствующее инструкции по эксплуата ции освобождает производителя от ответ ственности и гарантийных обязательств 43 Запрещается самостоятельно ремонтиро вать устройство Не разбирайте устройство самостоятельно при возникновении каких либо неисправностей а также после падения устройства выключите из розетки и обратитесь в ближайший сервисный центр указанном в гарантийном талоне или на сайте 44 Учитывая различия в действующих нормах если данный прибор используется в стране отличной от страны где он был приобретен проверьте его в уполномочен ном сервисном центре 45 Эта маркировка значит что этот продукт не должен быть утилизирован вместе с другими бытовыми отходами по всей терри тории ЕС Для сокращения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья человека отдавайте продукт на переработку с целью повторного использования материальных ресурсов Чтобы вернуть прибор пожалуйста используйте системы сбора для возврата или обратитесь к продав цу у которого был куплен товар 46 Бережно храните инструкцию Make sure that the stove has completely cooled down Wipe the control panel exterior and interior surfaces with a damp cloth and detergent Do not use aggressive substances or abrasive materials Wash the detachable grate and the pan with warm soapy water Do not use abrasive materials STORAGE Для нормальной работы печи необходимо обеспечить свободное пространство для вентиляции Убедитесь в том что печь сухая Не устанавливайте электрическую печь вблизи источников тепла воды в условиях повышенной влажности а также рядом с легковоспламеняющимися материалами ОПИСАНИЕ 1 Терморегулятор 2 Регулятор конвекции 3 Переключатель режимов 4 Таймер 5 Индикатор питания 6 Стеклянная дверь 7 Решетка 8 Поддон 9 Съемная ручка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПЕЧИ Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до нужной температуры Поверните переключатель режимов в нужное положение Поверните таймер по часовой стрелке до нужного времени приготовления Индикатор питания загорится после включе ния таймера и выключится сразу после того как закончится время приготовления Если блюдо приготовилось раньше заплани рованного времени и Вы хотите выключить печь переведите таймер против часовой стрелки в положение OFF Для того чгобы процесс нригоювления проходил быстрее рекомендуется предвари тельно разогревать печь примерно 10 15 минут РЕГУЛЯТОР КОНВЕКЦИИ 1 OFF кнопка выключения 2 Кнопка работы конвекции ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ 1 OFF кнопка выключения 2 Верхний подогрев 3 Нижний подогрев 4 Верхний и нижний подогрев ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАЙМЕР Когда таймер находится в режиме OFF лампа внутренней подсветки выключена В других случаях лампа включена Переведите таймер в положение OFF а терморегулятор в позицию с наименьшей температурой и отключите печь от сети Убедитесь в том что печь полностью остыла ОЧИСТКА И УХОД До выполнения любой операции по уходу или очистке выньте вилку из розетки электропитания и дайте печи остыть ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Не погружайте корпус прибора в воду не DESCRIPTION 1 Thermoregulator 2 Convection regulator 3 Mode switch 4 Timer 5 Power indicator 6 Glass door 7 Bake rap 8 Bake pan 9 Removable handle CONVECTION REGULATOR 1 OFF button 2 Convection operation button MODE SWITCH 1 0FF mode 2 Top heating 3 Bottom heating 4 Top heating and bottom heating BEFORE USE For proper operation of the furnace it is necessary to provide a free space for ventilation Make sure that the oven is dry Do not put the electric oven near sources of heat water in conditions of high humidity or near flammable materials USING THE ELECTRIC OVEN Turn the temperature control clockwise to the desired temperature Turn the mode switch to the desired position Turn the timer clockwise until the desired cooking time The power indicator will light after the timer is turned on and turn off immediately after the cooking time has elapsed If the dish is prepared before the scheduled time and you want to turn off the oven turn the timer to the OFF position In order to make the cooking process faster it is recommended to preheat the oven for about 10 15 minutes When the applience is not in use always unplug the power plug from the outlet Clean the appliance Store the device indoors in a dry place inaccessible to children SPECIFICATION Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power 2000 W Inner volume 45 L Recommended usage period 3 years More info www magio ua Questions regarding exploitation of MAGIO appliances support magio ua Manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice AFTER USE Turn the timer to the OFF mode and the thermoregulator to the minimum position and disconnect the oven from the mains Make sure the oven is completely cool TIMER When the timer is in the OFF mode the internal backlight lamp is turned off In other cases the lamp is on CLEANING AND CARE Before performing any maintenance or cleaning operation remove the plug from the electrical outlet and allow the oven to cool Do not immerse the appliance in water do not wash it under running water Before cleaning make sure that the timer is in the OFF position and the thermostat is in the lowest temperature position Не занурюйте корпус приладу в воду не ДОРОГИЙ ПОКУПЕЦЬ Колектив компанп Magio дякус Вам за зроблений вибгр на корпеть продукцн нашо Г марки i гаранту високу яккть роботи придбаного Вами припаду при дотриманн правил його експлуатацп УКР КЕР1ВНИЦТВО 3 ЕКСПЛУАТАЦП Пщ час використання електричних прилад в необхщно дотримуватися наступних правил безпеки 8 Коли прилад працюе температура дверцят зовн шньоТ поверхн може бути дуже високою Використовуйте пристр й торкаючись т льки регулятор в ручок кнопок Н в якому раз не торкайтеся металевих або скляних частин печ При необх дност користуйтеся захисними рукавичками Цей електроприлад працюе при висок й температур яка може викликати отки 9 Не пересувайте працюючий прилад 10 Не залишайте д тей без нагляду поруч з електроприладом 1 Прочитайте нструкц1Ю перед використан11 Уникайте потрапляння води або будь яко ням або чищениям приладу 2 П1ч призначена для приготування Тж Вона р дини на електроприлад а також на др т виделку не повинна використовуватися для нших 12 Не залишайте електричний провщ у цшей i не повинна пщдаватися модифжацп висячому положенн або яким небудь переробкам 13 Якщо ви хочете використовувати подовУвага п сля вилучення приладу з упаковки оглянете дверцята i переконайтеся в цт сно жувач переконайтеся що в н справний мае виделку з заземлениям а др т мае перетин cmi Так як дверцята виготовлен з скла i тому тенд тн1 при пом тних сколах смугах який як м н мум дор внюе перер зу шнура або подряпинах рекомендуешься вимагати ïx живлення зам ни KpiM того nid час експлуатацп прила 14 Для того щоб уникнути небезпеки ду виконанн операщй по догляду та nepeMi ураження електричним розрядом ж в якому раз не занурюйте шнур щенн не грюкайте дверцятами уникайте електроживлення виделку або весь р зких поштовх в i потрапляння холодних пристр й у воду або ншу рщину piduH на скло коли прилад нагр тий 15 Не допускайте розташування шнура на 3 Перед першим використанням ретельно кут стола а також його контакту з гарячою промийте eci аксесуари поверхнею 4 Встанов1ть п ч на горизонтально плоск й 16 Не використовуйте пошкоджений поверхн на висот не менше 85 см поза електроприлад а також електроприлад з ДОСЯЖЖСТЮ ДИЬМИ пошкодженою виделкою або проводом Якщо 5 До того як вставити виделку в розетку електроприлад пошкоджений або зламаний електроживлення переконайтеся що не намагайтеся полагодити його самост йно напруга живлення мереж вщповщае напруУ раз пошкодження електроприладу з вказан1й на прилад зверн ться в авторизований серв сний центр розетка мае др т заземления для ремонту або обслуговування приладу Виробник не несе н яко вщповщальност у 17 Не залишайте займистих продукт в побливипадку якщо ця норма безпеки не дотримузу печ або п д меблями на яких в н знахоеться диться 6 До використання печ в перший раз видалпъз He ÏBci пакувальн i паперов матер 18 Не встановлюйте прилад для роботи пщ нав сними меблями шафою або поблизу али так як захисний картон нструкц я легкозаймистих матер ал в пластиков пакети i тд 19 Н в якому раз не клад ть в п ч пап р 7 Перед першим використанням для того картон або пластик жчого не клад ть на неТ щоб усунути запах нового приладу появи нструменти реш тки нш предмети диму викликаного наявн стю захисного 20 У раз якщо продукта або частини печ мастила нанесеного до перевезен ня на опору вкл юч ть прилад не менше н ж як на 15 загоряться н в якому раз не намагайтеся загасити вогонь водою Тримайте дверцята хвилин з температурою встановленою на закритими вийм ть виделку загас ть полум я максимальне значения Пщ час ц е операцн вологою ганч ркою пров трюйте к мнату 21 Ця п ч не призначена для вмонтовування 22 Для вимкнення приладу необхщно таймер перевести в положения OFF терморегуля тор в м н мальне положения т льки п сля цього можна вщключити вщ мереж 23 Вимикайте прилад в д мереж якщо довго його не використовуете а також перед чищениям Завжди тримайте за виделку н коли не тягн ть за провщ 24 Перед тим як з брати або роз брати електроприлад а також перед чищениям переконайтеся що в н охолов 25 Будьте вкрай обережн при перем щенн електроприладу що м стить гаряче масло або продукта 26 Не накривайте електроприлад металевими конструкц ями або одягом так як це може призвести до займання вогнем або виходу приладу з ладу 27 Н коли не залишайте працюючий електро прилад без нагляду 28 Не клад ть великогабаритн продукти металевий посуд в електроприлад так як це може призвести до виникнення пожеж або ураження електричним струмом 29 Використовуйте т льки спец ально призначений для електропеч посуд 30 Не стаете в п ч паперовий або пластиковий посуд 31 Використовуйте т льки рекомендован виробником аксесуари 32 Завжди надягайте захисн рукавички при установц i вийманн гарячих елемент в з печ 33 Використовуйте даний прилад т льки в побутових ц лях зазначених в щй нструкцп 34 Використовуйте прилад лише в прим щенн 35 Завжди акуратно вщкривайте п ч притримуючи склян дверцята 36 Збер гайте прилад його шнур подал вщ д тей молодше 8 рок в 37 Д ти не повинн гратися з приладом 38 Цей прилад може бути використаний дпьми в ком вщ 8 рок в бшьше а також людьми з обмеженими зд бностями якщо Тм була надана спец альна нструкц я щодо безпечного використання приладу або вони д ти чи люди з обмеженими зд бностями знаходяться пщ наглядом дорослих 39 Якщо шнур приладу пошкоджений то в н повинен бути зам нений виробником 40 Прилад не використовуеться дистанщйно або за допомогою зовн шнього таймера 41 Даний прилад може використовуватися т льки в побутових умовах таких як кухня оф си господарськ будови готел 42 Будь яке нше неналежне використання в профес йних ц лях що не вщповщае нструк цп по експлуатацп звшьняе виробника вщ в дпов дальност гарант йних зобов язань 43 Забороняеться самост йно ремонтувати пристр й Не розбирайте пристр й самост йно при виникненн будь яких несправностей а також п сля пад ння пристрою вимкн ть пристр й з електричноТ розетки та зверн ться до найближчого авторизованого серв сного центру вказаному в гарант йному талон або на сайт 44 3 огляду на в дм нност в д ючих нормах якщо даний прилад використовуеться в краТн вщм нн й вщ краТн и де в н був придбаний перев рте його в уповноваженому серв сному центр 45 Це маркування означае що цей продукт не повинен бути утил зований разом з ншими побутовими вщходами по вс й територп ЕС Для скорочення можливого збитку для навколишнього середовища або здоров я людини в ддавайте продукт на переробку з метою повторного використання матер альних ресурсе Щоб повернута прилад будь ласка використовуйте системи збору для повернення або зверн ться до продавця у якого був куплений товар 46 Дбайливо збер гайте нструкщю мийте його п д потоком води Перед чищенням переконайтеся що таймер в положенн OFF а терморегулятор в позици з найменшою температурою Переконайтеся в тому що тч повисло охолола Протрать панел керування зовншн i внутр шн поверхн вологою тканиною з миючим засобом Не використовуйте агресивн речовини або абразивн матер али Помийте зн мну реш тку пщдон теплою мильною водою Не використовуйте абразивHi матер али ЗБЕР1ГАННЯ Якщо прилад не використовуеться завжди виймайте мережеву виделку з розетки Почист ть прилад Збер гайте прилад всередин прим щення в сухому недоступному для дней м сц ТЕХН1ЧН1 ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 60 Гц Потужн сть 2000 Вт Внутр шн й об ем 45 Л Рекомендований терм н використання 3 роки Бшьше нформацн www magio ua 3 питань як пов язан з використанням продукцн MAGI0 support magio ua Виробник збершае за собою право змжювати дизайн i техжчж характеристики комплектащю кол рну гаму товару гарант йний перюд i т п без попереднього повщомлення ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ Коллектив компании Мадю благодарит Вас за сделанный выбор в пользу продук ции нашей марки и гарантирует высокое качество работы приобретенного Вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации РУС РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Во время использования электрических приборов необходимо соблюдать следую щие меры предосторожности 1 Прочитайте инструкцию перед использова нием или чисткой прибора 2 Печь разработана для приготовления пищи Она не должна использоваться для других целей и не должна подвергаться модификации или каким либо переделкам Внимание после извлечения прибора из упаковки осмотрите дверцу и убедитесь в ее целостности Так как дверца изготовлена из стекла и поэтому хрупкая при заметных сколах полосах или царапинах рекомендует ся требовать ее замены Кроме того во время эксплуатации прибора выполнении операций по уходу и его перемещении не хлопайте дверцей избегайте резких толчков и попадания холодных жидкостей на стекло когда прибор нагрет 3 До использования тщательно промойте все аксессуары 4 Установите печь на горизонтальной плоской поверхности на высоте не менее 85 см вне досягаемости детьми 5 До того как вставить вилку в розетку электропитания убедитесь что напряжение питания сети соответствует значению указанному на приборе розетка электропитания имеет провод заземления Производитель не несет никакой ответствен ности в случае если эта норма безопасности не соблюдается 6 До использования печи в первый раз удалите из нее все упаковочные и бумажные материалы такие как защитный картон инструкция пластиковые пакеты и тщ 7 До первого использования для того чтобы устранить запах нового прибора и появле ние дыма вызванного наличием защитной смазки нанесенной до перевозки на сопро тивления включите прибор не менее чем на 15 минут вхолостую с температурой установленной на максимальное значение Во время этой операции проветривайте комнату 8 Когда прибор работает температура дверцы и внешней поверхности может быть очень высокой Пользуйтесь прибо ром касаясь только регуляторов ручек и кнопок Ни в коем случае не касайтесь металлических или стеклянных частей печи При необходимости пользуйтесь защитными перчатками Этот электропри бор работает при высокой температуре которая может вызывать ожоги 9 Не передвигайте работающий прибор 10 Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприбором 11 Избегайте попадания воды или какой ли бо жидкости на электроприбор а также на провод и вилку 12 Не оставляйте электрический провод в висячем положении 13 Если вы хотите использовать удлинитель убедитесь что он исправен имеет вилку с заземлением а провод имеет сечение как минимум равное сечению шнура питания 14 Для того чтобы избежать опасности поражения электрическим разрядом ни в коем случае не погружайте шнур электро питания вилку или весь прибор в воду или другую жидкость 15 Не допускайте расположение провода на углу стола а также его контакта с горячей поверхностью 16 Не используйте поврежденный электро прибор а также электроприбор с поврежден ной вилкой или проводом Если электропри бор поврежден или сломан не пытайтесь починить его самостоятельно В случае повреждения электроприбора обратитесь в авторизированный сервисный центр для ремонта или обслуживания прибора 17 Не оставляйте воспламеняющиеся продукты вблизи печи или под мебелью на которой она находится 18 Не устанавливайте прибор для работы под навесной мебелью шкафом или вблизи воспламеняющихся материалов 19 Ни в коем случае не помещайте в печь бумагу картон или пластик и ничего не клади те на нее инструменты решетки другие предметы мойте его под струей воды Перед чисткой убедитесь что таймер в положении OFF а терморегулятор в позиции с наименьшей температурой Убедитесь в том что печь полностью остыла Протрите панель управления внешние и внутренние поверхности влажной тканью с моющим средством Не используйте агрессивные вещества или абразивные материалы Помойте съемную решетку и поддон теплой мыльной водой Не используйте абразивные материалы ХРАНЕНИЕ Если прибор не используется всегда выни майте сетевую вилку из розетки Очистите прибор Храните прибор внутри помещения в сухом недоступном для детей месте ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Мощность 2000 Вт Внутренний объем 45 Л Рекомендуемый срок использования 3 года Больше информации www magio ua По вопросам которые связаны с исполь зованием продукции MAGIO support magio ua Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе ристики комплектацию цветовую гамму товара гарантийный период и т п без предварительного уведомления DEAR BUYER The collective of the company Magio thanks you for making a choice in favor of our brand products and guarantees the high quality of the work of the device you purchased subject to the rules of its operation ENG INSTRUCTION FOR USE When using electrical appliances the following precautions should be followed which include the following 1 Read the instructions before using or cleaning the device 2 The oven is designed for cooking It should not be used for other purposes and should not be modified or altered Caution After removing the unit from the package inspect the door and make sure it is intact Since the door is made of glass and therefore brittle with noticeable cleavages strips or scratches it is recommended that it be replaced In addition do not slam the door while operating the appliance performing care operations and moving it avoiding sudden shocks and cold liquids entering the glass when the appliance is heated 3 Wash all accessories thoroughly before use 4 Install the oven on a horizontal flat surface at a height of at least 85 cm out of reach of children 5 Before inserting the plug into the power outlet make sure that The mains supply voltage corresponds to the value indicated on the device The power outlet has a ground wire The manufacturer assumes no responsibility in the event that this safety standard is not complied with 6 Remove all packing and paper materials such as protective cardboard descriptions plastic bags etc before using the oven for the first time 7 Prior to the first use in order to eliminate the smell of the new appliance and the appearance of smoke caused by the presence of a protective grease applied prior to transport to resistance switch the appliance on for at least 15 minutes idle with the temperature set to the maximum value During this operation ventilate the room 8 When the appliance is working temperature of the door and the outer the surface can be very high Use the appliance by touching only the knobs and buttons Do not touch the metal or glass parts of the oven If necessary wear protective gloves This appliance operates at a high temperature which can cause burns 9 Do not move the appliance 10 Do not leave children unattended near the appliance 11 Avoid getting water or any liquid to the appliance or to the cord and plug 12 Do not leave the electric wire in a hanging position 13 If you want to use an extension cord make sure it is functional has a grounded plug and the wires have a cross section that is at least equal to the cross section of the power cord 14 To avoid the risk of electric shock never immerse the power cord plug or the appliance in water or any other liquid 15 Do not allow the wire to be positioned at the corner of the table as well as its contact with the hot surface 16 Do not use a damaged appliance or an appliance with a damaged plug or drive If the appliance is damaged or broken do not attempt to repair it yourself In the event of damage to the appliance contact an authorized service center for repair or maintenance 17 Do not leave flammable products near the oven or under the furniture on which it is located 18 Do not install the appliance under a curtain wall cabinet or near flammable materials 19 Never put paper cardboard or plastic in the oven and put nothing on it tools grilles other objects 20 In case the products or parts of the oven ignite do not try to extinguish the fire with water Keep the door closed remove the plug and extinguish the flame with a damp cloth 21 This oven is not built in 22 Toturn off the device you need to switch the timer to the OFF position the thermostat to the minimum position and only then can be disconnected from the network 23 Unplug the appliance if it is not used for a long time and before cleaning Always hold the plug never pull the cord 24 Before assembling or disassembling the appliance or before cleaning make sure that it has cooled down MAGIO 160 174 Локхарт Роад Ван Чай Гонконг 1мпортер TOB CBPOTEXHIKA ГЛОБАЛ 02660 М КИ1В аул Червоноткацька будинок 83 тел 38 096 0000786 Produced for Premier Pacific HK LTD Room 803 8F Yue Xlu Building 160 174 Lockhart